Вы не вошли.
Общий тред для тех, кто хочет поорать чаечкой из-за происходящего в основных тредах и посраться за китаеновеллы и китаефандом.
ПРАВИЛА
В случае продолжения обсуждения в более мирном ключе после 3 сообщений переходить в соответствующей тред китаеновеллы (и пр. тем) Китайские фандомы, и туда же с просьбой реков.
Если у новеллы (и пр.) нет своего треда, то проследуйте в Ранобэ и другие азиатские новеллы, Общий тред дунхуа и маньхуа, Дорам тред
Присоединяться к заебашке, уточняя и дополняя её, или вступать в начатый срач можно без ограничений
Боль, негодование и заебашки по Модао несём в Срачный тред Магистра
РПС-заебашки и срачи тут.
Гости не могут голосовать
Что за момент? И зачем ему этот момент фиксить?
Неграмотность.
Сноскаанон заебал. Кровавые сноски у него в глазах пляшут
Не думаю, что тут только один неграмотный анон.
Не один, но манера очень похожая
Сноскаанон заебал. Кровавые сноски у него в глазах пляшут
![]()
Да он уже и до этого выплясывал со своим неебаца ценным мнением. Всё у анонов из темы переводов плохо. Все они почему-то забывают о том, что это не профессиональный перевод и ничего переводчики никому не должны.
Все они почему-то забывают о том, что это не профессиональный перевод и ничего переводчики никому не должны.
Вот-вот.
Анон пишет:Все они почему-то забывают о том, что это не профессиональный перевод и ничего переводчики никому не должны.
Вот-вот.
Так и переводчикам ничего не должны. Человеку не понравилось качество перевода, он отписался (мне, кстати, тоже не нравится и я не читаю эту команду). Почему переводы фиков разбирают — и куда более жестко, — а на перевод новеллы нельзя отозваться?
Анон пишет:Анон пишет:Все они почему-то забывают о том, что это не профессиональный перевод и ничего переводчики никому не должны.
Вот-вот.
Так и переводчикам ничего не должны. Человеку не понравилось качество перевода, он отписался (мне, кстати, тоже не нравится и я не читаю эту команду). Почему переводы фиков разбирают — и куда более жестко, — а на перевод новеллы нельзя отозваться?
Наверное потому, что обычно разбирают уже дописанные фанфики, да и если автор после разбора не допишет "не велика потеря", а вот если переводчики бросят перевод, не факт, что его кто-то подберет. И тогда не только ты, анон, но и те, кому этот перевод "очень даже нравился" будут "дочитывать в оригинале" (это ирония, если что) или, в лучшем случае, МТЛ.
Но ты, конечно, можешь и дальше собирать единомышленников и пилить сук (кривой, косой, неидеальный), а котором сидит фандом.
Я-то тут причём? Я что-то писала про себя?
Но ты, конечно, можешь и дальше собирать единомышленников и пилить сук (кривой, косой, неидеальный), а котором сидит фандом.
Ты порвавшийся переводчик? Иначе, к чему эта вся драматизация. Бросят переводить одни переводчики, так значит могут подхватить другие. Все дело в желании и энтузиазме. А никто не подхватит,так значит невелика потеря.
Иначе, к чему эта вся драматизация. Бросят переводить одни переводчики, так значит могут подхватить другие. Все дело в желании и энтузиазме. А никто не подхватит,так значит невелика потеря.
А про какую команду речь ведётся? Если это те, кто переводят ЛеХо, ЛюЯо и ко, то срачи понятны. Переводчики отсюда не вынимают и долго-долго срутся. Они приходили на холиварню как-то, пояснять за свой перевод.
Ты порвавшийся переводчик? Иначе, к чему эта вся драматизация. Бросят переводить одни переводчики, так значит могут подхватить другие. Все дело в желании и энтузиазме. А никто не подхватит,так значит невелика потеря.
Я смотрю у тебя просто море желания и энтузиазма. Подхватывай!
А про какую команду речь ведётся?
А какая разница? Тут о том, что перевод плохой или возможность отомстить за личные обиды кому-то?
Если что, вообще не за эту команду.
Так я уже. Допереведу экстры и начну сам потихоньку выкладывать.
Так я уже. Допереведу экстры и начну сам потихоньку выкладывать.
Отлично! Очень скоро ты узнаешь о себе много нового! :sotona: Ну или ничегоне узнаешь, если все будет совсем плохо. МТЛ у нас как-то не принято критиковать.
МТЛ у нас как-то не принято критиковать.
Вот, кстати, осуждаю! Пока мы тут сремся, какая команда плохо перевела выражение в 5-ом абзаце 22-ой главы и у кого слог глаже, эти сучки за деньги толкают МТЛ на рулейте, и хоть бы немного им жало. Помню, англопереводчица одна очень расстраивалась, когда ее перевод наши так спиздили. Писала им, ее ожидаемо послали нахуй.
Очень надеюсь, что эти деятели имеют прибыль в размере чашки кофе в месяц, но что-то мне подсказывает, что дебилов, желающих платить за говнину, вместо того чтобы самим засунуть англоперевод в гугль, не так мало.
Так я уже. Допереведу экстры и начну сам потихоньку выкладывать.
Так я уже. Допереведу экстры и начну сам потихоньку выкладывать.
Другими словами, ты призываешь хейтить другие переводы, чтобы себе расчистить место под солнцем?
А какая разница? Тут о том, что перевод плохой или возможность отомстить за личные обиды кому-то?
Обижаться на плохой перевод - это сильно. А интересовался я потому, что уже который день вижу заебашки на тему этого срача. Помнится, так долго обсуждали только перевод ЛюЯо. И то, потому что команда здесь плясала.
"Несравненный", Мэн Сиши
Здорово! Будем ждать
Наконец-то тред Мэн Сиши оживёт