Вы не вошли.
Общий тред для тех, кто хочет поорать чаечкой из-за происходящего в основных тредах и посраться за китаеновеллы и китаефандом.
ПРАВИЛА
В случае продолжения обсуждения в более мирном ключе после 3 сообщений переходить в соответствующей тред китаеновеллы (и пр. тем) Китайские фандомы, и туда же с просьбой реков.
Если у новеллы (и пр.) нет своего треда, то проследуйте в Ранобэ и другие азиатские новеллы, Общий тред дунхуа и маньхуа, Дорам тред
Присоединяться к заебашке, уточняя и дополняя её, или вступать в начатый срач можно без ограничений
Боль, негодование и заебашки по Модао несём в Срачный тред Магистра
РПС-заебашки и срачи тут.
Гости не могут голосовать
Никто никого не заставляет, но хочется почитать романчик и сказать спасибо после без этих танцев с бубном ради эго переводчика. Фсё!
выход с спервадобейся сам переводи через 3, 2, 1
выход с спервадобейся сам переводи через 3, 2, 1
Дерзкий, как пуля резкий, адепт секты имени Феникса.
, а там надо хитро подписаться в анально-огороженное убежище.
но когда там оказывается что ты не можешь просто тихо читать когда есть время, а должен плясать с лайками, поглажками, подписаться на туеву кучу других соцсеточек, в том числе из разряда "вот тут мы общаемся, тут рыбу заворачиваем",
а пляски у этого человека с "отпишитесь сегодня внесу вас в список кто хочет читать" или "отпишитесь тут, щас всех удолю" регулярные, с времен дайров. собственно вот. устраивает кого-то такая движуха - да пожалуйста. но меня лично нет. есть чем заняться.
Анон, ты бредишь, просто в поисковике набираешь "эрха перевод" и тебе несколько мест, где не надо никуда подписываться, ничего делать - бери и читай такие же гуглодоки. Зачем тебе именно в группу к переводчикам с теми же гуглодоками?
Второе, то, что ты пишешь вообще все не про переводчиков эрхи - все , что ты написал это ДРУГИЕ переводчики -мунсы. Ты чем тред читаешь?
Второе, то, что ты пишешь вообще все не про переводчиков эрхи - все , что ты написал это ДРУГИЕ переводчики -мунсы. Ты чем тред читаешь?
Плюсую, в осеннее обострение жопочтецов развелось
этот боевой хомячьий задор так навевает дайри-флер воспоминаний *ачивка пишу в стол, выложила по просьбе*
задолбало что хорошие новеллы приходится читать самой на английском...
задолбало что хорошие новеллы приходится читать самой на английском...
Зато язык качается, я так даже рад.
этот боевой хомячьий задор так навевает дайри-флер воспоминаний *ачивка пишу в стол, выложила по просьбе*
задолбало что хорошие новеллы приходится читать самой на английском...
Так не набрасывай Прибежал чей то хомяк, принес рассказ о репрессиях у мунсов, каким то образом все связали с эрхой, пара жопой прочли полтреда и орут, что к переводу не припасть без анального досмотра, подтянулись личные врагиньки перводчика. Всем вполне на каждый высер отвечают, что это не так, ты пиз..шь, но врагиньки вытаскивают из рукава хомячий козырь. Увлекательно
задолбало что хорошие новеллы приходится читать самой на английском...
Лучше на китайском. У суньки перевод плохой, очень поверхностный
в общем-то так задолбало что все переводы в разных местах понатыканы. почему нельзя просто взять и выложить все на аоз или фикбук. все эти гугл-доки, отдельные сайты. нахер!
Читай на китайском, если не устраивает перевод Феникса.
Слушайте, я понимаю, что у детей эпохи интернета вполне может сложиться впечатление, что им кто-то обязан весь контент предоставить бесплатно, в удобном для них формате и на понятном языке... но это хуйня какая-то
в общем-то так задолбало что все переводы в разных местах понатыканы. почему нельзя просто взять и выложить все на аоз или фикбук. все эти гугл-доки, отдельные сайты. нахер!
На фикбуке в принципе нельзя переводы канонов публиковать, анон.
И вообще все переводчики так и выкладывают в своих группах и блогах, но тебя уссимили только эрховцы?..
Слушайте, я в танке, но РПС срачи и срачи китайсого шоу-биза это не одно и то же?
Слушайте, я в танке, но РПС срачи и срачи китайсого шоу-биза это не одно и то же?
Шапку Треда скандалов асилить никак?
Тред скандалов этот тред в котором обсуждают скандалы, сплетни слухи и срачи которые происходят в китайском шоубизнесе, а не в котором сруться аноны из и заебываются о китаефд-рпс.
Отредактировано (2021-09-17 21:58:17)
На фикбуке в принципе нельзя переводы канонов публиковать, анон.
С каких пор? Дофига новелл на фикбуке выкладывают по мере перевода и никто ни слова против этого не сказал
Отредактировано (2021-09-17 22:36:14)
С каких пор? Дофига новелл на фикбуке выкладывают по мере перевода и никто ни слова против этого не сказал
Магистра вроде бы удалили оттуда админы...
С каких пор? Дофига новелл на фикбуке выкладывают по мере перевода и никто ни слова против этого не сказал
До первой жалобы, анон. Там уже пару раз были волны сноса переводов как с китайского, так и с других языков.
Отредактировано (2021-09-17 22:40:21)
До первой жалобы, анон. Там уже пару раз были волны сноса переводов как с китайского, так и с других языков.
А где логика? Им просмотры встроенной рекламы лишние? Или боятся предъяв за авторские права?
В правилах фикбука написано, что можно публиковать переводы, если есть разрешение автора оригинала. Если автор обратиться с просьбой удалить, тогда удаляется.
Бесит в китайских новеллах пропихивание главной пары автором в примечаниях с самой первой главы, даже когда герои еще не встретились. Иногда бывает забавно, но чаще заебывает постоянством и спойлерит характеры персонажей, а иногда и события.
Бесит в китайских новеллах пропихивание главной пары автором в примечаниях с самой первой главы, даже когда герои еще не встретились. Иногда бывает забавно, но чаще заебывает постоянством и спойлерит характеры персонажей, а иногда и события.
Если читатель не поймет и зафанатеет по неправильному пейрингу, автор рискует нехило потом огрести. Фанаты там зело лютые. Лучше перестраховаться.
Бесит в китайских новеллах пропихивание главной пары автором в примечаниях с самой первой главы, даже когда герои еще не встретились. Иногда бывает забавно, но чаще заебывает постоянством и спойлерит характеры персонажей, а иногда и события.
+1000
Эти "ненавязчивые" шипперские примечания в БН
Бесит в китайских новеллах пропихивание главной пары автором в примечаниях с самой первой главы, даже когда герои еще не встретились.
А мне наоборот такое нравится. Не хочется расстраиваться, если по ходу чтения начнёшь болеть за "неправильную" пару. А с некитайскими тайтлами постоянно так можно попасть, потому что фансервис постоянно кидают, квирбейтинг, никого не канонизируют, чтобы возбуждать интерес читателя, случатся отношеньки или нет. У китайцев обычно чётко говорится, что А будет с Б, поэтому спокойно можно погружаться в сюжет, отталкиваясь от этой аксиомы.
+1000
Эти "ненавязчивые" шипперские примечания в БН
И в эрхе, и в тысяче осеней плюнул и теперь вообще не смотрю на примечания, задолбало.
Бесит в китайских новеллах пропихивание главной пары автором в примечаниях с самой первой главы, даже когда герои еще не встретились. Иногда бывает забавно, но чаще заебывает постоянством и спойлерит характеры персонажей, а иногда и события.
И-интрига напоминание о том, что встреча состоится, глав через десять-двадцать
И в эрхе, и в тысяче осеней
Аноны, а вы БН, Эрху и Осени читали, не зная про финальные пейринги?? Мне ноосфера всё заспойлерила задолго до чтения, даже не авторские примечания