Вы не вошли.
Общий тред для тех, кто хочет поорать чаечкой из-за происходящего в основных тредах и посраться за китаеновеллы и китаефандом.
ПРАВИЛА
В случае продолжения обсуждения в более мирном ключе после 3 сообщений переходить в соответствующей тред китаеновеллы (и пр. тем) Китайские фандомы, и туда же с просьбой реков.
Если у новеллы (и пр.) нет своего треда, то проследуйте в Ранобэ и другие азиатские новеллы, Общий тред дунхуа и маньхуа, Дорам тред
Присоединяться к заебашке, уточняя и дополняя её, или вступать в начатый срач можно без ограничений
Боль, негодование и заебашки по Модао несём в Срачный тред Магистра
РПС-заебашки и срачи тут.
Гости не могут голосовать
А как это у тебя из одного Списка ланъя, пошли такие выводы на остальные 4 новеллы, про которые и один переводчик писал про свои что не заброшено, и второй в последнем обновлении дс, спецом ответил, что не волнуйтесь перевод не заброшен.
Я вообще не понимаю, что там происходит, потому что
P.P.S. Сообщение для относительных новичков в нашей группе: дорогие, у нас здесь под одним флагом объединились две команды – одна переводит «Мириады осеней» и «Далеких странников», вторая все остальное. Я понимаю ваше желание увидеть обновления МО и ДС, если вы пришли сюда только ради них, но увы, я не занимаюсь их переводом, только помогаю, когда надо, я не способна завладеть чужими руками и повлиять на скорость выхода глав. Она не зависит от меня напрямую. Я знаю, что ранее это нигде не было указано, и подумаю, на каком видном месте написать. Но теперь вы знаете. Пожалуйста, не спрашивайте меня «А когда МО/ДС?» etc., я честно не знаю.
Кто что переводит и с какой периодичностью, знает один лишь СЛ, а спрашивать от этом в комментариях нельзя, ибо бан. Так и живём.
Др анон
И что, они не единственная группа с плавающим графиком.
Ну, тогда, может, не стоит злиться на людей, которые молча ждут в группе перевода конкретной новеллы?
Ну, тогда, может, не стоит злиться на людей, которые молча ждут в группе перевода конкретной новеллы?
Может, но люди не идеальны, а переводчики то ж самые обычные люди со своими тараканами.
И под постом им за именно это (ультимативность, форму и тон основного поста, и напихали собственно.
Кто что переводит и с какой периодичностью, знает один лишь СЛ, а спрашивать от этом в комментариях нельзя, ибо бан. Так и живём.
Др анон
и это не даже не первый и не второй пост, про то, кто и что там переводит
две команды – одна переводит «Мириады осеней» и «Далеких странников», вторая все остальное.
И в шапке паблика рядом с каждым проектом
График обновлений: по возможности
А возможностей для перевода некоторых новелл все меньше и меньше, лол. Знакомые вайбы Longshan и Гуциня
А возможностей для перевода некоторых новелл все меньше и меньше, лол. Знакомые вайбы Longshan и Гуциня
Longshan недавно новую новеллу начала переводить, а вы говорите нет возможностей!
Longshan недавно новую новеллу начала переводить
Горшочек, не вари
И в шапке паблика рядом с каждым проектом
График обновлений: по возможности
Так это и есть отсутствие графика
График это как у Юнетов, раз в неделю по понедельникам, или там один раз в месяц, один раз в две недели и тд.
Так это и есть отсутствие графика
![]()
График это как у Юнетов, раз в неделю по понедельникам, или там один раз в месяц, один раз в две недели и тд.
+++
График это как у Юнетов, раз в неделю по понедельникам, или там один раз в месяц, один раз в две недели и тд.
Да ты что, ты прям мне глаза открыл
Так это и есть отсутствие графика
Эта называется "без четкого графика" "плавающий график", не они подобные термины придумали, и не они одни их используют.
В настоящий момент чёткого графика выхода глав нет, всё выкладывается по мере готовности.
Если вообще используют, духуя переводчиков без четких графиков не пишут даже и этого
А "За вопрос акогда — бан", кстате, очень часто встречающаяся строка в в шапке или в правилах пабликов с переводами дорам.
Отредактировано (2021-09-11 19:26:20)
Причем здесь другие переводчики, когда мы говорим конкретно про мунсов?
У мунсов перевод Осеней и Странников настолько отвратный, что вообще не понятно, зачем народ его ждет, загнали бы английский перевод в гугл и прочитали.
Отредактировано (2021-09-12 01:00:40)
У мунсов перевод Осеней и Странников настолько отвратный, что вообще не понятно, зачем народ его ждет, загнали бы английский перевод в гугл и прочитали.
Не, анон, я так и сделал, когда кончился русский текст странников, и гуглом не понятно ваще нихера. Так что их перевод пусть не блещет, но не гугл.
У мунсов перевод Осеней и Странников настолько отвратный, что вообще не понятно, зачем народ его ждет, загнали бы английский перевод в гугл и прочитали.
Насчёт странников не знаю, не читал. Но гуглоперевод анлейта осеней очень читабелен, по крайней мере, до 69 главы точно. А вот перевод мунсов... Имхо, там реально есть кальки с англоперевода, что-то своё они стали привносить, так скажем, где-то с начала сороковых глав.
У мунсов перевод Осеней и Странников настолько отвратный, что вообще не понятно, зачем народ его ждет,
А другой русский перевод Странников существует? Я просто жду, но еще не читал.
Странники существуют только в одном переводе мунсов Говорили, что на ваттпаде есть ещё перевод, но это гуглоперевод, хз, надо ли он тебе.
Странники существуют только в одном переводе мунсов
Говорили, что на ваттпаде есть ещё перевод, но это гуглоперевод, хз, надо ли он тебе.
на ваттпаде два в процессе и один полный
https://www.wattpad.com/story/264755091 … n-ya-ke-by
А другой русский перевод Странников существует? Я просто жду, но еще не читал.
Существуют, но все остальные ещё хуже((
В треде небожителей сравнили иньчжэней с бинцю, и у анона чего-то полыхнуло.
У ЦИЧ очевидно проблемы с пониманием окружающих (анон вообще уверен, что он аутист или что-то подобное, и искренне не догоняет, почему ИЮ так реагировал), но он никогда не причинял вреда ИЮ, всегда был на его стороне, как мог защищал его имя и репутацию, вообще он преданностью может посоревноваться с ХЧ (кстати, анон внутри себя немножко асуждает ИЮ за его отношение к ЦИЧ). Как можно сравнивать безобидного в общем-то ЦИЧ с яндере, который пытал и хотел изнасиловать объект своего влечения? Нахуй, нахуй.
А еще до 813 выкатила пост о том, как с семимильными шагами возобновиться перевод ДС и будет озвучка...
Но чёт мгновенно переобулась после пятницы 13-го и молчок.
Удивительно как еще из названия своего паблика аббревиатуру ДС не убрала — загадка.
Тем временем, посты мунсов исправно лайкают
Тем временем, посты мунсов исправно лайкают
![]()
Запугали людей
Тем временем, посты мунсов исправно лайкают
![]()
и хорошо, мб их немного попустит
Как можно сравнивать безобидного в общем-то ЦИЧ с яндере, который пытал и хотел изнасиловать объект своего влечения?
Сравнивать можно что угодно и как угодно. Особенно в новеллах Мосян, где тропы и типажи персонажей качуют из одной в другую. Пока не приосаниваются, всё в порядке
Я вообще бинцю с хуалянями как-то сравнила, в комментах такие же вопли как твой были
Отредактировано (2021-09-13 22:49:42)