Вы не вошли.
Общий тред для тех, кто хочет поорать чаечкой из-за происходящего в основных тредах и посраться за китаеновеллы и китаефандом.
ПРАВИЛА
В случае продолжения обсуждения в более мирном ключе после 3 сообщений переходить в соответствующей тред китаеновеллы (и пр. тем) Китайские фандомы, и туда же с просьбой реков.
Если у новеллы (и пр.) нет своего треда, то проследуйте в Ранобэ и другие азиатские новеллы, Общий тред дунхуа и маньхуа, Дорам тред
Присоединяться к заебашке, уточняя и дополняя её, или вступать в начатый срач можно без ограничений
Боль, негодование и заебашки по Модао несём в Срачный тред Магистра
РПС-заебашки и срачи тут.
Гости не могут голосовать
В каждом варианте новеллы изменению подверглось абсолютно каждое предложение?
А китаеанон уже всю Эрху заново перевёл? А можно ссыль?
Ты странный какой-то.
Китаеанону? Он вообще не читал Эрху, это я ему принесла сообщения с треда, потому что мне было интересно, что там
Он сказал, что не хочет больше этот перевод читать, значит наверное, он его читал
Я не понимаю, о чем спорят эти аноны. Кто-нибудь, помогите
Я китаеанон. Я не читал Эрху, я не читал переводы, я перевел строго принесенный кусок и сравнил с принесенным же переводом. Извините, если я случайно растоптал чьи-то эдельвейсы. Больше не хочу = спасибо, дальше читать этот перевод мне, пожалуй, не интересно. Конечно, если переводчики работали с другим текстом, из которого впоследствии исчезла точеная фигурка и заплаканное личико (я так понимаю, аноны выше намекают на что-то подобное) - я буду неправ со своими претензиями. Приносите исходный текст с личиками, и я поправлю свой пост.
Все, ушёл.
Анон #13754, и нахуя ты мне это процитировал, ты вообще понял смысл вопроса?
Извините, если я случайно растоптал чьи-то эдельвейсы. Больше не хочу = спасибо, дальше читать этот перевод мне, пожалуй, не интересно.
И сколько пафоса-то
Я китаеанон. Я не читал Эрху, я не читал переводы, я перевел строго принесенный кусок и сравнил с принесенным же переводом. Извините, если я случайно растоптал чьи-то эдельвейсы. Больше не хочу = спасибо, дальше читать этот перевод мне, пожалуй, не интересно. Конечно, если переводчики работали с другим текстом, из которого впоследствии исчезла точеная фигурка и заплаканное личико (я так понимаю, аноны выше намекают на что-то подобное) - я буду неправ со своими претензиями. Приносите исходный текст с личиками, и я поправлю свой пост.
Все, ушёл.
Ты перевёл, ты в смысле с гуглотранслейта перевёл или как? Я не вижу от тебя переведенного с КИТАЙСКОГО куска, потому что сам учу китайский, но не на столько знаю, чтобы переводить с него полный текст. Вот те иероглифы, я переводил и там действительно в одном предложении "шёлк волос" во втором, что волосы сияли как "дорогая ткань (атлас, шелка). Или ты предложил просто выкинуть одно предложение и это по твоему было зашибись? Так давай, просто своими словами перескажи и тоже сойдёт. Зато красиво
Отредактировано (2021-08-11 18:09:15)
не читал вашу эрху но уже заранее ее не люблю, ибо вангую там таких же заебавших ебобошек как любителей цч а может это одни и теже.
Я не понимаю, о чем спорят эти аноны. Кто-нибудь, помогите
Хомячки Феникса пляшут.
любителей цч
Ты покушаешься на силу авторитета ЦЧ! Кощунство!!!
Да силой ЦЧ в основном уже 3к страниц, в срачном больше тыщи да в именном под триста. А в эрхотреде всего 200+. Там вообще таких срачегонных персонажей нет и степень дырчатости сюжета не та, что в Магистре, глобально не о чем сраться.
А кто это?
пиривотчик эрхи
силу авторитета ЦЧ!
я простой всей душой не понимаю феномена. анон когда читал, вообще на вашего этого цч внимания особо не обращал. ну истеричка, ну неблагодарная, да и хер с ним. но со стороны конечно видел всю эту срачегонную мощщщ и отголоски, но ей-богу нипонятно.
я простой всей душой не понимаю феномена. анон когда читал, вообще на вашего этого цч внимания особо не обращал
Сейм шит, бро. Но объективно на данный момент он самый срачегонный персонаж всего китаефд на хс
Сможет ли кто-то из другой новеллы занять его пьедестал в ближайшую пару лет? Сильно сомневаюсь.
Так давай, просто своими словами перескажи и тоже сойдёт. Зато красиво
Так по сути перевод — это и есть пересказ текста на другом языке
дранон
Отредактировано (2021-08-11 18:53:29)
всегда думал, что разница между переводом и пересказом в степени приближённости к оригиналу
а то этих Рабиновичей хлебом не корми
Ты перевёл, ты в смысле с гуглотранслейта перевёл или как?
Анон, ты нереально тупишь. Ты же видел цитату, которую китаенон перевел. Какой к черту гуглоперевод?
Там вообще таких срачегонных персонажей нет и степень дырчатости сюжета не та, что в Магистре, глобально не о чем сраться
Вот погоди: допереведут Эрху и придет в фандом куча защитников бабочек
я простой всей душой не понимаю феномена. анон когда читал, вообще на вашего этого цч внимания особо не обращал
Не все люди такие как ты, вот ведь охуеть новость. каждый раз поражаюсь таким вот не понимающим, если им что-то неинтересно, то всем должно быть неинтересно
Отредактировано (2021-08-11 20:27:44)
если им что-то неинтересно, то всем должно быть неинтересно
это было бы применимо к разбору какой-то ситуации или глубоких глубин, а я про гору срачагона.
Сможет ли кто-то из другой новеллы занять его пьедестал в ближайшую пару лет? Сильно сомневаюсь.
Интересно, а вообще у кого-то есть такой же срачный потенциал? может я кого-то не знаю
Интересно, а вообще у кого-то есть такой же срачный потенциал? может я кого-то не знаю
дорама против новеллы — всегда перспективно