Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2020-12-28 12:17:46

Анон

Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Общий тред для тех, кто хочет поорать чаечкой из-за происходящего в основных тредах и посраться за китаеновеллы и китаефандом.

ПРАВИЛА

  • Присоединяться к заебашке, уточняя и дополняя её, или вступать в начатый срач можно без ограничений

Боль, негодование и заебашки по Модао несём в Срачный тред Магистра

РПС-заебашки и срачи тут.

Отселяем срачи и заебашки по РПС?

  1. За(голосов 46 [56.79%])

    56.79%

  2. Против(голосов 23 [28.4%])

    28.4%

  3. Ехай нахуй(голосов 12 [14.81%])

    14.81%

Всего голосов: 81

Гости не могут голосовать


#13601 2021-08-10 16:05:52

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

ну, если нормальный перевод - это только эти проблемы, что ты перечислил, убрать - это на полчаса работы

Анон пишет:

кривые кальки с хуй пойми какого мтл или просто через одного - кивнул головой, помахал своей рукой и прочий мусор

:smoke:
Я тут прикинул... В АК три миллиона слов.
Анон, анончик. Ты нужен переводчику! Тебе полчаса, а весь фандом спасибо скажет.

#13602 2021-08-10 16:18:29

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Анон, анончик. Ты нужен переводчику! Тебе полчаса, а весь фандом спасибо скажет.

да, именно фандомное спасибо я слышу последние три страницы, но спасибо тебе за предложение и работу, если что

#13603 2021-08-10 16:38:02

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:
Анон пишет:

ну, если нормальный перевод - это только эти проблемы, что ты перечислил, убрать - это на полчаса работы

:smoke:
Сразу видно человека, который вообще никогда не занимался переводами и редактурой в частности.

Ага, тоже в ахуе от тейка про полчаса :hanged:

#13604 2021-08-10 16:46:50

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

да, именно фандомное спасибо я слышу последние три страницы, но спасибо тебе за предложение и работу, если что

Что ты, какая работа, человек два или три года на одном энтузиазме переводил три миллиона слов - ну, хреновенько, конечно, но как мог и, главное, у фанатов есть возможность почитать интересную новеллу, а не как обычно - до пятидесятой главы в гуглодоке, до сотой - анлейт, а дальше еби мтл с китайского.

А тебе всего полчаса времени на устранение калек с английского, удаление мусора, переформулировать то, что ни па руске, ну и там еще по мелочи всякое - и я очень прошу уделить это скромное время произведению.

Отредактировано (2021-08-10 16:48:51)

#13605 2021-08-10 19:02:31

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Что ты, какая работа, человек два или три года на одном энтузиазме переводил три миллиона слов - ну, хреновенько, конечно, но как мог и, главное, у фанатов есть возможность почитать интересную новеллу, а не как обычно - до пятидесятой главы в гуглодоке, до сотой - анлейт, а дальше еби мтл с китайского.

А тебе всего полчаса времени на устранение калек с английского, удаление мусора, переформулировать то, что ни па руске, ну и там еще по мелочи всякое - и я очень прошу уделить это скромное время произведению.

:lol:  :lol:  :lol:  а через неделю-другую...  "вжух" и  в китаефандоме мильён художественных переводов высочайшей пробы.

Отредактировано (2021-08-10 19:03:40)

#13606 2021-08-10 20:32:58

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Ты не понял. Ты же вообще не понимаешь, о чем там. Я могу красивым слогом писать отсебятину

Ты хочешь сказать, что неумение на русском языке связывать слова в предложения - гарантия, что перевод точный и правильный?
Чтобы получать удовольствие от произведение, оно прежде всего должно быть грамотно и красиво изложено на понятном читателю языке, а дальше с помощью разных разборов и споров за канон мы узнаем о косяках перевода. А косяки есть всегда у любых переводчиков.

#13607 2021-08-10 20:37:13

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

А косяки есть всегда у любых переводчиков.

Мелкие косяки, а не выкинутые абзацы того что переводчик нешмог, или перевод далекий по смыслу от оригинала (если перекручивание на противоположное по смыслу, добавление отсебятины от себя и т.п.) :evil:

#13608 2021-08-10 20:43:43

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Никто не идет читать про китайских пидорасов, чтобы оценить красоту русского языка! Все, что требуется - это передать смысл.

Я готова была бы с этим согласиться, если бы наши бездарные переводчики выдавали по 2-3 главы в неделю, но они выдают в лучшем случае по 2-3 главы в месяц с таким видом, что сделали что-то стоящее, а не текст на уровне причесанного гугл-перевода.
Вот к девушке, которая доперевела Мириады осеней, я отношусь с большой симпатией. Да, перевод ужасный, но она выдавала по одной главе в 2 дня, а мне хотелось после аниме узнать, чем дело кончилось, и я узнала, спасибо ей за это.

#13609 2021-08-10 20:49:35

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

но они выдают в лучшем случае по 2-3 главы в месяц с таким видом, что сделали что-то стоящее, а не текст на уровне причесанного гугл-перевода.

Я понял в чей огород камень  :troll: и я согласен с тобой, особенно если учесть то, как они сначала говорят, что переводят с анлейта, а теперь переобулись и доказывают, что переводят-таки с кетайского  :lol: хотя если сравнивать их перевод начальных глав и гуглоперевод, то разницы иногда нет :troll:

#13610 2021-08-10 20:51:48

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

При чем тут читабельность. Ты не знаешь смысла и проверить не в состоянии. Мало того, ты даже качество перевода понять не можешь, потому что сам текст автором может быть написан так же коряво и не дело переводчика переписывать за автора новеллу. Его дело перевести близко к тексту

Но в переводах достаточно регулярно встречаются фразы, в которых нет никакого смысла и напрочь отсутствует логика построения фразы. Иногда встречаются целые бессмысленные абзацы! Я скорее поверю, что начинающий переводчик не достаточно хорошо знает китайский/английский, поэтому не понял о чем речь, чем, что автор изначально написал какую-то ахинею, а переводчик ее точно перевел.

#13611 2021-08-10 20:55:14

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Мелкие косяки, а не выкинутые абзацы того что переводчик нешмог,

Да, лучше выкинуть абзац, который не смог перевести, чем написать что-то бессмысленное и непонятное.

#13612 2021-08-10 20:58:11

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

и я согласен с тобой, особенно если учесть то, как они сначала говорят, что переводят с анлейта, а теперь переобулись и доказывают, что переводят-таки с кетайского

Потому что они сначала переводили с анлейта, а позднее стали что-то со сверкой с китайским, что-то с китайского (дунхуа по осеням точно)

#13613 2021-08-10 21:03:37

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

если бы наши бездарные переводчики выдавали по 2-3 главы в неделю

а лучше по 10-20 глав :trollface:

#13614 2021-08-10 21:07:13

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:
Анон пишет:

если бы наши бездарные переводчики выдавали по 2-3 главы в неделю

а лучше по 10-20 глав :trollface:

Да-да, лучше побыстрее, чтобы чисто ознакомиться с содержанием.
А чтобы погружаться в мир новеллы нужен приличный перевод, или история в новелле должна быть настолько хороша, что бы все остальное было неважно.

#13615 2021-08-10 21:11:29

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Я понял в чей огород камень 

А в чей?  :blabla:

#13616 2021-08-10 21:11:58

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

история в новелле должна быть настолько хороша, что бы все остальное было неважно

Ну, так, для некоторых читателей это самое главное,  иначе бы рунетовский сигмент китаефандома пустовал :cool:

Отредактировано (2021-08-10 21:12:26)

#13617 2021-08-10 21:14:39

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

А в чей?  :blabla:

В мунсов. С такими темпами, они скоро превратятся в вторую Longshan  :yeah:

Отредактировано (2021-08-10 21:15:32)

#13618 2021-08-10 21:14:49

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

А в чей? 

Группы которая переводит ДС, Осени, Несравненного и Седьмого лорда, от анона скачущего за ними уже довольно давно.

#13619 2021-08-10 21:15:26

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

С такими темпами, они скоро превратятся в вторую Луаншань 

Не дождетесь.

#13620 2021-08-10 21:19:10

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Группы которая переводит ДС, Осени, Несравненного и Седьмого лорда

И никогда не закончит эти переводы.ибо нехуй набирать новеллы пачками, а потом замораживать из-за нехватки времени

#13621 2021-08-10 21:37:21

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

И никогда не закончит эти переводы

Поживём — увидим.

#13622 2021-08-10 22:40:41

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:
Анон пишет:

А в чей?  :blabla:

В мунсов. С такими темпами, они скоро превратятся в вторую Longshan  :yeah:

Есть еще Псой и Сысой. Перевод у них, конечно, должен быть на порядок лучше, чем у Мунсов, но переводить такими темпами... их труд оценят только наши потомки  :smoke:

Отредактировано (2021-08-10 22:41:20)

#13623 2021-08-10 22:44:30

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Есть еще Псой и Сысой. Перевод у них, конечно, должен быть на порядок лучше, чем у Мунсов, но переводить такими темпами... их труд оценят только наши потомки  :smoke:

Анон, их даже сравнивать нельзя  :smoke: хотя после перевода Системы я готов от них свеженькое годами ждать.

#13624 2021-08-10 22:52:22

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

Анон пишет:

Есть еще Псой и Сысой

Вот, кстати, пример перевода, который не идеально точный (в тред системы и емнип читений вносили косяки), но все равно очень хорош, в том числе потому что переводчики русский знают. А когда через русский текст продраться невозможно, всем уже насрать, насколько там точно перевели титул лебедя в пятом ряду или отсылку на какое-нибудь стихотворение. Ну, какая-то часть фэндома схавает, конечно, и даже заплатит... Простите, у анона до сих пор моральная травма от едва причесанных мтл, продающихся на рулейте за деньги  :creepy: Я когда попал в фэндом, глазам своим не поверил, что это не просто хавают - чего только люди не хавают, но еще и платят!

#13625 2021-08-10 22:57:55

Анон

Re: Тред китаефд с задолбашками и срачами по китаеновеллам, кроме магистра

А чо не так с псой и сысой, систему они бодро перевели.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума