Вы не вошли.
Общий тред для тех, кто хочет поорать чаечкой из-за происходящего в основных тредах и посраться за китаеновеллы и китаефандом.
ПРАВИЛА
В случае продолжения обсуждения в более мирном ключе после 3 сообщений переходить в соответствующей тред китаеновеллы (и пр. тем) Китайские фандомы, и туда же с просьбой реков.
Если у новеллы (и пр.) нет своего треда, то проследуйте в Ранобэ и другие азиатские новеллы, Общий тред дунхуа и маньхуа, Дорам тред
Присоединяться к заебашке, уточняя и дополняя её, или вступать в начатый срач можно без ограничений
Боль, негодование и заебашки по Модао несём в Срачный тред Магистра
РПС-заебашки и срачи тут.
Гости не могут голосовать
Задолбали аноны, которым весь перевод плохой, что не Мосян.
А меня задолбал плохой перевод
Имхо, перевод может быть хорошим, нормальным, более-менее (и переводы Юнета где-то тут - его вполне можно читать, но для того, чтобы не спотыкаться при чтении, в нём хватает хватает странных переводческих решений), переводом уровня прилизанный МТЛ, МТЛ.
Назвать переводы Юнета хорошими у меня язык не повернется. Да, он вполне читабелен, но где-то тут его достоинства и заканчиваются. Был бы он хотя бы точным или более вычитанным, тянул бы хотя бы на нормальный, а так...
Причем большинство переводят с английского, а ощущение, что с китайского Гуглом.
Да, проблема в том, что многие русский не знают! Мне не так важно, как переведут какую-то сложную идиому или отсылку (хотелось бы, конечно, но я все равно не замечу и не узнаю), но когда предложение просто тупо коряво построено, и неясно, кто на ком сидел... Ну твою ж мать)
Ну хорошо, давайте все встанем и выйдем из фандома, раз приличных переводов нет.
Тут ведь как: если хочешь читать про китайских пидорасов, приходится читать что есть, а не выбирать, оттопырив мизинчик, между нормальным переводом и еще лучше. Ну или не читать, и идти читать классику мировой литературы в хорошем переводе.
Можно конечно упороться и выучить китайский, но большинство перегорит гораздо быстрее)
Да, проблема в том, что многие русский не знают!
Да!!! Особенно те, кто переводит с китайского. Китайский язык сложный, требует на изучение много времени и сил. Вряд ли они читают художественную литературу на русском языке. А чтение жизненно необходимо, чтобы красиво и грамотно изъясняться на родном языке.
Ну хорошо, давайте все встанем и выйдем из фандома, раз приличных переводов нет.
Ну так я почти ничего и не читаю, потому что это читать невозможно, жду всевозможных экранизаций, или просматриваю в новеллах по диагонали любовную линию.
А приличный перевод я бы почитала (((
Отредактировано (2021-08-09 21:06:56)
или просматриваю в новеллах по диагонали любовную линию.
А приличный перевод я бы почитала (((
А потом такие приходят и срутся за канон
Ну хорошо, давайте все встанем и выйдем из фандома, раз приличных переводов нет.
![]()
Тут ведь как: если хочешь читать про китайских пидорасов, приходится читать что есть, а не выбирать, оттопырив мизинчик, между нормальным переводом и еще лучше. Ну или не читать, и идти читать классику мировой литературы в хорошем переводе.
Можно конечно упороться и выучить китайский, но большинство перегорит гораздо быстрее)
А можно читать англопереводы, там тоже не всё гладко, но ситуация получше будет.
А можно читать англопереводы, там тоже не всё гладко, но ситуация получше будет.
Лол, нет, те же яйца вид сбоку.
А у каких новелл, по-твоему, хороший перевод? Без шуток, интересно услышать.
Если на англ, то МоДу. Вот прямо из того, что на английский полностью переведено, самый приличный язык.
На ру ЛеХо. Но там шероховатости встречаются, когда допереведут, то, думаю, исправят. Ещё Эрха и Поднося вино. Из полностью переведённых на русский ничего особо выделить не могу.
А разве в вашем БН не все дохлые по умолчанию?
Ну тут не все так однозначно, небожители вроде как живыми возносятся, но это не точно. Демоны да, все дохлые но там натуралов не завезли. Вот вы пишете мол сколько женщин дожило до финала у Мосян, ха, правильно считать сколько натуралов до него дожило!
правильно считать сколько натуралов до него дожило!
ТАК ВОТ ГДЕ СОБАКА ЗАРЫТА
А потом такие приходят и срутся за канон
И ведь действительно так. Вообще повальная болезнь, когда люди не читают нормально, а в лучшем случае посмотрят экранизации, уверуют в их абсолютную каноничность и начинают сраться и иногда дрочить. И, чесгря, лучше бы больше дрочили, атмсфра была бы гораздо позитивнее.
небожители вроде как живыми возносятся, но это не точно.
Живыми, некоторые правда могут быть на последнем издыхании, но успешно вылечиваются.
Демоны да, все дохлые но там натуралов не завезли.
Там как минимум есть би!
И ведь действительно так. Вообще повальная болезнь, когда люди не читают нормально, а в лучшем случае посмотрят экранизации, уверуют в их абсолютную каноничность и начинают сраться и иногда дрочить.
И, чесгря, лучше бы больше дрочили, атмсфра была бы гораздо позитивнее.
они дрочать на срачи
И ведь действительно так. Вообще повальная болезнь, когда люди не читают нормально, а в лучшем случае посмотрят экранизации, уверуют в их абсолютную каноничность и начинают сраться и иногда дрочить. И, чесгря, лучше бы больше дрочили, атмсфра была бы гораздо позитивнее.
Конечно, все кто не читает убогие переводы, только и мечтают прийти и посраться за канон. Больше заняться нечем, кроме как сраться с теми, кто такое убожество читает.
Отредактировано (2021-08-09 22:52:52)
Можно конечно упороться и выучить китайский, но большинство перегорит гораздо быстрее)
Анон, ты не поверишь, но я знаю человека, который задолбался ждать перевода и за 4 года выучил китайский. Но я на такие подвиги не способен, увы.
Больше заняться нечем, кроме как сраться с теми, кто такое убожество читает.
О, илитные аноны подъехали.
небожители вроде как живыми возносятся, но это не точно.
Живыми
Не всегда
Аноны, как же я заебался, что дошел до такой жизни, читаю китайские порно-новеллы про пидорасов вместо того, чтобы работу работать.
Отколдуйте
Ну тут не все так однозначно, небожители вроде как живыми возносятся, но это не точно.
Живыми насколько могут быть живыми потусторонние сверхъестественные существа