Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2020-11-24 00:45:21

Анон

Тред новелл и экранизаций Priest

Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.

перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист

Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest

Здесь можно поговорить о других новеллах, дунхуа, дорамах и маньхуа (без своих тредов)
Инструкция для регистрации в YouKu для Android
"Седьмой лорд" и "Далёкие странники" - epub

Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)


#6376 2021-05-08 18:23:51

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Поехали ~

Анон, ты молодец. Наверное в первый раз вижу конструктивную нормальную критику перевода. Анон, ты лучший :heart:

#6377 2021-05-08 18:34:03

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Анон, ты молодец. Наверное в первый раз вижу конструктивную нормальную критику перевода. Анон, ты лучший

Спасибо большое, анончики, рад стараться  :heart:

У меня поэтому всегда страшно полыхает от того, что появляются душные аноны, которые верещат что всё плохо, читать невозможно и так далее. Не все тексты идеальны, у англоязычных вон тоже не все идеально, но их тексты все равно считают эталонными... Но мне не впадлу тем же переводчикам написать что не так, что поправить, если я действительно очень интересуюсь работой и произведением. С уважением отношусь к их труду. Ведь даже чтобы две странички текста просто разобрать у меня уходит порядка двух часов времени. Если переводить, то это на главу часов 12 точно уйдет. Это без учета редакции. А глав там много, это не маленькие стандартные томики романов англоязычных писателей. Обидно порой, что на переводчиков очень гонят и ничем не помогают...

#6378 2021-05-08 18:44:45

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

у англоязычных вон тоже не все идеально, но их тексты все равно считают эталонными...

Это до первых разборов магистра так было, после к анонам опять вернулось критическое мышление, а потом и разборы по другим новеллам подтянулись. В твитторах опять же китаеанонов время от времени спрашивают о качестве того или иного анлейта.  Но само-сабой чем больше разборов тем лучше. Спасибо тебе большое за такой подробный и грамотный разбор :heart:

#6379 2021-05-08 20:47:27

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Аноны, не путайте твердое с холодным. Знание китайского языка и знание русского языка - 2 разные вещи, и вторая из первой никак не вытекает.
Вы цените только знание китайского, и очень, мягко говоря, неуважительно обращаетесь с русским языком.

#6380 2021-05-08 20:57:43

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

первая глава нах

Превосходная синяя печать/终极蓝印 (zhong ji lan yin)

«Это история о хилом неудачнике, который разве что знает, как пить и развлекаться, и которого к тому же бросил парень. А еще это история том, как он возмужал, став при этом... весьма коварной личностью.
Мягкая научная фантастика, перерастающая в… ах, ладно!»

Год выпуска: 2010
Главные герои: Ху Бугуй, Су Цин
Жанры: BL, научная фантастика
Рейтинг: 18+
Предупреждение: нецезурная лексика

https://zjly-ru.carrd.co/

#6381 2021-05-08 21:06:24

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

первая глава нах

посмотрим, описание ниче так. А то  "Сквозь проливные врата" чет не впечатлило. Но там, правда, заявлена повседневность, а я такое не особо люблю.

#6382 2021-05-08 23:57:27

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Вы цените только знание китайского, и очень, мягко говоря, неуважительно обращаетесь с русским языком.

Анон похоже хорошо знает русский язык и желает помочь переводчикам? Когда человек переводит текст - глаз замылиться может. Нужен редактор. А кто бесплатно работать будет? Правильно. Никто.

#6383 2021-05-08 23:58:55

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

первая глава нах

А с какого перевод языка?

#6384 2021-05-09 00:02:36

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

А с какого перевод языка?

Это надо у переводчицы спрашивать, по ссылке есть её контакты.

#6385 2021-05-09 03:53:30

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Аноны, не путайте твердое с холодным. Знание китайского языка и знание русского языка - 2 разные вещи, и вторая из первой никак не вытекает.
Вы цените только знание китайского, и очень, мягко говоря, неуважительно обращаетесь с русским языком.

ППКС. Иногда создаётся впечатление, что уважаемые аноны признают только подстрочный перевод, забывая, что подстрочник это далеко не то же самое, что художественный перевод.
Другое дело, что зачастую и у переводчиков новелл с русским языком тяжко (но критиковать их за это у анона язык не поворачивается, потому что объемы текста огромные, перевод люди выдают быстро, тут не до вычитки, да и ждать профессионального уровня от любителей перебор).

#6386 2021-05-09 15:41:20

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

priest cinematic universe’s main couples,,, because yeah all these couples are from priest. https://t.co/GSaAexnQNd

#6387 2021-05-09 19:26:26

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

priest cinematic universe’s main couples,,, because yeah all these couples are from priest. https://t.co/GSaAexnQNd

:love:

#6388 2021-05-11 03:38:18

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Я: я написалм три абзаца и усталь...на термометре 37,4...пойду полежу.
Прист: Извините, сегодняшнюю главу выкладываю позже обычного. Я сейчас болею, пишу курсовую и готовлюсь к экзамену, а ещё когда выходила из душа, потеряла сознание. Но синяков не было! Вот глава на 6 тыщ слов! https://twitter.com/zwee_lee/status/139 … 02881?s=19

#6389 2021-05-21 22:10:38

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

;D

Посвящается Прист и её манере весь пиздец пихать в предпоследнюю главу
https://twitter.com/coffeepain/status/1 … 2885255172

#6390 2021-05-21 22:17:38

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

;D

Посвящается Прист и её манере весь пиздец пихать в предпоследнюю главу
https://twitter.com/coffeepain/status/1 … 2885255172

Картинку нужно в шапку, однозначно :lol:

#6391 2021-05-22 07:47:14

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

О, аноны, нашел какой-то перевод Гоумэня на ваттпадах. Вроде путевый, но местами видна отсебятина и мало

#6392 2021-05-22 10:49:41

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

О, аноны, нашел какой-то перевод Гоумэня на ваттпадах. Вроде путевый, но местами видна отсебятина и мало

Начали же перевод гомэнь у Прист. Три или сколько там глав вышло

#6393 2021-05-22 11:47:48

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

#6394 2021-05-22 15:32:00

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Начали же перевод гомэнь у Прист. Три или сколько там глав вышло

Ага, в табличке переводов он есть.

#6395 2021-05-23 11:27:45

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Нет, другой перевод. Там 5 глав и другой переводчик, я потому и пишу)) Ссылку позже кину. А может и не кину, это я так, к сведению

#6396 2021-05-23 12:17:34

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Не оценил анон перевод печати на ру. Отметил анон что перевод с китайского, но там имя одного героя уже неправильно переведено, мои любимые кавычки в диалогах... Да и в целом перевод доработать бы надо, хотя бы редактора найти. Как говорил тут анончик когда-то - человек может и знает китайский, но не зная русский - он может угробить текст. Походу это тот случай. С одной стороны вроде неплохой перевод, но если окунаться и сравнивать с китайским - что-то там не то...

#6397 2021-05-23 13:29:50

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

за неимением альтернатив пока и такой сойдет

#6398 2021-05-31 22:44:37

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

https://vk.com/taisui появился перевод с китайского на русский новеллы Тайсуй

#6399 2021-06-12 22:40:34

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

когда по пекинскому наступило 13 июня

С Днем Рождения, дорогая пипи !!! <3

No se si saben, pero si no, hoy es cumpleaños de Priest, y le estoy agradecida por crear esas historias que se llevaron mi poca estabilidad emocional y por darme muchos cuchillos en sus historias

Скрытый текст

https://twitter.com/RalkMP/status/1403751228094439431

HAPPY BIRTHDAY MY DEAREST PRIEST
Thank you so much for your amazing works...the characters, their stories and all the different worlds truly made my life happier, more magical<3

Go and read pipi's works y'all<3
https://twitter.com/fool4hyuck/status/1 … 9690814467

Танцуют все :rainbow: https://twitter.com/lulinsweet/status/1 … 2547734531
:heart: Happy birthday Priest :heart:
#priest0613生日快乐 https://twitter.com/hashtag/priest0613% … ick&f=live

Отредактировано (2021-06-12 22:52:58)

#6400 2021-06-12 23:11:02

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Ура! Ура! Ура!
:chearleader:  :chearleader:  :chearleader:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума