Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
А ему с именем повезло у него в имени есть иероглиф "переправа" (через воду). Ему было суждено
Это судьба
Дракон — фишка Небожителей Верхних Небес. Как о ней узнал тот, кто никогда на небесах не был?
Нам неизвестно, какие знания "открываются" сами новому Небожителю. Возможно, что это одна из них.
К слову, богом чего всё-таки вознёсся СЛ в третий раз? Реально мусора или всё-таки войны?
Анон пишет:Дракон — фишка Небожителей Верхних Небес. Как о ней узнал тот, кто никогда на небесах не был?
Нам неизвестно, какие знания "открываются" сами новому Небожителю. Возможно, что это одна из них.
К слову, богом чего всё-таки вознёсся СЛ в третий раз? Реально мусора или всё-таки войны?
На счет бога мусора - хороший вопрос)
Но вознесся он как Бог Войны, нам об этом даже Мосян говорила.
А вот на счёт фишки реально вопрос. Вы имеете в виду, что ему это все самостоятельно в голову приходит? Типо, телепатически?
Тогда человек становится Небожителем сразу после того, как пройдёт Небесную кару, или уже после Вознесения?
Дракон — фишка Небожителей Верхних Небес. Как о ней узнал тот, кто никогда на небесах не был?
кмк это просто сюжетный ляп Мосян, когда она эту арку начинала могла не продумать все детали в точности и не связать, что МИ неоткуда было про дракона узнавать.
Простите, но моё чистое личное мнение: Хэ Сюань не мог убить невиновного. Он даже братьям отдал по заслугам, вернув одному его судьбу, особо не навредив.
Все люди, которые случайно заплывали на территорию ХС, и чьи корабли ХС топил вместе с экипажем: ну да, ну да, пошли мы нахуй.
Не понимаю, когда из ХС пытаются сделать справедливого и беспристрастного мстителя, который раздает всем строго по заслугам. ХС мудак, ради своей мести готовый жертвовать невиновными, и с ШУД они друг друга стоили, а ШЦС просто попал под замес.
Дорогие владельцы печатного издания, скажите, норм это или не норм?
У вас есть вот такая фигня на швах в книге? Лично меня она ужасно бесит оно почти по всей книге, книга трещит, нить прям вылазит и рвет страницы на месте шва.
Почему горю - листал другие книги подобного формата (по количеству страниц и примерной плотности бумаги) - такого там нет.
Я смирился с прозрачными страницами, хотя с такой плотностью бумаги не думал, что текст будет проглядывать
Пара фоточек:
https://vk.cc/cbWOZR
https://vk.cc/cbWP8E
У вас есть вот такая фигня на швах в книге?
Только в одном месте в самом начале, где мало бумаги еще. И тебе серьезно страницы кажутся прозрачными? Я не эксперт, но у НБ одни из самых непрозрачных страниц в моей библиотеке
Анон, сказать, что у БН "прозрачные страницы" это нужно совсем альтернативным зрением обладать
Текст и иллюстрации просвечивают точно так же как и в магистре, лично мое мнение. Рвань у меня тоже такая есть, все нити наружу, книга вся трещит.
Открою тайну - текст будет просвечивать везде и всегда. Если это не фотобумага 300+ граммов.
Текст и иллюстрации просвечивают точно так же как и в магистре, лично мое мнение. Рвань у меня тоже такая есть, все нити наружу, книга вся трещит.
Ты хочешь, чтобы книга 4 000 тыс стоила, или что? Для такого формата и цены, как у БН бумага максимально плотная. Или тебе мелованную бумагу подавай?
Анон изначально о драни в книге писал, а вы прицепились к прозрачности бумаги. Походу прозрачная бумага вас волнует сильнее чем то что книга буквально разваливается и рвется в руках
книга буквально разваливается и рвется в руках
Ну не преувеличивай. Ни рвани ни разваливающихся корешков и страниц нет.
как у БН бумага максимально плотная
Вот это и плохо. Книга рвется, блоки вываливаются, нить лопается, бумага режет пальцы, листать невозможно. Лучше бы сделали подешевле и бумагу грамм на 20 меньше, но чтобы она не рвалась при перелистывании.
У меня нить лопнула и блок выпал, но я давно тут об этом уже писал
Походу прозрачная бумага вас волнует сильнее чем то что книга буквально разваливается и рвется в руках
Конечно-конечно
Я реально не знаю, что надо делать с книгой, и какие руки из жопы иметь, чтобы такое дубовое издание, которым, матьвашу, убить можно, развалить, но похоже у многих получается.
Достал из пленки и у меня сразу вылетел блок. Это не руки из жопы, это косяк типографии.
Все равно перевод и редакция нулевые, любителям пожрать пойдет. Редактор там русского не знает, а переводчики нехило отсебятили. И слово об авторе с анлейта перевели, поскольку Мосян Тонсю переводится не так, как перевели для этого "топ" издания. Позор один
Достал из пленки и у меня сразу вылетел блок. Это не руки из жопы, это косяк типографии.
Это ты ппц какой везучий, видимо. Либо просто любишь волну нагнать.
Все равно перевод и редакция нулевые, любителям пожрать пойдет. Редактор там русского не знает, а переводчики нехило отсебятили.
Подыши, анон, а то тебя разорвёт сейчас
Пруфы-то будут на "нулевой перевод и редакцию"? Редакторские ошибки в тексте имеются, факт, но не в таком количестве, как ты пытаешься представить. Переводческие косяки... Ну, "тёплый цветок" - это эпик фейл, но ещё что-то значимое разве находили?
Пруфы-то будут на "нулевой перевод и редакцию"?
Зайди в комменты в группе Комильфо (хотя они чистят весьма успешно) или глаза открой. Там на первые страниц 30 пару десятков наберётся. Самое лёгкое - повторы слов друг за другом.
Там вырезаны предложения, очень многое переведено явно с долей отсебятины. Когда в китайском имя полностью указано (типа Сяоин), нахрена в предложениях оставлять только второй иероглиф (Ин)? И так не только у нее.
Перевод имени Мосян Тонсю совершенно мимо, данмэй несчастный проебали мягкий знак. Храм и подношения превратили в просто: подношения. Хотя ключевое то что люди ходят в храм и там уже совершают подношения. Черная Вода это отдельный кринж.
Песенка ещё в главе с паланкином - почему не стихотворная форма? Даже китайцы пишут что это как стишок "петь" надо. Почему диалоги оформлены прямой речью??? Это все ещё только начало книги! Это же откровенная халтура.
Отредактировано (2022-03-17 22:56:06)
От себя добавлю, что в начале меня возмутило, что герои пьют из чашек. Какие чашки в древнем Китае (или что там у них)? И нахрена было каверкать устоявшуюся фразу «Тело пребывает в страдании, но душа пребудет в блаженстве» во что-то буквальное, тем самым преградив читателю далёкому от Китая путь к понимаю. Некоторые сноски налепили будто для вида. Ну и да, нереальное количество опечаток, повторов и местами неверно оформленные диалоги. Их консультант там был больше для мебели и я в принципе представляю как с ним шла работа. Ему дают сложные моменты в тексте, он помогает. Но чтобы проверить досконально всю книгу, там надо несколько месяцев сверки.