Вы не вошли.
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
У меня одна знакомая тупо не читала дальше, сидит, ждет юнетовский...
Я тоже, но у меня вообще не горит.
Не так страшен черт вадпадовский перевод, как его малюют.
Отредактировано (2021-01-12 13:29:35)
Не так страшен черт вадпадовский перевод, как нго малюют.
+1.
Анон дочитал юнетовский перевод и встал перед выбором: читать ваттпадовский гуглотранслейт или анлейт. На английском читать не люблю, ибо медленно идет, да и слова незнакомые попадаются.
А что делали вы, аноны? Просто интересно.
Тоже пошёл читать ватпад, очень уж было интересно, что там дальше Да, он хуже юнетовского, но не было такого, чтобы при чтении глаза прям в кучу собирались, ну или я внимания не обратил
Перечитывал с толком с чувством уже на англ.
Ватпад у небожителей конечно плох, но собрав яйца в кулак вполне можно читать и понять, что происходит. А вот Эрха на ватпаде просто невыносима, я по незнанию начала читать нормальный перевод, думала пойти потом на ватпаде дочитать и просто сломалась через 2 главы, такое говно, хосссспаде. Придется сидеть ждать около года или больше, пока допереведут нормально
Аноны, я вот почитал ваше и чото в печали.
Я тупо жду юнетовский, хотя у меня англ позволяет спокойно читать Небожителей, но это потому что, я не особо горю по новелле. Но я вспоминаю, как читал Систему, которая у меня любимая - то есть сначала поискал англ, англ был какой-то странный, и к счастью, нашёл ПиС, поэтому проглотил быстро. Но вот если бы не нашёл, вряд ли стал бы грызть стремноватый английский перевод. Тип старею, что ли. Раньше готов был язык учить, чтобы читать фички или мангу, а тут даже лень открыть произведение не на родном языке.
Не так страшен черт вадпадовский перевод, как его малюют.
Ну за пару минут 201 главы, пока я его не бросил:
- Се Лян...
- Нет ничего в этом мире, что может остановить тебя в твоем шаге...
- Стоял, с ленивым видом обхватив себя руками...
- Вулкан печи извергся, огонь скоро опалит эту область...
Отредактировано (2021-01-12 15:41:25)
Анон пишет:Не так страшен черт вадпадовский перевод, как его малюют.
Ну за пару минут 201 главы, пока я его не бросил:
- Се Лян...
- Нет ничего в этом мире, что может остановить тебя в твоем шаге...
- Стоял, с ленивым видом обхватив себя руками...
- Вулкан печи извергся, огонь скоро опалит эту область...
А это который из ваттпадовских? Который разбит на две части, потому что ограничение на количество глав?
Когда я читала (год назад), их два было, и тот, который разбит, чуть получше. Анлейт, конечно, гораздо приятнее.
Хотя мне тогда вообще было все равно, какой перевод - я просто хотела быстрее дочитать, настолько интересно было
А это который из ваттпадовских? Который разбит на две части, потому что ограничение на количество глав?
Этот.
Ну я тут подумал и пошел пока грызть английский. Сложности доставляет еще то что я фиг знает как все имена на английском пишется. И ты такой тупишь, кто такой Jun Wu, или что за новое место Wuyong...
Отредактировано (2021-01-12 16:08:36)
Удивительно, насколько же я была увлечена, что даже эту жуть сожрала
+1, реально не помню уже этого адка, рвался скорей-скорей читать
Сложности доставляет еще то что я фиг знает как все имена на английском пишется. И ты такой тупишь, кто такой Jun Wu, или что за новое место Wuyong...
О, ужас
*смотрю на несколько оставшихся глав юнетовского перевода и морально готовлюсь к Переходу*
А далеко еще до завершения юнетовского перевода? Я новый анон, еще ни о чем особо не в курсее\
А далеко еще до завершения юнетовского перевода? Я новый анон, еще ни о чем особо не в курсее\
44 главы до конца основного текста + 8 экстр
А что делали вы, аноны? Просто интересно.
Читал на английском. Но анон хорошо владеет английским и немножко китайским, так что проблем ни с языком, ни с транслитерацией имен не было, анону в этом плане легче, конечно. Если бы был, допустим, вариант "ваттпадовский гуглтранслейт с немецкого, перевод с китайского на немецкий или ждать юнетов", то анон читал бы спойлеры и ждал юнетов.
А что делали вы, аноны? Просто интересно.
Я читал, когда еще на ваттпаде перевод был не закончен. Так что с юнетов на ваттпад, с ваттпада на английский с болью.
немножко китайским
Ооо, круто как.
Аноны, а есть арты-кроссоверы с миядзаковским "Унесенные призраками"? Мне кажется, тут сам бог велел наложить один канон на другой.
И вообще просьба: покидайте любимых артов, пожалуйста? Если есть арты-визуализации персонажей, которые еще не появлялись в маньхуа/дунхуа и не имеют официального дизайна (типа ЦИЧ, ШУД, ЛЦЦ, истинного облика ХС), то вообще отлично.
Аноны, а есть арты-кроссоверы с миядзаковским "Унесенные призраками"? Мне кажется, тут сам бог велел наложить один канон на другой.
есть вроде фик
Почему ШУ так часто фанонят светловолосым?
Может уже было, но меня вынесло
Отредактировано (2021-01-15 09:39:30)
Если есть арты-визуализации персонажей
Ну, к сожалению прям полноценных с фоном и фуллколор если и есть, то мне не оч или я не нашла чего получше, но чисто с точки зрения дизайна эти больше всего зашли
ЦИЧ
ШУД
Не совсем то, как я вижу ХС, но он тут такой ковайно кавайный, не могу не кинуть (лучше кач-ва не нашла, увы)
Отредактировано (2021-01-15 10:06:31)
ЦИЧ
Какие Цюаньини прекрасные
Прочитала чудесный фик по хуаляням, но и его надо было пересрать внезапными ни к селу ни к городу фэнцинами