Вы не вошли.
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
Я впервые подумал, что Лан Цянцу и Лан Ин младший, таки родственники, и они даже как то взаимодействовали в каноне, когда ЛЦЦ его отбивать помогал.
Копипаста из соседнего треда:
Аноны, вырываюсь с двух ног после просмотра второго сезона небожижи. Вопрос такой: я так понимаю, я один такой извращенец, который окончательно и бесповоротно влюблен в Ци Жуна, но вдруг есть единомышленники и у них есть ссылки на фики с этой змеюкой?
Если кто-то рекнет, анон будет сильно благодарен. Пейринг вообще не важен.
Нет, ты не один такой.
Мне вот этот нравится: https://archiveofourown.org/works/28757 … s/70517169
Я впервые подумал, что Лан Цянцу и Лан Ин младший, таки родственники
причем лан ин младший из них двоих старший
Мне вот этот нравится: https://archiveofourown.org/works/28757 … s/70517169
О, забыл про этот фик, а ведь помню, что он нравился на той фб
Увидел в тт немецкое издание первого тома, иллюстрации красивейшие, они то ли из маньхуа взяты, то ли стилизованы как там, но это услада глаз.
А в ру издании, извините, я не спец, реально как из детской книжки, вообще не нравятся.
я на фоне сессии тупо ЗАБЫЛА вчера сразу посмотреть новую серию поразительно, первый раз за все время выхода сезона.
присоединяюсь к анонам, которые говорили, что арка фансиня не заслуживает такого количества серий. причем флешбеки в последних сериях мне понравились, но путь к ним занял столько длинных минут бесконечной статичной болтовни, что даже хорошее впечатление немного смазалось. дунхуа я все еще люблю и бросать не собираюсь, но как же хочется, чтобы эта проблема с бодрой-динамичной первой аркой и бессовестно затянутой второй аркой не перетекла и в 3 сезон (тем более что во флешбеках даже нет арок).
Увидел в тт немецкое издание первого тома, иллюстрации красивейшие, они то ли из маньхуа взяты, то ли стилизованы как там, но это услада глаз.
Анон, а можешь принести ссылку на тт, интересно теперь что там такое)
Анон, а можешь принести ссылку на тт, интересно теперь что там такое)
Сделал скрины
А зачем они вынесли на обложку титул хч? Это как название тома?
Очень красивые арты, а ещё есть, чтобы сюжетка?
снова шрифты из лампы аладдина
+1 я не понимаю, почему конкретно БН в не-китайских изданиях вечно выдают такой уебищный шрифт. из тех, что я видела, только в нашем издании нормальное оформление обложки, имхо.
? Это как название тома?
Э, ну да...
Первый том в вебке: Собиратель цветов под кровавым дождем (Кровавый дождь искал цветок). Второй т: Наследный прирц под маской бога. 3: Никакие запреты не ведомы. 4 -Бедствие в белых одеждах. Пятый: С благославлением небожителей.
А зачем они вынесли на обложку титул хч? Это как название тома?
А это не название первой арки? Или я путаю?
Но согласна, что странный выбор в любом случае... Разве что это лимитка и есть вариант в цветах СЛ с его титулом соответственно
Очень красивые арты, а ещё есть, чтобы сюжетка?
А это всё Есть ещё разворот с артом, который на обложке, красивый, конечно, но мы его фактически и так видим.
А зачем они вынесли на обложку титул хч? Это как название тома?
технически это название 1 тома веб-романа, но я сильно сомневаюсь, что они реально весь 1 том веб-версии уместили в книгу хотя она кажется довольно толстой по скринам, так что мб
но тогда непонятно, как будут названия следующих томов указывать, потому что дальше соотношение 1 том вебки = 1 физический том 100% не получится выдержать. или свои придумают?
Автор ролика сказал, что том заканчивается на моменте, где Се Лянь и ШЦС спасают Лан Цяньцю и покидают игорный дом ХЧ.
Отредактировано (2024-01-11 22:46:11)
Анон вспомнил, как хихикал с этого Blumensuchender Blutregen, когда впервые увидел это издание И вроде максимально правильный перевод, но на немецком звучит так... сухо, что ли?
Сделал скрины
Спасибо! Узнал эти арты, они тоже от tai_3_3, от которой суперы в нашем издании и обложка в немецком.
Анон вспомнил, как хихикал с этого Blumensuchender Blutregen, когда впервые увидел это издание
И вроде максимально правильный перевод, но на немецком звучит так... сухо, что ли?
Звучит как название песни Раммштайн :yolka:
Анон вспомнил, как хихикал с этого Blumensuchender Blutregen
А мне нравится, красиво звучит
И на китайском красиво.
И наш Собиратель тоже нравится (хотя, как я понимаю, это не совсем точный перевод?)
Просто иллюстрации к БН часто хейтят за то, что стилем они якобы сделаны под русские-народные сказки и былины, а не под Китай
Конкретно тут сейчас говорили не о том, что они якобы подо что-то сделаны, а о том, что они лучше бы смотрелись именно там, а не в китайской новелле.
Нет, ты не один такой.
Мне вот этот нравится: https://archiveofourown.org/works/28757 … s/70517169
Спасибо, анонче главным образом за то, что я не один такой извращенец
Отредактировано (2024-01-12 08:52:09)
Конкретно тут сейчас говорили не о том, что они якобы подо что-то сделаны, а о том, что они лучше бы смотрелись именно там, а не в китайской новелле.
Но это не так, они никакого отношения к русским сказкам не имеют, чтобы там лучше смотреться.
Но это не так, они никакого отношения к русским сказкам не имеют, чтобы там лучше смотреться.
Ты душнишь уже. Я говорю про стиль художницы, а не про конкретных её ХЧ и СЛ.