Вы не вошли.
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
Жаль , что у Пэя нет щетины
Никто не помнит какой рост у ХС?
призрак новобрачного они перевели как загадочный жених, а потом пришла мысль: может так и в китайском оригинале с их цензурой призраков, как в дораме магистра.
Нет, в китайском везде призраки. Как и в ансабе официальном, ghost groom.
Посмотрел я чуть первой серии с озвучкой анистара, словил кринж с СЛ с прокуренным пьяным голосом
Я смотрел вторую серию в какой-то озвучке, там во время поиска невест был перевод ”Вперёд! Кто не рискует, тот не пьёт шампанское”, как я ржал
ХЧ с ХС дылды какие
ХЧ с ХС дылды какие
Там все кроме СЛ, Баньюэ и МНЦ дылды. Экология хорошая у них
ХЧ с ХС дылды какие
А Бай в форме Байской интересно какой
Экология хорошая у них
Не сколько экология, сколько возраст вознесения/смерти, ну и личные особенности роста влияют
Баньюэ появилась в маньхуа
сколько возраст вознесения/смерти
Тогда наоборот большинство должно быть мелким, там половина юношами вознеслась
Нет, в китайском везде призраки. Как и в ансабе официальном, ghost groom.
Ты не совсем прав, анон. В китайском цензура таки есть, в официальных китайских сабах пишут 诡新郎 в то время как в новелле было 鬼新郎 и дословный перевод 诡 из сабов и будет загадочный (фальшивый). Но так как читаются 诡 и 鬼 абсолютно одинаково, то на слух цензуры как бы нет, просто в китайских сабах стыдливо так прикрыли)
Баньюэ появилась в маньхуа
▼Скрытый текст⬍
Моя девочка
Тогда наоборот большинство должно быть мелким, там половина юношами вознеслась
юноши юношам рознь и емнип там про СЛ говорилось, что он ваще рано вознёсся, то ли мало кто так раньше делал, то ли вообще никто.
Баньюэ
юноши юношам рознь
Ну да, смотря на рост СЛ и ХЧ видишь, что юноши юношам рознь
Отредактировано (2020-11-07 19:28:35)
Анон пишет:Нет, в китайском везде призраки. Как и в ансабе официальном, ghost groom.
Ты не совсем прав, анон. В китайском цензура таки есть, в официальных китайских сабах пишут 诡新郎 в то время как в новелле было 鬼新郎 и дословный перевод 诡 из сабов и будет загадочный (фальшивый). Но так как читаются 诡 и 鬼 абсолютно одинаково, то на слух цензуры как бы нет, просто в китайских сабах стыдливо так прикрыли)
Ох, уж эта стыдливая китайская цензура
Просто кадры с Хуахуа
Милота же, сам хотел принести,
Не очень люблю эту тему, но в этих глав очень хотелось взять его на ручки откомфотить и няшить.
боялся , что будет как в дунхуа Магистра, где дети похожи на головастиков если что люблю Магистра
ПРАКТИЧЕСКИ УМИН
Сань Лана одеть в черное и глаз перекрасить и будет Умин
Но так как читаются 诡 и 鬼 абсолютно одинаково, то на слух цензуры как бы нет, просто в китайских сабах стыдливо так прикрыли)
О как! Спасибо, анон))