Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Мой препод существует для болтания, объяснения непонятного и сложного. У меня два препода по разным языкам, и оба заставляют меня говорить как можно больше. Даже там, где уровень А1. И уж тем более, где между Б1-Б2.
Большая часть урока на ошибки в домашке это трата времени.
Отредактировано (2021-08-16 17:17:56)
аноны, а какие онлайн курсы вы бы посоветовали для английского с а1 до а2? хотелось бы с поддержкой преподавателя, но я по графику работаю и боюсь, что в группу не буду попадать. цель тексты. я многого от себя не ожидаю, но хотя бы твиттер понимать. в целом, я очень туп в языках и хотелось бы курсы для тупых
Анончики, посоветуйте, пожалуйста, хороших современных неадаптированных книг на английском, чтобы было не слишком сложно читать на уровне B2? Главный критерий - чтобы там была живая лексика, не а-ля Шекспир. Желательно не фэнтези, а что-то вроде сюжета на обыденные темы (работа, отношения и т.д.),
Анончики, посоветуйте, пожалуйста, хороших современных неадаптированных книг на английском, чтобы было не слишком сложно читать на уровне B2?
Я читала Бриджит Джонс и Шопоголика. Не то, чтобы хорошие, но для изучающих живой язык самое то.
Анончики, посоветуйте, пожалуйста, хороших современных неадаптированных книг на английском, чтобы было не слишком сложно читать на уровне B2? Главный критерий - чтобы там была живая лексика, не а-ля Шекспир. Желательно не фэнтези, а что-то вроде сюжета на обыденные темы (работа, отношения и т.д.),
голодные игры? Да любой янг-адалт, если читатете такое. Там обычно много разговоров, мало описаний))
Аноны, которые во взрослом возрасте учили язык с нуля, как скоро вы начали говорить более-менее уверенно, пусть даже и с ошибками?
Я учу второй язык почти год, уже хорошо читаю и пишу простенькие эссе, понимаю на слух речь преподавательницы и (по большей части) сериалы и блогеров, но вот сам говорю... очень плохо( Туплю, забываю простейшие конструкции, когда нужно произнести их вслух, не знаю уже, что делать. Преподавательница - терпеливая котичка, подбадривает и после того, как на уроках она почти полностью перешла на изучаемый язык, какой-то прогресс все-таки у меня появился (я уже могу поддержать на этом языке короткий разговор в начале урока "привет-как дела-как прошла неделя"), но меня не покидает ощущение, что английский в школе у меня шел бодрее... может, потому что дети легче инфу усваивают? Или дело в разнице в подходах... я даже не могу отследить, на самом деле, когда начал бодро шпарить на английском, вроде бы это совпало с занятиями на курсах в школьном возрасте, там как-то очень легко разговорился. А со вторым языком сейчас все очень туго( Может, у кого-нибудь есть советы? о групповых курсах мысль была, но их я сейчас себе позволить не могу, моя преподавательница студентка и потому берет дешевле, чем профессиональные преподы или курсы
А какой язык ты учишь, анон? Сильно отличающийся по структуре от русского/английского?
Так-то английский считается одним из самых легких для изучения, возможно, поэтому у тебя в нем прогресс шел быстрее.
Может, у кого-нибудь есть советы?
Анон, на момент поступления в университет на факультет романо-германской филологии меня спасло только то, что экзамен был письменным. Я хорошо читала и писала, прекрасно знала грамматику, но с пониманием на слух и говорением у меня было на порядок хуже. Спасло меня то, что именно тогда появился быстрый интернет из каждого утюга и я начала часами, сутками напролет смотреть и слушать всё, до чего могла дотянуться. Сейчас-то я понимаю, что меня учили шиворот-навыворот (читаем правило-делаем упражнение), тогда как ключ к владению языком - постоянное "купание" в языковой среде, причем первое место с огромным отрывом должно занимать аудирование. Точно так же, как младенец осваивает родной язык не с чтения-письма, а с постоянного звучания этого языка вокруг него.
уже хорошо читаю и пишу простенькие эссе, понимаю на слух речь преподавательницы и (по большей части) сериалы и блогеров
Вот это прогресс за 2 года. Я учу английский уже 19 лет, и то сериальную речь через раз понимаю... Видимо, у меня плохие способности к аудированию.
Видимо, у меня плохие способности к аудированию.
А ты им специально занимался?
Хотя по словам анона у него гораздо выше среднего способности, раз уже в школе разговаривать начал свободно.
А ты им специально занимался?
Ну, я смотрю англоязычных ютуберов, стримеров, их более-менее понимаю, а вот с сериалами проблема, там часто музыку накладывают, ещё что-то, и мне сложно разбирать в этом шуме слова. Но у меня такая проблема и в русском языке иногда появляется. Я тут уже писал о своей проблеме)
Я учу кажется четвёртый месяц новый язык, у меня пока со всем относительно проблемы, но я со скрипом, и плачась преподавателю, но говорю, правда на английский вечно съезжаю.
блин, для меня такая мука часами что-то смотреть/слушать... Но это самый действенный способ, походу
Может, у кого-нибудь есть советы? о групповых курсах мысль была, но их я сейчас себе позволить не могу
Походить в разговорный клуб. Если ты понимаешь речь на слух и хоть как-то разговариваешь, должно помочь.
Разговорные клубы тоже платные.
Разговорные клубы тоже платные.
Но они дешевле, чем обычные курсы. Можно найти совсем недорогие, в ДС2 есть за донейшен (рублей 100-200 за раз).
Я учу английский уже 19 лет, и то сериальную речь через раз понимаю... Видимо, у меня плохие способности к аудированию.
Анон, я английский учу почти всю жизнь - в том числе школа, универ, куча курсов - и при этом до сих пор с аудированием очень печальбеда.
Подкасты на общие темы понимаю процентов на 70, фильмы и сериалы - еще хуже. А если акцент не британский - то все еще печальнее.
В прошлом году решил основательно заняться аудированием: пересмотрел кучу фильмов в оригинале, послушал несколько аудиокниг, в остальное время - BBC фоном или какие-нибудь радиоспектакли.
Так вот, результат был ну-ле-вой. Может, я просто быстро сдался, но я думаю, что просто нет способностей, если за все годы изучения не удалось продвинуться. Я достиг своего потолка в этом навыке и все, больше не дано.
Еще и мой мозг играет со мной в злую шутку: он просто пропускает то, что я не понимаю - новые слова, какие-то связки, просто нечеткую речь, особенно когда проглатывают звуки - и делает вид, что все ок, ничего не было. Т.е. я могу прослушать какой-то текст, решить для себя, что в целом все понятно и все слова знакомы, но при этом 100% смысла я не понимаю, а открыв транскрипт или включив субтитры, убеждаюсь, что многое было упущено.
И это все не лечится, увы...
Лично у меня аудирование стало лучше после того как я полгода вообще не вылезала из англотекстов. Просто простынями читаю. Накопился словарный запас, половина речи стала гораздо понятнее.
Накопился словарный запас, половина речи стала гораздо понятнее.
У меня вот хороший словарный запас, но есть такая херня, когда слышится совсем не то, что говорят на самом деле. Может быть из-за непривычного акцента, смазанного произношения, заглушающих фоновых звуков, ну или просто я отвлекся и услышал что-то не то. На русском так тоже бывает. В песнях особенно часто до сих пор фейспалмлю с того, как в одной русской песне услышал совершенно другую фразу... и, блин, продолжаю ее слышать, даже после того, как посмотрел текст и знаю, что на самом деле, нужно специально себе напоминать
Лично у меня аудирование стало лучше после того как я полгода вообще не вылезала из англотекстов. Просто простынями читаю. Накопился словарный запас, половина речи стала гораздо понятнее.
Недостаточный словарный запас тоже влияет на понимание, безусловно, и мне есть куда расти в этом плане.
Но в целом язык я знаю неплохо, читаю большинство текстов относительно спокойно. Подавляющая часть того, чего я не слышу в аудировании - это как раз хорошо известные слова. Послушаешь предложение - какая-то нечленораздельная каша, вообще ничего не разобрать. Открываешь скрипт - сплошь элементарные слова уровня А1.
У меня вот хороший словарный запас, но есть такая херня, когда слышится совсем не то, что говорят на самом деле. Может быть из-за непривычного акцента, смазанного произношения, заглушающих фоновых звуков, ну или просто я отвлекся и услышал что-то не то.
Анон, у нас с тобой похожие проблемы, видимо . Разве что я на русском обычно таких проблем не имею или совсем очень-очень редко.
Отредактировано (2021-08-19 22:21:24)
А я на английском нормально разбираю профессионально поставленную речь (когда там лекции с выражением читают, например), но разговорную гораздо хуже. В фильмах она разговорная обычно (ну и в обычных разговорах тоже). Потому что люди там говорят с какими-то припизднутыми интонациями, неформально, с каким-то идиотским слэнгом, у них всякий непрофессиональный тембр голоса, фифекты фикции и тагдалие. Может, у анончиков выше тоже в этом дело?
Отредактировано (2021-08-19 22:25:33)
до сих пор с аудированием очень печальбеда
Анон, жму твою мужественную руку. У меня та же хуйня, но. У меня случился прорыв благодаря курсам, где задания на аудирование сопровождались хитрыми вопросами. Типа, какие слова/выражения из списка вы услышали в аудио? Что именно сказал Джон, выберите из вариантов. Что Лиз думает о сабже, укажите правильный вариант. Кто сказал то-то и то-то, Мэг, Брайан или Пол? Да, слушать приходится не по разу и не по два, не как в реальной жизни, но каково же было моё изумление, когда через месяц англоязычные песни внезапно обрели слова! Чтобы понять всю степень моей без надёжности, я даже Скорпионс не разбирал на слух, а они довольно чётко слова поговаривают. Мне, правда, до твоих 70 % ещё далеко, но я вообще с 10-15 начинал.
А я на английском нормально разбираю профессионально поставленную речь, но разговорную гораздо хуже. В фильмах она разговорная обычно (ну и в обычных разговорах тоже). Потому что люди там говорят с какими-то припизднутыми интонациями, у них всякий непрофессиональный тембр голоса, фифекты фикции и тагдалие. Может, у анончиков выше тоже в этом дело?
Конечно, что в этом дело, но другие-то как-то умудряются понимать такую речь. И именно понимать, а не просто в голове переводить услышанные слова. Волшебники, не иначе
Я довольно неплохо понимаю британских актеров, у которых очень хорошо поставлены голоса (особенно в аудиокнигах, где нет ничего постороннего, только спокойное размеренное чтение). Например, очень хорошо было понятно аудиокнигу про физику времени (как бэ не детская сказочка), которую озвучивал Камбербэтч. Относительно понимаю того же Хиддлстона, хотя он более нудно читает, чем Бенедикт. Помню, когда смотрел "Войну бесконечности" в оригинале, только Локи и Стрэндж спасали меня от полного ощущение безнадеги и депрессняка, которое успешно возвращалось при появлении персонажа Роберта Дауни-мл.
но каково же было моё изумление, когда через месяц англоязычные песни внезапно обрели слова! Чтобы понять всю степень моей без надёжности, я даже Скорпионс не разбирал на слух, а они довольно чётко слова поговаривают. Мне, правда, до твоих 70 % ещё далеко, но я вообще с 10-15 начинал.
Анон, песни - это вообще отдельная тема. Для меня вокал - та же мелодическая линия, а значит, слова необязательно различать в ней Даже зная текст песни я все равно могу не слышать того, что в ней поется.