Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Аноны, а вы ведете свои словари? В письменном или электронном формате?
Да, я учу слова отдельно в бумажной тетради. Словосочетания мне трудно даются.
Кто-нибудь пользовался ежедневником LINGUABOOK 2.0 для запоминания слов и воркбук от одной Инстаграм-блоггерши М.М.? Хочу нагло попросить поделиться PDF-кой ))
Отредактировано (2021-06-06 17:59:15)
Кто-нибудь может подсказать насчет апострофа в начале сокращенных слов в английском?
Все три варианта допустимы? ', ’ , ‘
Например:
'round, 'til, 'em
’round, ’til, ’em
‘round, ‘til, ‘em
Кто-нибудь может подсказать насчет апострофа в начале сокращенных слов в английском?
Пришел спросить то же самое! Прочитал, что апостроф должен быть либо прямым, либо повернутым в ту сторону, откуда он "съел" букву, т.е. ‘til, но James’ book. Хочу понять, так ли это.
а сюда-то зачем? идите в лигвофлуд
Анончики, а подскажите. Видел как-то в этот треде книгу по пунктуации английкого, но поиском пробивает только:
Writing academic English by Alice Oshima (US English) - пунктуация
Мне кажется, было что-то еще. И никто не владеет электронной копией? Что-то гугл меня забанил. Спасибо.
Китайские аноны, подскажите, пожалуйста, какой-нибудь хороший учебник, который бы составлен был по старой системе. Я сейчас вижу очень много, как мне кажется, современных, где пытаются в погружение, начинают с диалогов, грамматика и словарь идет как сопутствующее, а мне б хотелось чтобы очень системно подавалась грамматика, а все остальное ее уже обрамляло. Не знаю, понятно ли объясняю, но пыталась integrated chinese, практический курс, везде мне казалось как-то сумбурно.
Ну или просто отречьте ваш любимый учебник, курс, приложенку, сайт, который вы брали за основу?
мне многие рекомендовали кондрашевского, я проработал некоторым образом первый урок и разочарован - он реально не для самостоятельной работы, а в "помощь учителю". возможно, дальше будет лучше, но до дальше я не дошёл
сайт, который вы брали за основу?
замечательный сайт https://www.studychinese.ru/
Китайские аноны, подскажите, пожалуйста, какой-нибудь хороший учебник, который бы составлен был по старой системе. Я сейчас вижу очень много, как мне кажется, современных, где пытаются в погружение, начинают с диалогов, грамматика и словарь идет как сопутствующее, а мне б хотелось чтобы очень системно подавалась грамматика, а все остальное ее уже обрамляло. Не знаю, понятно ли объясняю, но пыталась integrated chinese, практический курс, везде мне казалось как-то сумбурно.
Ну или просто отречьте ваш любимый учебник, курс, приложенку, сайт, который вы брали за основу?
по грамматико-переводному методу? кондрашевский, но ты умрешь от скуки и выучишь суперполезные слова типа фабрика, рабочий и мировой пролетариат, потому что он морально устарел еще в момент написания.
имхо, китайскую грамматику проще использовать, чем понять, настолько привычные нам категории к ней не подходят.
задоенко/хуан шуин многие советуют, кстати, но я не пробовала, не знаю, как он.
оффтоп, залезла в гугл проверить, а там ссылка на статью хуан шуин в вики
Хуан Шуин (1933, Пекин, Китайская Республика) — учёный-китаист, соавтор одного из самых известных русскоязычных учебников китайского языка.
Родилась в Пекине в 1933 году. В 1949 вступила в ряды добровольческой армии, участвовала в боях. Через 10 лет поступила в Пекинский педагогический институт, затем училась в МГУ.
С 1967 по 1997 преподавала китайский язык в Институте стран Азии и Африки. Совместно с Тамарой Павловной Задоенко разработала методику преподавания китайского языка и составила многократно переиздававшийся учебник.
Жена китаеведа Михаила Васильевича Крюкова. Мать Василия Михайловича Крюкова.
гвозди бы делать из этих людей...
замечательный сайт https://www.studychinese.ru/
спасибо! посмотрю.
по грамматико-переводному методу? кондрашевский, но ты умрешь от скуки и выучишь суперполезные слова типа фабрика, рабочий и мировой пролетариат, потому что он морально устарел еще в момент написания.
имхо, китайскую грамматику проще использовать, чем понять, настолько привычные нам категории к ней не подходят.
нда, со скуки умирать бы не хотелось, но у меня чисто внутренне отторжение от учебников, которые я видела, они оставляют в голове сплошную кашу. Вот, возьмем integrated chinese. Первый урок, первая грамматика - 姓, который и глагол и существительное. Вопросительная частица 呢, как спрашивать "как тебя зовут" разными способами по сути, там же где-то есть 什么. Почему бы мне не рассказать, что есть куча вопросительных частиц, пусть сейчас мы проходим только одну, есть разные вопросы и разные вопросительные слова (пусть сейчас мы проходим только одно). Но нет! Мы учимся спрашивать, как кого зовут и только. То есть теоретически некоторую структуру языка я уловлю только к какому учебнику?.. Вот такой подход лично мне совсем не подходит, я начинаю бесится и мне кажется, что нифига не понимаю, потому что миллион вопросов сразу.
Анон пишет:по грамматико-переводному методу? кондрашевский, но ты умрешь от скуки и выучишь суперполезные слова типа фабрика, рабочий и мировой пролетариат, потому что он морально устарел еще в момент написания.
имхо, китайскую грамматику проще использовать, чем понять, настолько привычные нам категории к ней не подходят.нда, со скуки умирать бы не хотелось, но у меня чисто внутренне отторжение от учебников, которые я видела, они оставляют в голове сплошную кашу. Вот, возьмем integrated chinese. Первый урок, первая грамматика - 姓, который и глагол и существительное. Вопросительная частица 呢, как спрашивать "как тебя зовут" разными способами по сути, там же где-то есть 什么. Почему бы мне не рассказать, что есть куча вопросительных частиц, пусть сейчас мы проходим только одну, есть разные вопросы и разные вопросительные слова (пусть сейчас мы проходим только одно). Но нет! Мы учимся спрашивать, как кого зовут и только. То есть теоретически некоторую структуру языка я уловлю только к какому учебнику?.. Вот такой подход лично мне совсем не подходит, я начинаю бесится и мне кажется, что нифига не понимаю, потому что миллион вопросов сразу.
тебе нигде этого сразу не расскажут, анон зачем среднему ученику сразу информация про миллион частиц, если он одну-то впихнуть не в состоянии пока?
ну и да, в китайском категория глагол-существительное-тд и тп - очень размытая, не один километр срачей о том, есть ли вообще в китайском части речи в нашем понимании.
потом.
вот этот дроч на грамматику - он тебе зачем? какую цель ты с ним преследуешь? и вообще с китайским языком? тебе нужно научиться говорить? ты хочешь смотреть сериалы? ты хочешь приосаниться? последнее, если что, вполне себе валидная цель, я без сарказма.
Отредактировано (2021-06-13 18:36:14)
от этот дроч на грамматику - он тебе зачем? какую цель ты с ним преследуешь? и вообще с китайским языком? тебе нужно научиться говорить? ты хочешь смотреть сериалы? ты хочешь приосаниться? последнее, если что, вполне себе валидная цель, я без сарказма.
Ну почему дроч? Мне просто так самой лично удобнее учить язык неважно зачем он мне нужен. Как вообще можно приосаниться грамматикой, ты блин о чем?! Я еще понимаю "я могу смотреть дорамы без перевода и легко читаю газеты", но грамматика то тут причем? Я лишь ищу удобный и комфортный мне способ подачи материала для самостоятельного изучения. И если на что я и дрочу - то на систему. Чтоб по полочкам было.
Отредактировано (2021-06-13 18:42:16)
Чтоб по полочкам было.
ну вот, допустим, в китайском дохуллион счётных слов
чем тебе поможет на первом уроке, в котором встретилось первое, их список? по-моему анон про частицы прав - если их тоже дохуллион и каждая употребляется только в своём контексте, нахуа тебе не отходя от кассы знать про все?
Отредактировано (2021-06-13 18:46:27)
Может, тебе грамматические справочники скорее смотреть?
Анончики, а подскажите. Видел как-то в этот треде книгу по пунктуации английкого, но поиском пробивает только:
Writing academic English by Alice Oshima (US English) - пунктуацияМне кажется, было что-то еще. И никто не владеет электронной копией? Что-то гугл меня забанил. Спасибо.
"Panda eats shoots and leaves"?
Как вообще можно приосаниться грамматикой, ты блин о чем?!
я имел в виду "приосаниться китайским", с японским я такое часто вижу у изучающих)
но вообще да, тебе к грамматическим справочникам, но в каком порядке эту грамматику изучать - это, конечно, вопрос интересный.
и да, плюсую к анону со счетными словами, вот есть для лодок, для верблюдов и для пулемётов, но какой от них толк, если ты вообще в первый раз видишь этот концепт? знать о их наличии - в любом приличном учебнике объяснят, что это. знать *все*? а нахуя?
ну вот, допустим, в китайском дохуллион счётных слов
чем тебе поможет на первом уроке, в котором встретилось первое, их список? по-моему анон про частицы прав - если их тоже дохуллион и каждая употребляется только в своём контексте, нахуа тебе не отходя от кассы знать про все?
Ну мне б помогло хотя бы предложение, что их не одна. И нет, я учила японский, имхо структура языка как раз там схожая и в японском у меня не было проблем с обучающими материалами. И вопросительных частиц там не одна, и дохуллион счетных слов имеется. А вопросительных частиц тем более не так много. Но в приведенном выше учебнике не написано, что это вопросительная частица и есть другие. Там просто одна фраза про вопросы, заканчивающиеся на не.
Я про подход. Учебники, которые я вижу, по сути не объясняют грамматические правила, они просто разбирают приведенный диалог и как-то его объясняют c элементами грамматики. И так сейчас постоянно - изучение урока идет от речи, диалогов и тд.
Но в общем ладно, видимо, реально это собственные тараканы. Может найду, может нет.
Может, тебе грамматические справочники скорее смотреть?
Я вот думаю попробовать. В идеале бы еще составленный порядок изучения и пара текстов и упражнений на каждый пункт ) И вот мой идеальный учебник, да.
Анону с грамматикой.
Если ты читаешь на английском, попробуй посмотреть Teng Wenhua - Yufa! A practical guide to Mandarin Chinese Grammar. Структурировано объясняется грамматика и что в ней бывает. Мне очень зашло, вдруг и тебе подойдет.
Если ты читаешь на английском, попробуй посмотреть Teng Wenhua - Yufa! A practical guide to Mandarin Chinese Grammar. Структурировано объясняется грамматика и что в ней бывает. Мне очень зашло, вдруг и тебе подойдет.
спасибо! на английском читаю!
Почему бы мне не рассказать, что есть куча вопросительных частиц, пусть сейчас мы проходим только одну, есть разные вопросы и разные вопросительные слова (пусть сейчас мы проходим только одно
В "Китайский язык без репетитора" М. Москаленко автор как раз таким образом объясняет материал.
Отредактировано (2021-06-13 19:26:19)
японский, имхо структура языка как раз там схожая
поправьте меня, если я ошибаюсь, но в плане грамматики у них же очень мало общего? японский агглютинативный, китайский изолирующий, это чуть ли не прямые противоположности... что у них общего, кроме (частично) письменности и наличия счетных слов?..
Анон пишет:японский, имхо структура языка как раз там схожая
поправьте меня, если я ошибаюсь, но в плане грамматики у них же очень мало общего? японский агглютинативный, китайский изолирующий, это чуть ли не прямые противоположности... что у них общего, кроме (частично) письменности и наличия счетных слов?..
Лично у меня глаз что там, что там при чтении/слушании ищет смысловые сгустки - значимые слова. Если я их не знаю, то загуглю. Между ними торчат служебные слова, кана это или небольшое число быстро заучиваемых иероглифов - небольшая разница. Но разбирать смысл предложения начинаешь вот с них. В языках с пробелами больше выбор служебных слов, приходится знать их все, чтобы изолировать значимые, и они примерно все для меня ощущаются как одинаково смысловые в предложении. Разве что немецкий ближе к японскому со своей привычкой слеплять ваще все и небо и аллаха. Короче, для азиатских у меня в голове свой способ восприятия.
поправьте меня, если я ошибаюсь, но в плане грамматики у них же очень мало общего? японский агглютинативный, китайский изолирующий, это чуть ли не прямые противоположности... что у них общего, кроме (частично) письменности и наличия счетных слов?..
как ляпнувший это анон, я могу очень сильно ошибаться. так кажется вот только когда приступаешь к изучению китайского, что он похож. возможно только как раз в элементарной грамматики частиц и жесткого порядка слов