Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Т.е. Профи.ру и смотреть отзывы?
Я бы так сделала, да. Или у друзей рекомендации спросила, если такие есть.
UPD
Понимаю, что школа возьмет свой % и преподаватель получит меньше, чем я заплачу. Но тут хоть проверенная квалификация, раз препод уже прошел отбор школы.
А как фильтровать сплошь хвалебные отзывы на Профи ру?
Отредактировано (2025-09-01 19:41:37)
А как фильтровать сплошь хвалебные отзывы на Профи ру?
Никак, ходить по чатам и спрашивать реки у реальных людей(
А как фильтровать сплошь хвалебные отзывы на Профи ру?
Мой совет: попробуй нескольких. За ту цену, которую готов платить, выбери нескольких преподов и позанимайся по очереди с каждым. Может, найдешь жемчужину, но как минимум поймешь, на что рассчитывать в этом ценовом сегменте. Я так позанимался, уловил однотипную манеру всех, скачал материалы с торрента и занимаюсь сам бесплатно, полет очень даже ничего
Может, найдешь жемчужину, но как минимум поймешь, на что рассчитывать в этом ценовом сегменте. Я так позанимался, уловил однотипную манеру всех, скачал материалы
У меня есть такой план Б - взять симпатичный учебник с торрента и самому идти по нему. Разговаривая вслух с платным ГПТ. Только надо сообразить правильные промты. Кажется нельзя задать ГРТ задачу "дай мне задание на лексику по NEF, Unit1", у него ограничения на копирайты учебных пособий.
плюсы: сильно дешевле
минусы: нужно хорошо продумать структуры и методы таких самоуроков, вероятно изобретая велосипед: что и как делаю, как себя проверяю.
Кажется нельзя задать ГРТ задачу "дай мне задание на лексику по NEF, Unit1", у него ограничения на копирайты учебных пособий.
Скачиваешь пособие, загружаешь в жпт, просишь задания как на конкретной странице.
нужно хорошо продумать структуры и методы таких самоуроков, вероятно изобретая велосипед: что и как делаю, как себя проверяю.
Говорю ж: возьми пару уроков, посмотри, как работают преподы, на основе их методов легче придумать свой. Ну или почитай-посмотри типа рекомендации для преподов, все равно большинство тоже видюшки "как построить урок" смотрит.
А как фильтровать сплошь хвалебные отзывы на Профи ру?
Да так и фильтровать английский а2 это не тот случай когда квалифицированных спецов под запрос надо искать исключительно по рекам, преподов которые тебе смогут повысить уровень вагон и тележка. Я на профи себе шикарных репетов по азиатским языкам находил и экзамены с ними сдавал.
Ну или как вариант начать заниматься с преподом от школы, и если зайдет через какое-то время договориться с ним работать 1 на 1 без посредничества школы и отстегивания ей процента, я так тоже делал.
Я листаю учебник, по которому планирую заниматься (не один).
В учебнике очень простая лексика. Я без затруднения читаю 90-95% текстов и заданий даже из последних юнитов.
80% заданий в духе «посмотрите на вот эту странную картинку/прочитайте текст про девушку, которая не может найти работу после ВУЗа. И обсудите с учителем или напарником».
Но в учебнике я не вижу никаких списков интересных разговорных конструкций, фраз, устойчивых выражений…Почему этого нету, если предполагается большую часть времени на уроке говорить словами через рот?
Т.е. с одной стороны меня смущает, что словарный запас мой и так покрывает 90% учебника, с другой - как будто предполагается, что я знаю массу разговорных выражений, миллион синонимов для «я думаю, я считаю, я имею другое мнение…» А я их не знаю.
Мее надо проситься на уровень выше, чтобы незнакомых слов в учебнике было не менее 50%? Или это так и надо?
Про % незнакомых слов: я открыл «Английского пациента» в оригинале, завис. Т.к. в этой книге знакомые слова это в основном одни предлоги.
Я листаю учебник, по которому планирую заниматься (не один).
Может быть раскроешь, что за учебники? Чтобы говорить предметнее.
Может оказаться, что учебник не очень хорошо организован, может - у него совершенно другие задачи в этом разделе, а лексика даётся в другом месте, а может - всё есть и ты просто не видишь.
Может быть раскроешь, что за учебники? Чтобы говорить предметнее.
Outcomes Pre-Intermediate 2ed
Про % незнакомых слов: я открыл «Английского пациента» в оригинале, завис. Т.к. в этой книге знакомые слова это в основном одни предлоги.
*бежит, орёт* Анон, "Английский пациент" — это по вокабуляру довольно-таки сложная штука. Это типа такая современная классика, там мало того, что дофигища редких слов, так и ещё и слова нередко употреблены так хуйдожественно, что носители языка не вдупляют, что всё-таки автор имел в виду.
Я без затруднения читаю 90-95% текстов и заданий даже из последних юнитов.
В принципе, для комфортного восприятия (с целью обучения чему-то новому) в текстах и должно быть 95% понятных слов. Край — 90%.
А оставшиеся 5-10% процентов - постепенно отрабатывать.
Но в учебнике я не вижу никаких списков интересных разговорных конструкций, фраз, устойчивых выражений…
Для отработки лексики есть отличный Vocabulary Builder, входит в комплект Outcomes. В целом, тут два варианта: либо ты не вчитывался и проглядел то, что тебе нужно, либо тебе можно брать уровень Intermediate. Так-то там и на уровне Elementary есть устойчивые фразы и выражения.
как будто предполагается, что я знаю массу разговорных выражений, миллион синонимов для «я думаю, я считаю, я имею другое мнение…»
Ключевые слова — "как будто". На уровне Pre-Int ничего сверхъестественного не требуется. Но никто не запрещает загуглить "linking words" или конкретно "linking words opinion" — и, это самое, enjoy.
Отредактировано (Вчера 12:19:33)
Outcomes Pre-Intermediate 2ed
Посмотрел (именно этот юнит).
Но в учебнике я не вижу никаких списков интересных разговорных конструкций, фраз, устойчивых выражений…Почему этого нету, если предполагается большую часть времени на уроке говорить словами через рот?
Всё там хорошо с лексикой и её набором, удивительно бы было, если бы нет - всё-таки он самый лексический из всех. Там буквально целый раздел Understandimg vocabulary посвящён коллокациям.
как будто предполагается, что я знаю массу разговорных выражений, миллион синонимов для «я думаю, я считаю, я имею другое мнение…» А я их не знаю.
Мнения и несогласия отрабатываются на предыдущем уровне. Естественно, следующий уровень предполагает, что ты уже освоил эти темы.
Если ты не понимаешь, как работать с юнитом - то это нормально. Этот УМК не для самостоятельных занятий, и без книги учителя там сложновато разобраться.
Попробуй другие учебники - обычно English File проще для самостоятельных занятий.
As an afterthought... Анон, а как ты смотришь на янг-эдалт? Для первых шагов в чтении неадаптированных книг есть, например, Coraline ("Коралина в стране кошмаров"), если ты вообще такое читаешь, конечно. Или, если хочется чего-то принципиально взрослого и относительно современного, триллеры Сидни Шелдона (Sidney Sheldon) более-менее легко читаются. В общем, пробовать надо.
Если уж пошла речь о худлите. Не подскажете, какой уровень английского нужен, чтобы читать Роулинг в оригинале? У анона В1, но такой, хуевый. У аноненка А2 пока. То есть, нам не стоит, рано?
К слову, анономуж читал, сказал, язык у неё легкий. Но он прочитал только первую часть, дальше ему было не интересно, так как фильмы уже посмотрел. Его уровня не знаю, он не сдавал экзамен, пользуется английским по работе с коллегами.
Я бы сказал, B2. То есть до этого можно, но придется со словарем посидеть. Язык нихрена не легкий, хотя красивый.
Если речь о первом "Гарри Поттере", то с хуёвым В1 попробовать можно, хотя будет непросто. Тут ещё знание сюжета может выручать. Знаю лично человека, который примерно на таком уровне (А2-В1) начал читать, постепенно прочитал всего Поттера (параллельно наращивая уровень дрочкой лексики, грамматики, подкастами, экзаменационными материалами и т.д.), но там настойчивость дай бог каждому и нервы крепкие, понятно - хорошо, не особо понятно - да и похуй. Если психика более хрупкая, то рановато. Хотя, как всегда, советую попробовать. Не пойдёт - бросите, и всего делов.
Отредактировано (Вчера 15:09:17)
Если речь о первом "Гарри Поттере", то с хуёвым В1 попробовать можно, хотя будет непросто. Тут ещё знание сюжета может выручать.
Я читала первого ГП по-португальски с самого начала изучения, ещё не освоив А1. Очень медленно, постоянно лазая в словарь, но мне помогало знание сюжета и знание испанского, и по лексике в итоге хорошо так прокачало.
Ну вот мы начали ГП на хорватском, все ок. Но мы в Хорватии живем. А английский у меня хреновый, у аноненка вообще только начатый. Да, я понял, что не потянем, лучше уж сначала на местном прочитаем.
Я просто хотел аноненка чтением именно на инглише заинтересовать, он ГП любит. Видимо, рано.
В принципе, для комфортного восприятия (с целью обучения чему-то новому) в текстах и должно быть 95% понятных слов. Край — 90%
в смысле в учебнике? полностью согласен если речь про условного ГП, но для учебника ... если 95% уже известно, то это как-то многовато, имхо
дранон
в смысле в учебнике? полностью согласен если речь про условного ГП, но для учебника ... если 95% уже известно, то это как-то многовато, имхо
В текстах для чтения в учебнике. Типа в тексте новые слова выделены жирным шрифтом, ты должен попробовать догадаться по контексту, что они значат, потом уже свериться со словарём или преподавателем. Если будет много незнакомых слов, помимо целевой лексики, то такая задача - явно мимо.
В новой лексике списком, в рамочке (отдельные слова, коллокации) процент непонятного может быть выше, конечно. Ну и, если говорить о списке слов и словосочетаний, предложенных для изучения, там вполне часто бывает, что сами слова по отдельности знаешь, а устойчивые словосочетания - уже нет. Или даже вроде всё понятно и по отдельности, и вместе, но сам фиг бы так сформулировал, надо проговаривать и отрабатывать.
В текстах для чтения в учебнике
надо же..
я сейчас учу китайский (hsk2, самое начало) - и в конце учебника и близко не лежало к 90%
хотя вспоминая англ средних уровней, возможно и было под 90
я сейчас учу китайский (hsk2, самое начало) - и в конце учебника и близко не лежало к 90%
Падажжи. Так ты ж, прежде чем дойти до конца учебника, пройдёшь начало и середину. Наверняка, многие слова и выражения, которые сейчас не знаешь, к тому моменту уже успеешь выучить. Условно, в первом юните выучил "слушать радио", как целевую лексику, в пятом — "стиральная машина", а в десятом в предложении "я слушал радио и услышал рекламу стиральной машины", целевым будет уже слово "реклама", а "слушать радио" и "стиральную машину" ты уже и так знаешь.
upd. А, дошло, то есть ты уже прошёл учебник почти до конца, а не заглядываешь в конец сильно заранее? Тады китайцы — какие-то звери.
Отредактировано (Вчера 23:19:18)