Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Ну так-то да, но хз, у меня порядок слов никаких сложностей не вызывал, к нему как раз привыкаешь за пять минут.
Повезло, это очень сложная вещь объективно, здорово, что ты с ней справился запросто.
Обычно отсутствие падежей только упрощает изучение, так что все еще не вижу смысла забивать столько информации, для меня это не плюс к латыни, останусь при своем мнении.
Анон пишет:Ну так-то да, но хз, у меня порядок слов никаких сложностей не вызывал, к нему как раз привыкаешь за пять минут.
Повезло, это очень сложная вещь объективно, здорово, что ты с ней справился запросто. .
Может, дело ещё в глубине изучения? Другой анон знакомился с латынью в Дуо и у него не возникло проблем с отправкой глагола в конец. Так даже звучит красивше. Но там все простые предложения были. Где-кто-чтосделал….
Анон пишет:Анон пишет:Ну так-то да, но хз, у меня порядок слов никаких сложностей не вызывал, к нему как раз привыкаешь за пять минут.
Повезло, это очень сложная вещь объективно, здорово, что ты с ней справился запросто. .
Может, дело ещё в глубине изучения? Другой анон знакомился с латынью в Дуо и у него не возникло проблем с отправкой глагола в конец. Так даже звучит красивше. Но там все простые предложения были. Где-кто-чтосделал….
Ну, я латынь учила не в дуо, а четыре года на истфаке, если что. К концу могла источники довольно свободно с листа читать.
Но да, ты просто привыкаешь, что по умолчанию глагол идет в самый конец, и все.
6245, который непосредственно выше писал:
Я сейчас переводчик англ-рус и нем-рус, китайский грызу по нескольким причинам и охуеваю, что в попадающихся вакансиях рус-кит, например, цены на уровне англ-рус. Понятно, что кому-то всегда платят больше. Если иметь знакомства, если наработать базу клиентов и тэдэ, но я это и с англ-рус могу сделать. С коммерческой точки зрения я бы вообще не сказал, что учить китайский с прицелом на будущее дохуя выгодно. Примерно так же, как учить любую другую сферу - найди то, чем не влом заниматься всерьез, и упрись в это дело, а возможности искать будет одинаково трудно (не будем считать бюджетников, хотя и оттуда можно заработать).
Ну, я латынь учила не в дуо, а четыре года на истфаке, если что. К концу могла источники довольно свободно с листа читать.
Сестра! Я на истории средних веков по шесть-восемь часов в неделю латынь мучил, а латынь мучила меня.
Я б не сказал, что латынь как-то глобально полезно учить для перехода к другим романским языкам. Да, с ней легче. Но и без неё после изучения первого романского языка остальные будет легче учить + у тебя уже живой язык в запасе.
Иначе это как с вопросом, помогает ли японский при изучении китайского (и наоборот). Помощь некоторая есть, но специально учить один язык, чтобы потом было проще учить другой - это удаление гланд через жопу.
Помощь некоторая есть, но специально учить один язык, чтобы потом было проще учить другой - это удаление гланд через жопу.
Ага, соглашусь. Нет смысла настолько издалека заходить. Если ты все равно учишь латынь для своих нужд, то это маленький полезный бонус от нее. Но специально ее учить, если именно она сама не нужна, бессмысленно. А то так можно для подготовки к изучению английского сперва выучить латынь, французский и немецкий, а для изучения русского начать с древнерусского и церковно-славянского.
Кстати. Говорят, что знание французского (нейтивам особенно) помогает легко учить итальянский и испанский, а знание немецкого - голландский. А английский типа бесполезен получается для изучения французского и немецкого?
Английский полезен для изучения итальянского.
Кстати. Говорят, что знание французского (нейтивам особенно) помогает легко учить итальянский и испанский, а знание немецкого - голландский. А английский типа бесполезен получается для изучения французского и немецкого?
Ну, в английском куча заимствованных французских слов, но они обычно не из самых распространенных, более "образованные" слова, если ты понимаешь, о чем я. Так что надо доучить английский до достаточно высокого уровня, чтоб их знать. Ну и куча ложных друзей переводчика, конечно.
Вообще английский достаточно специфичный язык в этом плане, особняком стоит. По грамматике он германский язык, но большая часть лексики из латыни и французского, а та, которая германская, зачастую довольно сильно искажена. У немецкого грамматика сложнее. Но в целом, знание английского может несколько облегчить изучение немецкого. Вот неплохое видео про германские языки https://www.youtube.com/watch?v=M5qSR7uXuG4
Любой первый иностранный язык делает изучение второго иностранного легче, впрочем. Ну и во всех языках уже куча заимствований из самого английского.
Аноны, а какие языки пригождаются вам в обывательской жизни? Английский, понятно, не считаем
ну я на японском схемы для вязания читаю значки, понятное дело, интернациональные, но пояснения и описание тоже полезно понимать
а если серьезно, когда я ищу какую-то инфу, я хотя бы из любопытства могу посмотреть на японском и немецком (хотя немецкий знаю хуже).
По поводу актуальности: я думал, японский мне вряд ли серьезно пригодится в нынешних реалиях (а хотел сдать норёку и искать подработку или вообще работу сменить). И ТУТ ВНЕЗАПНО нам привозят японские расходники вместо американских/европейских, которые ушли с рынка, и японский пригождается мне более-менее профессионально
Английский полезен для изучения итальянского.
Как Да, латинские корни приятно узнавать, но чтобы легче запомнить profondo ты должен в английском дойти до уровня, в котором встречается слово profound. А это наверное В2+, мне сложно сказать. И да, я анон, который тут раньше писал, что ит. после англ. в этом плане немного связаны.
Да, латинские корни приятно узнавать, но чтобы легче запомнить profondo ты должен в английском дойти до уровня, в котором встречается слово profound. А это наверное В2+, мне сложно сказать
Ну... да? Странно ожидать, что знание языка на начальном уровне сильно поможет при изучении другого
Анон пишет:Да, латинские корни приятно узнавать, но чтобы легче запомнить profondo ты должен в английском дойти до уровня, в котором встречается слово profound. А это наверное В2+, мне сложно сказать
Ну... да? Странно ожидать, что знание языка на начальном уровне сильно поможет при изучении другого
О, я кстати, не перестаю офигевать от того, насколько много людей считают, что знают язык, имея в лучшем случае в1-в2
Ну... да? Странно ожидать, что знание языка на начальном уровне сильно поможет при изучении другого
В таком случае тейк "английский полезен для итальянского" применим не только для итальянского, почему его так выделили?
А если уж и рассматривать случай "один язык полезен в изучении другого", то стоит приводить в пример родственные. Например, испанский и итальянский, схожи по лексике даже в базовых глаголах больше, чем испанский и английский. А если рассматривать широко, то опыт изучения любого языка поможет при изучении следующего, потому что "изучение языка" - это тоже навык
О, я кстати, не перестаю офигевать от того, насколько много людей считают, что знают язык, имея в лучшем случае в1-в2
Предлагаю не начинать дискуссию "что такое знать язык", "насколько хорошо ты знаешь русский (или какой твой родной), если любой филолог знает лучше тебя" и "пока не сдал С2 на 101%, нещитово"
Ну... да? Странно ожидать, что знание языка на начальном уровне сильно поможет при изучении другого
Близкородственные языки прекрасно помогают и дополняют друг друга.
О, я кстати, не перестаю офигевать от того, насколько много людей считают, что знают язык, имея в лучшем случае в1-в2
Скорее всего, эти люди воспринимают язык как инструмент и имеют в виду: «знаю достаточно для решения своих задач».
С в1-в2 можно вполне успешно справляться в быту и даже поступить на учебу, так что почему бы и не считать это знанием языка
какие языки будут актуальны лет через десять, допустим?
В какой части света ты планируешь жить? Если азия, то китайский, если европа — английский, испанский/португальский, африка - французский и тд
Да, латинские корни приятно узнавать, но чтобы легче запомнить profondo ты должен в английском дойти до уровня, в котором встречается слово profound. А это наверное В2+, мне сложно сказать.
Могу сказать, что с уровнем английского C1 в итальянском дофига корней узнаваемы по английским словам. А так, ну да, если только на более-менее базовом уровне знать инглиш, то языки не настолько близки, чтобы это могло ощутимо помочь.
Считается, В1-В2 достаточно для почти совсем комфортного решения всех _типовых и рутинных_ бытовых, рабочих, повседневных задач.
Но поговорить о высоком, с листа прочесть и понять роман или стихи, порассуждать о смысле бытия и Блаженном Августине, понять сериальчик с местечковыми говорками - еще нет.
Собственно, все курсовые учебники тупо натаскивают на решение бытовых вопросов с соответствующей лексикой. С минимальными отклонениями в сторону более возвышенных материй.
Отредактировано (2023-05-15 18:46:51)
Анон пишет:С самой обывательской, с которой сейчас родители отправляют детей учить языки - чтобы в жизни пригодилось
Аноны, а какие языки пригождаются вам в обывательской жизни? Английский, понятно, не считаем. В России можно комфортно жить и с русским + английский на уровне "лондон из зэ кэпитал"
Все, что знаю, все где-то пригождаются. Даже латыни можно найти применение, как выше писали, а уж живые языки-то тем более.
На английском материалов больше обычно, фичков выбор хороший, на китайском дорамки посмотреть. Вот бы еще испанский знать, а то в тиктоке видосы часто попадаются и комменты, а что пишут, хз 😁
Считается, В1-В2 достаточно для почти совсем комфортного решения всех _типовых и рутинных_ бытовых, рабочих, повседневных задач.
B1 — точно ещё нет, нужен как минимум уверенный B2.
Чешский, польский, болгарский если оринтироваться на поравалильщиков
Анон и сам на чешский косится
Вот точно нет. Это те языки, которые кроме этих стран нигде больше и не пригодятся