Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-11-13 21:26:31

Анон
Windows 7Chrome 38.0.2125.111

Курсы иностранных языков

Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.

Полезные материалы
Языковой челлендж в дискорде

#5751 2023-02-17 11:04:40

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Анон с бретонским, а вот это ты видел? http://www.kervarker.org/en/lessons_01_toc.html

Анон пишет:

Еще немножко грамматик (не учебников) бретонского есть тут:
https://theswissbay.ch/pdf/Books/Lingui … an/Celtic/

Спасибо огромное!
Буду смотреть и разбираться.

#5752 2023-02-17 11:06:38

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

По ощущениям задания такого уровня слишком лёгкие, слишком сложные, в самый раз?

А из какого это учебника? (другой анон)

#5753 2023-02-17 11:14:20

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Ты крут, анон!

Спасибо, если бы я был действительно крут, но не откладывал изучение на много лет.

Анон пишет:

Почему-то в какой-то момент я перестал получать удовольствие от  процесса и начал расстраиваться от отсутствия видимого результата.

Так бывает, и это нормально. Мне помогает периодическая ревизия целей изучения и потребностей языкового контента. Не все языки надо учить на С1 и выше. Какие-то могут разонравиться, или нет желания потреблять контент на нем. У меня и французский и испанский были на уровне А2, но испанский почти забылся полностью, а вот французский (особенно благодаря песням) кое-как ещё держится.

#5754 2023-02-17 13:10:01

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Я бы не сказала, что иероглифы не помогают. Чтения не совпадают у многих и довольно часто распространенные, самые частотные японские иероглифы не являются частотными в китайском и наоборот, но в остальном именно по смыслу иероглифа совпадений очень много.
Если выучить больше пары тысяч иероглифов в китайском, поверь мне, иероглифика в японском идёт по супер-дисконтной цене потом

Отредактировано (2023-02-17 13:10:28)

#5755 2023-02-17 14:43:31

Анон

Re: Курсы иностранных языков

На начальном этапе точно не помогает) Ну вот сколько на уровне HSK3 совпадает с японским хотя бы одним оттенком значения, пятая часть, меньше? Даже папа-мама не напишешь.
Вот сама идея иероглифического письма и умение вытаскивать из текста основной смысл, выделять корни слов - это общее, да.

#5756 2023-02-17 15:02:24

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Я бы не сказала, что иероглифы не помогают. Чтения не совпадают у многих и довольно часто распространенные, самые частотные японские иероглифы не являются частотными в китайском и наоборот, но в остальном именно по смыслу иероглифа совпадений очень много.
Если выучить больше пары тысяч иероглифов в китайском, поверь мне, иероглифика в японском идёт по супер-дисконтной цене потом

Ну вот я тоже что-то сильно удивился от комментариев. Может аноны китайский не сильно хорошо знают? Потому что первые пара-тройка сотен иероглифов (для N5 и N4) уж точно совершенно идентичные, а то что в японском многие похожи на традиционные, так и в китайском (на Тайване, например) их используют. Дальше совпадений поменьше, но они всё же присутствуют.
И это не говоря уже о всяких мелочах вроде похожего произношения заимствованных из китайского слов.

#5757 2023-02-17 15:32:32

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон-яп с начальным китайским нашел общее в 1) числительных, 2) в названиях стран и иногда профессий
都、叫、工作、高、給、机  есть, но используются вообще иначе
Куча составных слов типа "животное", "певец" ещё куда ни шло, хоть и с упрощениями.
Но как можно говорить об идентичности базовых иероглифов, если даже местоимения "я" и "ты" пишутся по-разному?
Совпадений как раз много в продвинутой лексике, которая была заимствована в яп из кит

Отредактировано (2023-02-17 15:33:43)

#5758 2023-02-17 15:42:22

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

похожего произношения заимствованных из китайского слов.

Ахах... Ахаха... Нет, простите, это слишком грустная шутка(

#5759 2023-02-17 15:49:46

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Опыт с "с китайского в японский" не мой, но на всякий случай напишу - со мной на курсах училась девушка, которая как раз китаист по первому образованию и ей перейти было очень тяжело, в том числе и с иероглифами (чтением/значением). Она прям вот страдала, а вместе с ней и учительница, потому что девушка привыкла к быстрой записи иероглифов и у неё было не всегда понятно, что она пишет х) (мы учились там все с полного 0 на японском и нас просили прям аккуратно всё прописывать, чтобы не дай б-г никакой лишней черты). Но, опять же, это всё, думаю, сугубо индивидуально, может быть тебе, анон, будет куда проще. Удачи в изучении  :friends:

#5760 2023-02-17 15:58:01

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Анон-яп с начальным китайским нашел общее в 1) числительных, 2) в названиях стран и иногда профессий
都、叫、工作、高、給、机  есть, но используются вообще иначе
Куча составных слов типа "животное", "певец" ещё куда ни шло, хоть и с упрощениями.
Но как можно говорить об идентичности базовых иероглифов, если даже местоимения "я" и "ты" пишутся по-разному?
Совпадений как раз много в продвинутой лексике, которая была заимствована в яп из кит

Я взял наугад список иероглифов начального уровня в японском (200 штук), из них совпало как минимум половина. Часть ещё я пропускал, там может не прям 100%, но ведь тоже много похожего. Ну а вот эти прям вообще, как говорится, найди хоть какое-то отличие:
 
民 市 内 米 全   最 法 性 成 期
和 受 加 初 点   活  原 得 参 利
信 求 昨 感  情  打 直 会 同 事
自 社 地 新 手   力 明 目 言  理
体 田 主 题 意   不 作 用 度  强
公 以 家 世 多   正 安 院 心  教
文 重 近 考 海   知 道 集 物 品
死 特 始 朝 住   真 有 口 少建
空 急 送 足 起   店 病

#5761 2023-02-17 16:11:58

Анон

Re: Курсы иностранных языков

和 в японском значит "и"?
点 в японском значит "час"?
朝 в китайском значит "утро"? Ты серьезно, блин?

#5762 2023-02-17 16:14:29

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:
Анон пишет:

похожего произношения заимствованных из китайского слов.

Ахах... Ахаха... Нет, простите, это слишком грустная шутка(

:facepalm:

ren - jin
yishen - yisha
xinwen - shinbun
dianhua - denwa
fen - fun
ban - han
tushuguan - toshokan
shoudu - shuto

и тд

#5763 2023-02-17 16:15:25

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Да, что-то помогает. Знание ключей, например. Но в целом опасность напороться на ложного друга переводчика очень высокая

#5764 2023-02-17 16:16:24

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

yishen - yisha

А, так ты написание латиницей сравниваешь, а я-то уж думал, нормальный.

#5765 2023-02-17 16:16:40

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

和 в японском значит "и"?
点 в японском значит "час"?
朝 в китайском значит "утро"? Ты серьезно, блин?

Ты точно знаешь китайский? У 1 иероглифа не одно значение.

#5766 2023-02-17 16:17:42

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:
Анон пишет:

yishen - yisha

А, так ты написание латиницей сравниваешь, а я-то уж думал, нормальный.

Я сравниваю произношение. А как ты ещё можешь отобразить произношение? Ну давай русскими буквами сравним - "ишен" / "иша"

#5767 2023-02-17 16:20:01

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Я сравниваю произношение. А как ты ещё можешь отобразить произношение?

C помощью IPA?  :really:
"Иша" у него, блеать... Ты хоть в курсе, что эти слова иероглифами по-разному пишутся, нет?
Понапройдут курсов "японский за три дня", а потом рассказывают хуйню.

#5768 2023-02-17 16:22:06

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:
Анон пишет:

Я сравниваю произношение. А как ты ещё можешь отобразить произношение?

C помощью IPA?  :really:
"Иша" у него, блеать... Ты хоть в курсе, что эти слова иероглифами по-разному пишутся, нет?
Понапройдут курсов "японский за три дня", а потом рассказывают хуйню.

Ну давай сравни с помощью IPA и покажи мне, где эти 2 слова так сильно различаются.

#5769 2023-02-17 16:27:35

Анон

Re: Курсы иностранных языков

医生 - iʂəŋ
医者 - iꜜɕa
Еще вопросы?

#5770 2023-02-17 16:37:18

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

医生 - iʂəŋ
医者 - iꜜɕa
Еще вопросы?

Ты правда не видишь ничего общего?

#5771 2023-02-17 16:37:45

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:
Анон пишет:

По ощущениям задания такого уровня слишком лёгкие, слишком сложные, в самый раз?

А из какого это учебника? (другой анон)

Это из материалов для подготовки к экзамену уровня B2. Несложный вариант, чисто для пристрелки.

#5772 2023-02-17 16:40:11

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Ты правда не видишь ничего общего?

В словах, которые образованы из разных корней и совпадают в 1 звуке из 4? Кстати, на самом деле не совпадают, в японском нет призвука j.
Впрочем, если ты схожесть языков определяешь по "ну вот эти иероглифы одинаковые, а дальше я не учил", Будда тебе судья.

Отредактировано (2023-02-17 16:40:39)

#5773 2023-02-17 16:44:33

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Интересно, это не тот анон, который рассказывал, как доучил китайский до уровня "смотрел детские мультики про чистку зубов и все понял", а потом бросил? В японский решил вкатиться, значит  :trollface:

#5774 2023-02-17 16:53:45

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Анон пишет:

Интересно, это не тот анон

Нет, не тот))

#5775 2023-02-17 16:59:56

Анон

Re: Курсы иностранных языков

Ты точно знаешь китайский? У 1 иероглифа не одно значение.

Но в китайском их может быть больше/меньше, а также расхождение в используемости. Например, один иероглиф в китайском чаще используется в одном значении, а то, которое у него есть в японском, где-то на задворках или вообще отсутствует. Плюс, в японском некоторые значения только для сочетаний. Короче, тьма нюансов. И не всегда это очевидно, особенно, если мы сравниваем начальные уровни.
去 или 回 как глаголы движения, например, вообще не очевидны ни разу.

Ну а по чтениям - я тебе могу так же накидать случаев, когда они не подходят.

дранон

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума