Вы не вошли.
А точно «цы», а не «ци»?!
Главное не дзы, а остальное как-нибудь поймут
Нужен ли там твердый знак? А мягкий? А точно «ю», а не «у»? А точно «цы», а не «ци»?!
А ещё эти имена неудобно набирать, если ты с компа. Такое упражнение для мизинцев и безымянных. Хуа Чэн, Юй Цзыюань, Цзян Чэн
(с компа неудобно, с телефона лень )
Главное не дзы, а остальное как-нибудь поймут
Это пока тебе не надо отличить фамилию Цзи от Цзы.
У меня клава на телефоне еще и не показывает твердый знак. Хорошо, если автокоррекция догадается его поставить, а если нет, то похуй, ставлю мягкий, собеседник сам поймет.
У меня клава на телефоне еще и не показывает твердый знак.
Прожми мягкий знак и появится твердый
Да нихуя. Твердый знак решил меня избегать. Ну или я тупой и что-то не так жму. Да и забил уже, честно говоря, ну нет и нет.
Уровень абсурдности этого мира: доебались до чела, запостившего фанарт с обнимашками двух разнополых героев, объявили, что это неправильно и страшный абьюз, потому что героиня не захотела бы обниматься. Чел поотбивался, потом удалил фанарт. Господь, жги, тут спасать уже нечего.
А ведь лучше аббревиатуры, чем Вусьен и Дзян Член (а так же Ины, Чжани, Ланьчики, Яошки и прочая ВК-срань)
Пришло в голову, как заранее подсуетился тае-кинопром, раз всем своим актёрам придумал короткие ники на американский лад. Как представлю, что фанатам пришлось бы заучивать каких-то там Джирантанинов Трайраттанайонов, так волосы шевелятся
А ведь лучше аббревиатуры, чем Вусьен и Дзян
Согласен. Допустим нет аббревиатур, каждый пишет кто во что горазд
"Сичен" - это кто? Лань Сичэнь? Сяо Синчэнь? Название пейринга? Или вообще из другого канона
Отредактировано (2024-10-25 20:27:54)
Или аноны пишут только для своих?
Мне казалось, китайцы так заебали всю остальную холиварку, что да, заинтересуются только свои
Ебать-колотить Появилось заместительное для заместительного. Чужие руки теперь еще и чьи-то. Это пиздец, знакомый и горячо любимый Петя хватает Васю за жопу не только чужими руками, но и чьими-то. А потом своими руками хватается за чье-то лицо
Пришло в голову, как заранее подсуетился тае-кинопром, раз всем своим актёрам придумал короткие ники на американский лад. Как представлю, что фанатам пришлось бы заучивать каких-то там Джирантанинов Трайраттанайонов, так волосы шевелятся
у них и по жизни так, языколомающие имена официальные, а в быту сокращения или прозвища.
Ебать-колотить Появилось заместительное для заместительного. Чужие руки теперь еще и чьи-то. Это пиздец, знакомый и горячо любимый Петя хватает Васю за жопу не только чужими руками, но и чьими-то. А потом своими руками хватается за чье-то лицо
Когда я такое вижу, то сразу вспоминаю: "Темнота - друг молодёжи. В темноте не видно рожи...." и так далее
Отредактировано (2024-10-25 22:26:48)
Когда я такое вижу, то сразу вспоминаю: "Темнота - друг молодёжи. В темноте не видно рожи...." и так далее
Это еще и ебучие китайцы, стопиццот имен на персонажа и автору мало Поэтому во время драматических объяснений хз сколько народу участвует, то руки чьи-то, то чужие голоса. Как будто там глава Яо семками стоит и совершенствуется делится впечатлениями с с окружением
Помнится, в прошлый "чужие" срач вы так и не смогли сказать, что в этом не так. Если это пов одного героя, руки постороннего человека будут для него чужими, да.
Помнится, в прошлый "чужие" срач вы так и не смогли сказать, что в этом не так. Если это пов одного героя, руки постороннего человека будут для него чужими, да.
Да! Вася обнял Петю, и чьи-то чужие руки пробрались в штаны, в бедро ткнулся чей-то чужой член, а в ухо впились чьи-то чужие зубы. "Хана нам, Чужие окружают", - подумали Петя с Васей.
Боже, это как?
Сначала герои целуются, а потом чужими руками чье-то лицо ласкают. И нет, это не групповуха Заместительное же говорю, лицо васино, оно же чужое, оно же чье-то.
Анон пишет:Боже, это как?
Сначала герои целуются, а потом чужими руками чье-то лицо ласкают. И нет, это не групповуха Заместительное же говорю, лицо васино, оно же чужое, оно же чье-то.
А можно примерную цитату? Типа: "Вася ласкал Петино лицо чужими руками"? Или "Вася ласкал руками чужое Петино лицо?"
Закопайте.
Бож, руки не только чужие, но еще и утонченные.
Конкретно в этом куске действительно косяк, что не отменяет уместности употребления выражения в правильном контексте. И не надо дальше отрывать, правило употребления вам уже не раз подробно разжевывали.
Когда Егор Михайлович нашел тебя, ты был в бреду и потерял много крови, поэтому, боясь потерять драгоценное время, он не рискнул телепортировать тебя к Федору. Тебя лечили местные врачи». Вася в замешательстве опускает взгляд, разглядывая чьи-то руки, покрытые тонкой паутиной порезов. *Вася разглядывает свои руки*
Не, ну это вполне может быть попытка показать, что, типа, Вася не воспринимает вот эти руки в порезах как свои. А может и нет, и автор просто долбоёб
Я: Пожалуйста, поговорите со мной о моем фандоме!
Приходит ОН.
Я:
Фандомный бог: Ты уж определись, милочка.
Я:
Подумалось, кстати, что это может быть калька с английского — у них же нет "свой", всё через "его/её", что часто даёт очень... труднопонимаемые конструкции