Вы не вошли.
отдельный аспект фандомного нытья - нахуя я вообще решил этим запариться.
Анон пишет:Так это же логично как раз.
Логично - это вжызне в гете, а в омегаверсе, где оба прописаны мужчинами, нет замужа или женитьбы, есть вступление в брак. Ты ж не будешь спрашивать на гейской свадьбе "а кто из вас невеста"?
Это ещё и унижением каким-то отдаёт.
Тоже считаю, что в таких случаях лучше писать "сочетались браком" или "сыграли свадьбу".
А просьбу "Marry me" в слэшных фиках можно перевести как "Будь моим мужем".
он они не прописаны мужчинами! Они прописаны альфой и омегой.
Это все еще мужчины в большинстве омегаверсов.
будет "миз"
миз у них вроде как раз не привязано к семейному статусу?
Тип, есть мистер - как обращение к мужчине выше по статусу, положению или возрасту.
Есть мэм, - которая тоже самое для женщин.
Есть мисс - незамужняя и миссис - замужем.
А есть сэр и миз - для выражения служебных отношений?
Логично, но в сознании намертво прибито к женщинам. Так что лучше пусть в брак вступают.
Замужем как раз правильно, а вот когда говорят женитьба и женятся, от слова "жена", если кто не в курсе, то бесит)
Анон пишет:будет "миз"
миз у них вроде как раз не привязано к семейному статусу?
Тип, есть мистер - как обращение к мужчине выше по статусу, положению или возрасту.
Есть мэм, - которая тоже самое для женщин.
Есть мисс - незамужняя и миссис - замужем.
А есть сэр и миз - для выражения служебных отношений?
Сэр и мэм/мадам - безличное обращение.
Миз - обращение к женщине в независимости от её семейного статуса. Миз Джонс, миз Питерс.
Отредактировано (2022-05-22 16:21:17)
Тип, есть мистер - как обращение к мужчине выше по статусу, положению или возрасту.
Есть мэм, - которая тоже самое для женщин.
Есть мисс - незамужняя и миссис - замужем.
А есть сэр и миз - для выражения служебных отношений?
Ты мне сейчас мозг сломал. Я всегда считал, что сэр и мэм - "парные" обращения (например, к военным и полицейским, пока там женщин не стали тоже называть "сэр").
Я с трудом представляю себе ребёнка, да и вообще человека, который всегда называет члена семьи одним и тем же словом. У него не бывает попыток подлизаться или настроения посюсюкать, всегда "папа", сказал как отрезал! Ни "папочка", ни "папулечка", никаких нежностей.
Э... а что не так? Анон, у которого в семье теплые отношения, но сюсюканье никогда не было принято, смотрит на это с недоумением. Ну да, всегда "папа". Мб года в три и проскакивало иное, но сколько себя помню - "папулечки-мамулечки" даже звучали странно. Так что вполне возможный вариант.
а вот когда говорят женитьба и женятся, от слова "жена"
Но в русском языке это более универсально обозначение. Если в брак вступают мужчина и женщина, то говорят, что они поженились, а не что они вышли замуж.
Ну давайте ещё про сапожников вспомним.
миз - для выражения служебных отношений?
Нет, "миз" изначально - "хуй знает, замужем или нет", потом - "в контексте не важно, замужем или нет", и, наконец, "не определяю себя через то, замужем я или нет". То есть самопредставляются так обычно радфем, но это в нашем мире.
Это все еще мужчины в большинстве омегаверсов.
ниет! Если они "мужчины" то а) где-то должны быть "женщины" б) где-то должен быть момент когда одни мужчины начали рожать а другие - плодить. А в омегаверсе часто это тупо - биологический вид представленный в трех полах. Бета не может выполнять физиологические функции А и О, О не может быть А и Б, А не является ни О ни Б. Ну и что что у всех члены? У нас вот у обоих полов соски, а молоко только у женщин.
Вот если б рожать и зачинать могли и А и О, то они были бы оба "мужчины" или любая другая сепулька. И тогда А и О были бы скорее соц статусом или указанием на распределение ролей. Но даже тогда "мама" и "папа" логичнее чем две вариации "папы". Извращатся с отцовством разе что в гаремниках по типу китайских где есть извращение типа мать - всегда старшая жена, а биологическая мать - просто мать-наложница
Миз - это по-английски вообще что?
Миз - это по-английски вообще что?
Ms. (вместо Miss и Mrs.)
Миз - это по-английски вообще что?
Анон про Ms., это про неизвестное семейное положение.
ниет!
Анооон, если про них обоих в фике говорится "он", то никакое разделение на альф и омег не делает омегу женщиной и не выдаёт его замуж. Если уж говорить про альфаомежество, то для этого нужно придумывать новый термин для бракосочетания, а не натягивать гетеронормативную сову на глобус другой биологии и заявлять, что "мама" в этом случае более логично, чем два папы.
Блё. Это и в фиках заебало, еще и тут поныть нельзя, сразу бегут рассказывать, что итаправельно.
Нет, "миз" изначально - "хуй знает, замужем или нет",
я так и пишу.
А потом оно использовалось для служебных взаимодейстий. тип, мне похуй на твою семью, ты нужна мне как специалист.
а не натягивать гетеронормативную сову на глобус другой биологии и заявлять, что "мама" в этом случае более логично, чем два папы.
тут или трусы или крестик. Или замужество с мамапапами или сепулька с фигульками. Потому что "папа" и "отец" это не два разных термина а один.
Впрочем, нахуя мне сраться за лингвистические тонкости если я омегаверс не перевариваю? Заебуйся обо что угодно, анонче, благословляю.
то никакое разделение на альф и омег не делает омегу женщиной и не выдаёт его замуж.
Женщиной — допустим, но с замужем-то что не так? Это же от слова «муж».
Впрочем, нахуя мне сраться за лингвистические тонкости если я омегаверс не перевариваю?
Да, это важный вопрос. Ты ж его, следовательно, и не читаешь?
Женщиной — допустим, но с замужем-то что не так? Это же от слова «муж».
И кто будет определять, кто из них муж? Гетеронормативная сова, в ужасе прячущаяся от глобуса?
с замужем-то что не так? Это же от слова «муж».
Не говорят у нас про двух мужиков, что они вышли замуж друг за друга. Говорят, что они поженились.
Этимология этимологией, а традиционное словоупотребление диктует свои правила.
И кто будет определять, кто из них муж?
Обои.
Оба мужья, если они мужчины, и оба выходят замуж. Это же очевидно.
Оба мужья, если они мужчины, и оба выходят замуж. Это же очевидно.
Ты прямо ход лошадью сделал, анон