Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-10-05 21:31:29

Анон
Windows 7Opera 23.0.1522.77

Фандомных переводчиков тред

Аноны, которые переводят фики, много ли среди вас профессиональных переводчиков? А те, кто не профессионалы - как учились?
Секреты успеха, долгий путь к славе, подводные камни и неудачи?

Перевода тред.

Полезные ссылки:

Внимание! Тред для конструктивного общения, без намеренного разжигания срачей.


#1326 2020-06-21 15:48:22

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Одно дело опечатки или заместительные в переводе убирать, но хуевые секс-сцены - это решение автора, либо переводишь как есть, либо не берешь фик.

#1327 2020-06-21 16:00:52

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

но хуевые секс-сцены - это решение автора, либо переводишь как есть, либо не берешь фик.

Фэндомным няшечкам и невдомёк, что есть такая штука, как сокращённый перевод. А есть ещё пересказ, тоже вполне допустимый и официальный метод переложения историй с языка на язык.

#1328 2020-06-21 16:01:36

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

В фэндоме чай не Набокова переводят, а таких же райтеров-любителей, как сами. В такой ситуации переводчик стоит перед выбором, улучшать или нет.

А сам он Набоков, что ли? Может, он не улучшит, а только наляпает своего?

#1329 2020-06-21 16:03:07

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

А сам он Набоков, что ли? Может, он не улучшит, а только наляпает своего?

Запросто. Один наляпает и ухудшит, другой сделает так на так, третий таки улучшит, четвёртый переведёт испорченный автором текст как есть. И никак эту толпу людей и возможностей не привести к общему знаменателю.

#1330 2020-06-21 16:03:50

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

А сам он Набоков, что ли? Может, он не улучшит, а только наляпает своего?

А бывают такие индивиды, которые уверены, что своим присутствием облагораживают текст каких-то там фандомных авторишек.
Сами писать не могут поэтому присасываются к чужому, улучшают, переписывают, перекладывают и пересказывают  :trollface:

#1331 2020-06-21 16:06:35

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Фэндомным няшечкам и невдомёк, что есть такая штука, как сокращённый перевод. А есть ещё пересказ, тоже вполне допустимый и официальный метод переложения историй с языка на язык.

Да мне похуй, шедевр у автора или последнее беонообразное дерьмо. Все самопровозглашённые улучшатели с улыбками боромира и убиранием неугодивших им сцен, сюжетных линий и диалогов идут нахуй независимо от качества оригинала.

#1332 2020-06-21 16:09:34

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

А бывают такие индивиды, которые уверены, что своим присутствием облагораживают текст каких-то там фандомных авторишек.
Сами писать не могут поэтому присасываются к чужому, улучшают, переписывают, перекладывают и пересказывают

 
Причём таких фандомных Флэх несоизмеримо больше, чем реальных облагораживателей безнадёжных англотекстов :evil: Но, конечно же, в силу неумолимости Даннинга-Крюгера, им этого не понять :lol:

#1333 2020-06-21 16:16:58

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Я не понимаю, что этим страдалицам мешает взять нормальный текст, а не такой, который они считают дерьмом собачьим. Раз они такие ценители прекрасного. Если там хуевая нца, то и весь остальной текст явно не конфетка, пусть не врут окружающим.

#1334 2020-06-21 16:17:13

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

И да, хороший фик, испорченный идиотской секс-сценой — самое обычное дело в фэндоме.

А решать кто будет? Фригидная тётя срака, которая никогда не ебалась и не дрочила? Гореть такой мрази в аду.

#1335 2020-06-21 16:18:14

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

А сам он Набоков, что ли? Может, он не улучшит, а только наляпает своего?

Запросто. Один наляпает и ухудшит, другой сделает так на так, третий таки улучшит, четвёртый переведёт испорченный автором текст как есть. И никак эту толпу людей и возможностей не привести к общему знаменателю.

Причем, в любом случае найдутся те, кто будут выть и трястись. Ах, испортили своим переводом каких-то убогих кетайцев, ну ахуеть теперь! Мир перевернулся!

#1336 2020-06-21 16:19:15

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

И да, хороший фик, испорченный идиотской секс-сценой — самое обычное дело в фэндоме.

А решать кто будет? Фригидная тётя срака, которая никогда не ебалась и не дрочила? Гореть такой мрази в аду.

Анон, пердак потуши, нашёл из-за чего бугуртить. Не хочешь, чтобы она решала - реши сам.

Отредактировано (2020-06-21 16:19:58)

#1337 2020-06-21 16:19:43

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Хуле ты убогих кетайцев переводишь? Переводи сразу Мильтона с Гомером  :lol:

#1338 2020-06-21 16:20:40

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Хуле ты убогих кетайцев переводишь? Переводи сразу Мильтона с Гомером  :lol:

Папа, ты сейчас с кем разговаривал?

#1339 2020-06-21 16:21:08

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Папа, ты сейчас с кем разговаривал?

Ты так же переводишь, как в состоянии следить за пятью последними комментами?

#1340 2020-06-21 16:21:18

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Хуле ты убогих кетайцев переводишь? Переводи сразу Мильтона с Гомером  :lol:

И ушучшай, если вдруг что не понравилось =D

#1341 2020-06-21 16:21:59

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Анон, пердак потуши, нашёл из-за чего бугуртить. Не хочешь, чтобы она решала - реши сам.

Я и перевожу. Нахожу всратые кинки по пейрингу и несу их руфандому. Иногда перемежаю милым и добрым.

#1342 2020-06-21 16:26:56

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, пердак потуши, нашёл из-за чего бугуртить. Не хочешь, чтобы она решала - реши сам.

Я и перевожу. Нахожу всратые кинки по пейрингу и несу их руфандому. Иногда перемежаю милым и добрым.

Молодец, чо. Но призывать кары небесные на пиривротчиков за говнопиривот - ту мач.

#1343 2020-06-21 16:28:58

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Папа, ты сейчас с кем разговаривал?

Ты так же переводишь, как в состоянии следить за пятью последними комментами?

Да. А ты так же глаголы в своих переводах согласовываешь?

#1344 2020-06-21 16:33:01

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Молодец, чо. Но призывать кары небесные на пиривротчиков за говнопиривот - ту мач.

Блин, ну мы на холиварке или в обществе благородных девиц? Ладно там брюнета вымарать, но целую секс. сцену... Нет, тут без кары не обойтись.

#1345 2020-06-21 16:35:11

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Молодец, чо. Но призывать кары небесные на пиривротчиков за говнопиривот - ту мач.

Блин, ну мы на холиварке или в обществе благородных девиц? Ладно там брюнета вымарать, но целую секс. сцену... Нет, тут без кары не обойтись.

ну, пожелай ей поноса или чтобы пчела ужалила или палец дверью прищемить. Но в аду гореть - прям оченно жестоко.
*подумав* или полгода без секса.

Отредактировано (2020-06-21 16:37:54)

#1346 2020-06-21 16:48:43

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Забавно слэшерки рвутся, аж захотелось найти говнофичок, перевести с улучшением, забросить сюда ссылку и наблюдать полёты за пределы солнечной системы :popcorn:

#1347 2020-06-21 16:49:57

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

чудо ты гомофобное, что ты делаешь на страслой и ужаслой холиварке, полной слэшеров?)

#1348 2020-06-21 16:54:20

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Забавно слэшерки рвутся, аж захотелось найти говнофичок, перевести с улучшением, забросить сюда ссылку и наблюдать полёты за пределы солнечной системы :popcorn:

Да ладно, думаешь, это местечковая слэшерская особенность? И дженовики так завываю, и гетники. И переводчики-ператы- контрафакторы. Будто их любимую кошку пнули, а не говнофочок или говнокнижечку неправославно перевели.
Но если действительно решил перевести, а не просто грозишься - исполать тебе, добрый анон.

#1349 2020-06-21 17:21:42

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Забавно слэшерки рвутся, аж захотелось найти говнофичок, перевести с улучшением, забросить сюда ссылку и наблюдать полёты за пределы солнечной системы :popcorn:

Если ты для того, чтобы атамстить, собираешься найти говно, в нем обмазаться, потратить время на говно и это говно прорекламировать, то кто виноват, что ты долбоеб?  :lol: Назло мамке уши отморожу, вторая серия.

#1350 2020-06-21 17:29:18

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Забавно слэшерки рвутся, аж захотелось найти говнофичок, перевести с улучшением, забросить сюда ссылку и наблюдать полёты за пределы солнечной системы :popcorn:

Да ладно, думаешь, это местечковая слэшерская особенность? И дженовики так завываю, и гетники. И переводчики-ператы- контрафакторы. Будто их любимую кошку пнули, а не говнофочок или говнокнижечку неправославно перевели.
Но если действительно решил перевести, а не просто грозишься - исполать тебе, добрый анон.

Простите, а с дипломом завывать можно, что мою любимую игрулечку неправильно перевели и в Овервотче какие-то "пересказы" вместо перевода?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума