Вы не вошли.
Аноны, которые переводят фики, много ли среди вас профессиональных переводчиков? А те, кто не профессионалы - как учились?
Секреты успеха, долгий путь к славе, подводные камни и неудачи?
Внимание! Тред для конструктивного общения, без намеренного разжигания срачей.
А есть какие-то места (паблички вк/треды/сообщества на дайри), где принято и переводы тоже рекламить? А то везде в основном только оригинальные фики, переводы только в дополнение к ним обычно.
А есть какие-то места (паблички вк/треды/сообщества на дайри), где принято и переводы тоже рекламить? А то везде в основном только оригинальные фики, переводы только в дополнение к ним обычно.
Не знаю. Но я несколько раз рекал свои переводы (и переводы других юзерв) в "поиск фанфиков" на дайри и одном ВК соо (если подходило к запросу): https://vk.com/jmpwaitforme
Ну и на холиварке в некоторых тредах.
Короче, если запрос подходит под что-то из моего профиля, я сперва рекну его, а потом уже подумаю про остальных.
Аноны, а что вы делаете, если автор не отвечает на запрос разрешения перевода?
И, если в фики есть арты, вы как-то обсуждаете этот вопрос или просто переводите только сам фик?
Аноны, а что вы делаете, если автор не отвечает на запрос разрешения перевода?
Не переводим?
Пишу в ноутсах, что разрешение запрошено и что удалю по первому требованию, кидаю ссылку в комменты автору и привязываю к фику на ао3
Перевожу все равно. Могу сообщить автору, что фик переведен постфактум. Один раз только получил выговор, что сперва типа надо просить, потом переводить. Но автор раздуплился только через месяц, я перевел, получил уже фидбек и забыл. Впрочем, после выговора автор все равно прикрепил ссылку на перевод в шапке фика.
А ещё был случай, я автору не сказал, что перевел его фик, а спустя год решил посмотреть сколько кудосов на оригинале и обнаружил, что оригинал удалён. Но прикольная работа осталась для потомков на русском. И я считаю это нормально.
Но прикольная работа осталась для потомков на русском. И я считаю это нормально.
это логика факми, не надо так.
Нах поди. Фикло по другим фандомам автор не удалил. И не факт, что он попросил бы удалить перевод. Но перевод есть и до сих пор приносит радость поклонникам пейринга.
Как страшно жить, правда?
Как страшно жить, правда?
Продолжай скакать с тем, что окнорм не спрашивать у авторов разрешение на перевод и что твои переводы - это Очень Важно Для Потомков.
Был бы я один такой в руфандоме, то устыдился бы. Но это не так.
ну примерно так факмишная плесень и мыслит. ачотакова, в нашей грибнице же так делать нормально.
ну примерно так факмишная плесень и мыслит. ачотакова, в нашей грибнице же так делать нормально.
Белоплащевый, у тебя ПО на компе какое стоит? А фильмы он-лайн в вэкашечке смотришь? А то в цивилизованном мире всё это за бабки принято потреблять, знаешь ли.
Белоплащевый, у тебя ПО на компе какое стоит? А фильмы он-лайн в вэкашечке смотришь? А то в цивилизованном мире всё это за бабки принято потреблять, знаешь ли.
Во-первых, не все аноны - один анон, а во-вторых, да, у меня все легальное, я из цивилизованного мира И даже фильмы смотрю либо на нетфликсе с другими сервисами, либо покупаю. Проснись, анон, это не девяностые.
И даже фильмы смотрю либо на нетфликсе с другими сервисами, либо покупаю.
Сочувствую.
Я предпочитаю всё делать бесплатно.
Я предпочитаю всё делать бесплатно.
Ты предпочитаешь воровать, это нормально, просто не надо считать, что это для всех дефолтное поведение, как и "не спрашиваю у автора разрешение, потому что все так делают". Не все.
Короче, многие так делают. Но стоит кому-то признаться в этом, так сразу общественное порицание, обструкция, воровство. Воровство чего, позвольте узнать?
Воровство чего, позвольте узнать?
Короче, многие так делают. Но стоит кому-то признаться в этом, так сразу общественное порицание
А как ещё это можно делать, если не после признания? Каждый читатель должен подойти к переводчику, взять его за пуговицу и спросить, действительно ли он спрашивал разрешения?