Вы не вошли.
Аноны, которые переводят фики, много ли среди вас профессиональных переводчиков? А те, кто не профессионалы - как учились?
Секреты успеха, долгий путь к славе, подводные камни и неудачи?
Внимание! Тред для конструктивного общения, без намеренного разжигания срачей.
Это такой же, как у нас,
Да нет же, в англофандоме у блондинов немного другая коннотация, отличающаяся от руфандомной. Ну тупо потому, что это разные языки и разные культурные явления, сформировавшиеся в разных социальных условиях.
Вот это поливание оригинальных текстов, в том числе классических, в переводческом треде - это дно дна просто.
Пфф.
На Твена в оригинале оч любят говниться, мол, всё, что есть в нём хорошего и смешного, привнесли переводчики. А анон недавно всё же решил попробовать взяться за один его рассказ, и... Блин, чел охуенен. И анон не знает, чем нужно читать, чтобы это не увидеть.
И анон не знает, чем нужно читать, чтобы это не увидеть.
Мемчик про фломастеры тебе знаком?
Про блондинов, приемлемых в английских текстах (не срача ради - просто анон до этого тоже думал, что всякие older man более допустимы, чем у нас, а сегодня наткнулся на обсуждение и прозрел). Приводятся точь-в-точь те же аргументы, что в наших срачах за заместительные, про ПОВы и "заместительные уместны, когда персонажи еще не познакомились".
https://www.reddit.com/r/FanFiction/com … n_writing/
https://www.reddit.com/r/FanFiction/com … _you_hate/
https://trickster.org/arduinna/epithet.html
https://ketzwrites.tumblr.com/post/1719 … ean-i-get/
И анон не знает, чем нужно читать, чтобы это не увидеть.
Гуглопереводом У последнего поколения здешних переводчиков очень популярно. Если серьезно, то знания языка не хватает.
Про блондинов, приемлемых в английских текстах
Здравствуй, новообращенный брат
Ну да, ну да, если кто-то не согласен с аноном, то это переводчик гуглом.
в англофандоме у блондинов немного другая коннотация
Слв бг, ссылок и без меня принесли. Попробуй перестать читать наш инсайд с голословными утверждениями и начать читать живых англоюзеров.
https://www.reddit.com/r/FanFiction/com … n_writing/
Первая же ссылка: комменты типа "ну это в принципе не раздражает", "на моей шкале бесявости заместительные наберут где-то один из десяти", "мне на это никто не жаловался", "можно пользоваться заместительными если не перегибать палку" и "все зависит от стиля писавшего".
Отредактировано (2021-02-10 14:28:37)
на моей шкале бесявости заместительные наберут где-то один из десяти
Там речь шла не про любые заместительные, а конкретно про elder/younger. Насчет всяких зеленоглазых ловцов все обычно сходятся, что это лютый пиздец.
Насчет всяких зеленоглазых ловцов все обычно сходятся, что это лютый пиздец.
Ну так несите ссылки на это схождение, ну. А то принесут ссылку на "в принципе можно, хоть и не всем нравится" и утверждают, что англофандом категорически против заместительных и ими пользуются только ЙАшки.
Пока что из принесенных пруфов выходит, что англофандом относится к этому феномену намного более снисходительно и терпимо, нежели руфандом. Что и требовалось доказать.
Отредактировано (2021-02-10 14:32:39)
Первая же ссылка: комменты типа "ну это в принципе не раздражает", "на моей шкале бесявости заместительные наберут где-то один из десяти", "мне на это никто не жаловался", "можно пользоваться заместительными если не перегибать палку" и "все зависит от стиля писавшего".
Тебе и у нас такие же напишут в определенной среде. Давно не участвую в таких дискуссиях, но когда участвовала, всегда писали. Тебе и про гуглоперевод у нас и сейчас напишут, что не раздражает, не жалуются и не мешай читать, это значит, что гуглоперевод в руфандоме хорошее, одобряемое дело?
На Твена в оригинале оч любят говниться, мол, всё, что есть в нём хорошего и смешного, привнесли переводчики. А анон недавно всё же решил попробовать взяться за один его рассказ, и... Блин, чел охуенен. И анон не знает, чем нужно читать, чтобы это не увидеть.
Это не ты тут выше писал про Галь, которая говнится на Пастернака?
Марк Твен вообще-то - признанный классик, мастер слова, автор кучи крылатых выражений. Откуда ты свое утверждение высосал, не знаю - никогда не встречал говорящих о его плохом английском языке.
Ну так несите ссылки на это схождение, ну.
Приносили. Смешную картинку про тинвульф.
Тебе и у нас такие же напишут в определенной среде.
Интересно получается, анон. Как приносить ссылку как пруф того, что в англофандоме блондинов не любят, то это репрезентация всего англофандома. А как только выясняется, что там скорее пруф терпимости к блондинам, так ровно та же ссылка становится мнением, высказанным всего лишь в определенной среде
О, по тумблро-ссылке why do people hate epithets so much? Гляньте-ка, хейт!
Аноны, блондины - это баг с точки зрения стилистики русского литературного языка. Всё. Переводчики переводят на русский, поэтому блондины и обилие притяжательные местоимения будут стилистическими ошибками. Разговорный и сниженный стили могут быть стилистическими приёмами для передачи эмоций или речевой характеристики персонажа, но если они не несут такой смысловой нагрузки в тексте оригинала, то переводить без них можно, нужно и правильно.
Цель перевода - чтобы текст читался, словно написанный на языке перевода сразу. На русском ебучие заместительные - это убогость и беспомощность в 90 случаев из 100, потому что, бесспорно, нет абсолютных запретов на приёмы, но ими нужно уметь пользоваться. А тупо переносить их в текст, потому что "так было в сорсе" - это не умение. Надо сначала понять, почему они там, зачем, и что с ними делать.
А, да. Кого интересует стилистика - "Стилистика русского языка" Голуб вам в помощь.
Отредактировано (2021-02-10 14:39:06)
там скорее пруф терпимости к блондинам
Там нет пруфа терпимости к блондинам. Ты не в первый раз выдираешь слова из контекста, это видно и очень неприглядно. Если что и есть, то пруф того, что как и руфандоме, в англофандоме есть люди, которым блондины норм. Так и читателям твоего перевода, какой-то их части, блондины будут норм, гарантированно.
О, по тумблро-ссылке why do people hate epithets so much? Гляньте-ка, хейт!
А еще по первой ссылке - что это один из основных объектов ненависти сабреддита r/fanfiction. Реддит - вполне себе репрезентация общественного мнения, уж точно не хуже инсайда или холиварки.
А тупо переносить их в текст, потому что "так было в сорсе" - это не умение. Надо сначала понять, почему они там, зачем, и что с ними делать.
И если они там потому, что автор оригинала не очень опытный/хороший?.. И нет, притяжательные местоимения - это вообще другое, это как раз к различиям между языками относится.
Аноны, блондины - это баг с точки зрения стилистики русского литературного языка.
Анона, блондины - это баг с точки зрения стилистики английского литературного языка.
О, по тумблро-ссылке why do people hate epithets so much? Гляньте-ка, хейт!
И там тоже пишется, что эпитеты - зло только когда их слишком много в тексте и они выполняют не свою роль.
Реддит - вполне себе репрезентация общественного мнения, уж точно не хуже инсайда или холиварки.
В плане охвата аудитории реддит всех сожрет и не поморщится
Анона, блондины - это баг с точки зрения стилистики английского литературного языка.
Но не настолько баг, как в русской традиции фанфиков.
И там тоже пишется, что эпитеты - зло только когда их слишком много в тексте и они выполняют не свою роль.
Ну так это для любого языка верно?