Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Вас заебали аноны? Вы кого-то заебали? Вас выгнали изо всех возможных тредов? Это тема, где можно:
- поржать над местными фиалками
- в меру приосаниться над пляшущими анонами
- кратко обсудить животрепещущую тему или чей-то бан.
Просьба не превращаться в раковник и не тащить сюда политоту. Тема создана, чтоб не разводился оффтоп в... да везде, особенно в технических темах.
Попытки заткнуть чужие срачи, потому что они вам не нравятся (например, забиванием эфира срачами про кипарисы) может быть рассмотрено как дерейлинг треда.
Результаты голосования "Холиварка оцивилилась?"
Если вам просто проораться, без споров, то сюда . Жаловаться на нарушения правил здесь .
Гости не могут голосовать
Это как выпендриваться в 2025-м, что владеешь пк на уровне пользователя
Тут недавно скакали с тем, что стационарные компьютеры и ноутбуки остались только у тех, кому они для работы нужны, так что не все так однозначно
Отредактировано (Вчера 23:23:16)
Это как выпендриваться в 2025-м, что владеешь пк на уровне пользователя
Тоже так думаю всегда, а потом люди меня удивляют.
Ну, тех, кому везде мерещится выпендрёж, тоже хватает. Типа этого, у которого квизы это что-то на нетакусечном языке белых людей.
Отредактировано (Вчера 23:39:04)
Анон пишет:Для будущих возможностей.
А если человек планирует всю жизнь прожить и умереть в Усть-Пиздюйске? Это его гражданское право, вообще-то.
Как мимокрок, который скорее всего всю жизнь проживет и умрет в неанглоязычной среде, скажу, что знание английского позволило мне 1) освоить самостоятельно с нуля по интернету довольно сложное хобби, по которому информации на русском мало, а на английском она куда более доступна (а с переводчиками там сложно из-за кучи узкой терминологии, которую они переводят косячно), 2) читать любые интересующие книги, не дожидаясь переводов, которые зачастую хуеватые или цензуренные, а читаю я много и это большая часть моей жизни, 3) очень сильно помогло сэкономить на психотерапии и продвинуться в лечении менталочки, потому что на английском контента в разы больше и более качественного по сравнению с русским. С переводчиком я б и близко это все не осилила. Если б не английский, в общем, то моя жизнь была бы абсолютно другой, один из самых полезных навыков, что у меня есть.
Тренировка памяти
Эта хуйня не тренирует память.
Это как выпендриваться в 2025-м, что владеешь пк на уровне пользователя.
Эх, анон, даже в 2025м году встречаются люди, которым надо объяснять, какие кнопочки нажимать...
Если б не английский, в общем, то моя жизнь была бы абсолютно другой, один из самых полезных навыков, что у меня есть.
Анон, никто не спорит с тем, то знать что-то - полезнее, чем не знать, даже если это что-то никогда не пригодится. Просто со временем _необходимость_ знать некоторые штуки отмирает.
Это как раньше - чтобы делать сложные вычисления, требовалось уметь обращаться со счётами. А потом появились калькуляторы, и счеты стали не нужны. В наше время все еще полезно уметь считать в уме, но _необходимости_ в этом уже нет. То же самое и с инглишем. Буквально полгода назад Ябраузер к роликам ютуба выдавал только сабы, пару месяцев назад уже делал озвучку, а недавно выкатил обнову на разноголосый перевод. То есть, можно открыть любой непереведенный фильм/сериал и посмотреть в озвучке без проблем. Учить язык ради сериальчиков, как делали еще 5-10 лет назад, уже не нужно.
Отредактировано (Сегодня 08:56:59)
Эх, анон, даже в 2025м году встречаются люди, которым надо объяснять, какие кнопочки нажимать...
Они-то существуют, но те, кто кнопочки нажимать умеют, приосанивались этим лет 25 назад минимум
но _необходимости_ в этом уже нет. То же самое и с инглишем.
Анон тебе только что рассказал, что гуглопереводчик с терминами не справляется, а без нее он не смог бы освоить важное для него занятие и полечить кукуху. Все же кривоватый автоперевод не замена адекватному переводу. Калькулятор в твоем примере смог полностью заменить счеты. Гуглоперевод пока не может полностью заменить знание языка, к сожалению. Хотя для просмотра сериальчиков знание языка и правда не нужно.
Хотя для просмотра сериальчиков знание языка и правда не нужно.
Иногда субтитры врут безбожно, и без какого-никакого знания языка это не поймёшь.
Анон тебе только что рассказал, что гуглопереводчик с терминами не справляется
Он в переводе текстов часто даже с полом рассказчика не справляется, получается в одном месте "я сказал", а в другом "я сказала". Но тем, которые автопереводы потребляют, это не критично, видимо
Он в переводе текстов часто даже с полом рассказчика не справляется,
А как он справляется с устойчивыми выражениями и иногда фразовыми глаголами, это отдельная песня.
Но тем, которые автопереводы потребляют, это не критично, видимо
Из контекста понятно, это просто не замечаешь. Зависит от твоего типа чтения, полагаю.
Я читаю очень быстро и там в голове у меня скорее образы, так что мне сразу понятно кто на ком стоял и что происходит. Тем кто вчитывается в каждое слово, иначе нихуя непонятно - им гугл-перевод будет сложно читать.
Когда читаешь на ингле так там вообще нету никакого пола, но люди же как-то справляются и понимают ваня сказал или ваня сказала.
А как он справляется с устойчивыми выражениями и иногда фразовыми глаголами
Весело, но понятно)
Хотя иногда приходится гуглить че ж там за слово такое.
Я долго не мог понять че значит хорни
Но кмк сленг который ты впервые видишь в любом случае придется гуглить. Иногда выпрыгивают совершенно внезапные слова даже прямо туточки на холиварке. А потом просто запоминаешь.
Ну а у анона пример неразговорного английского.
Лично я не представляю как бы мне помогло знание разговорного английского, если бы я вдруг решил озаботиться изучением медицины. Там в любом случае на меня выпрыгнуло бы уйма незнакомых терминов, которые в любом случае пришлось бы гуглить, чтобы понять че это ваще такое.
Я перевожу паспорта техники с помощью гугл перевода, и блеать там и на русском-то не всегда поймешь че это.
Потому что эти ебучие модули, контроллеры, блоки, усилители, терминалы, панели, коммутаторы, трансиверы, конверторы, да хуй я ебу что это.
Нужно знать сам предмет хорошо, чтобы делать нормальный перевод. В то время как с простыми словами - да без проблем.
Я перевожу паспорта техники с помощью гугл перевода
Тебе просто нужен не гугл-перевод, а технические словари. Такие даже онлайн есть.
Лол, помогут ему словари, ага. То-то техперевод до сих пор на рынке держится, хотя словари существуют.
Лол, помогут ему словари, ага.
Ну если человек для себя переводит, а не для деняк - то помогут явно больше, чем гугл транслейт.
Когда читаешь на ингле так там вообще нету никакого пола, но люди же как-то справляются и понимают ваня сказал или ваня сказала.
В том и дело, что, грубо говоря, "I said this and I said that" читается нормально, а на "Я сказала это и я сказал то" глаза спотыкаются. Всё равно что текст с кучей опечаток читать.
Анон пишет:Лол, помогут ему словари, ага.
Ну если человек для себя переводит, а не для деняк - то помогут явно больше, чем гугл транслейт.
Гугл хотя бы частично контекст пытается учитывать. А если человек не в теме, он гайку от болта, условно, не отличит. Ладно еще инструкцию к пылесосу для себя перевести.
Гугл перевод моей специфической темы до сих пор звучит, как бред. Не весь, да, есть прогресс. Но много, и он мажет в местах, которые не-специалист пропустит. Потом я вижу эти же ляпы в разного рода литературе.
Я выучила английский ещё в детстве, чтобы читать инфу по этой теме, которой на русском тогда почти не было. В итоге я не так хорошо читаю какие-нибудь обсуждения сериалов, зато спецлитературу - отлично. Инфа, которую я узнала и узнавала потом и до сих пор узнаю, очень помогла мне в профессии. И некоторые фильмы куда лучше смотреть в родной озвучке, она зачастую качественнее и смыслы не теряются при переводе.
Не понимаю этого "он нам не нужон" про языки. Доступ к двум культурам без языкового барьера лучше же, чем к одной. Хотя, если у человека из интересов только скучно пожрать и скучно потрахаться, тогда понятно.
фильмы куда лучше смотреть в родной озвучке, она зачастую качественнее
Перформанс некоторых актеров, вроде Галь Гадот, делает смотрибельным только дубляж.
Некоторые. Не все, да. Иногда родная бывает куда более жопа. Но так есть выбор, можно сравнить и смотреть, какая в итоге лучше.
глаза спотыкаются
Привыкаешь также быстро как к I said this and I said that.
Мне проще прочитать Ваня сказала чем сидеть и учить английский, китайский, немецкий, польский и бог знает какой еще, ахах.
Тебе просто нужен не гугл-перевод, а технические словари.
Зачем?
Если проще сначала перевести гуглом, а потом посмотреть точечно все что непонятно и адаптировать на нормальный русский.
Не понимаю этого "он нам не нужон" про языки.
Че тут непонятного.
Представь что ты говоришь человеку тебе нужна машина за 5 лямов.
Человек, который зарабатывает условно ветку, как щитаешь, как на тебя посмотрит?
Знание иностранных языков и прочей всякой такой хуйни, которая не нужна срочно для чего-то - собственно эта самая машина за 5 лямов и есть. Ну как бы хорошо когда она есть, да, но если уже не сложилось и никто добрый на вертолете не прилетит, то она не стоит тех жопочасов въебывания, когда ты на ОТ спокойно добираешься, а эти 5 лямов если вдруг зааботаешь, лучше на квартиру к примеру потратишь.
А уж если это совсем необязательная хуйня типа пресловутой латыни (ну или как аналог яхта посреди тундры), то на тебя вообще как на сумасшедшего посмотрят. Потому что да, бывают бесполезные знания, которые ну чист для себя используешь для собственно удовольствия, а больше они никак не применимы.
У всех свои приоритеты, и то что кто-то считает инглиш бесполезным знанием, не значит что он не изучает что-то другое для себя, более нужное и полезное ему в его жизни (даже если это тыща и один рецепт салата), а в других моментах спокойно обходится костылями.
Некоторые люди не умеют готовить от слова вообще и всю жизнь живут на доставке, ну и чего теперь, гнобить их за это?
Это как-то очень странно.
Некоторые люди не умеют готовить от слова вообще и всю жизнь живут на доставке, ну и чего теперь, гнобить их за это?
Да.