Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-08-30 19:34:23

Анон

Читения китайских новелл

Анон попробовал припасть к хваленым китайским новеллкам, анон понял, что это хуже ебаного фикбука, и анон хочет устроить читения этим, прости господи, шедеврам. С чего начать - с нещадно форсившегося всю зиму на дневничках "Усмирителя душ", или с еще более фикбучного "Магистра дьявольского культа"?  :cool:

Список читений


#1676 2020-12-26 23:44:53

Анон

Re: Читения китайских новелл

Жги  :cool:

#1677 2020-12-27 00:23:42

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Ни разу не была чтецом, а тут захотелось    кто-нибудь чтений чего-нибудь хочет от неумелого чтеца? 

А что ты читать хочешь?

Что-нибудь, от чего не хочется убежать в слезах  =D

Попробую тиндер, лол

#1678 2020-12-27 08:32:21

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

кто-нибудь чтений чего-нибудь хочет от неумелого чтеца? 

ДА! :heart2:

#1679 2020-12-27 12:00:25

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Попробую тиндер, лол

Круто, ждем.

#1680 2020-12-28 00:18:41

Анон

Re: Читения китайских новелл

Итак, тиндер я реально думала что он так и называется - голубиный тиндер  :lol:
Вы получили почту: Поучительная история

Пролог не читала он длинный, потому что всяких спойлеров уже понахваталась, а вот кого как зовут не знаю, так что, возможно, будет мне сюрприз кто пейринг гг.

Глава первая. О беспросветности жизни бюджетника в глубинке, восхитительной толерантности населения к ориентации и неожиданных выводах.

Не переключайтесь.
В качестве спгса могу предположить что горячему парню с рынка, который нашел себе мужика через огонек, доплачивают за рекламу голубями
А еще я вижу возможность портретного наебалова - вдруг кто-то да захочет перепихнуться с обманщиком, зря что ли так далеко на встречу ехал

#1681 2020-12-28 00:40:06

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон, спасибо  :rainbow: буду ждать продолжения))

#1682 2020-12-28 01:04:34

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

▼Глава первая. О беспросветности жизни бюджетника в глубинке, восхитительной толерантности населения к ориентации и неожиданных выводах.
Не переключайтесь.

С почином :heart:  :newyear:

#1683 2020-12-28 01:16:16

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Я что-то малосимпатичное себе представила...

Анончик, спасибо за читения! Я на этом моменте на обложечки смотрела, там он ничо так. Вообще гг мне про сарай ака Дом пяти листьев напомнил своими настроениями.

#1684 2020-12-28 01:18:07

Анон

Re: Читения китайских новелл

Голубиный тиндер.
Вы получили почту: Поучительная история

Глава первая, вступительная

Глава вторая. О походе в бойцовский клуб, самооценке и потерянных гробах.

#1685 2020-12-28 01:21:10

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Анон, спасибо  :rainbow: буду ждать продолжения))

Анон пишет:

С почином :heart:

спасибо!  :please:

Анон пишет:

Анончик, спасибо за читения! Я на этом моменте на обложечки смотрела, там он ничо так. Вообще гг мне про сарай ака Дом пяти листьев напомнил своими настроениями.

я вначале не врубилась, а потом как вспомнила!  :lol: ой, нет, я надеюсь Синцзы взбодрится, сарай очень депрессивным был. А Синцзы! Даже гроб решил не покупать!  :panic: оцени уровень его веры в лучшее.
Точно, надо найти обложечку побольше разрешением, чем на рулейте)
Спасибо))

Отредактировано (2020-12-28 01:22:15)

#1686 2020-12-28 01:25:27

Анон

Re: Читения китайских новелл

знаете, я хочу обнять Синцзы и плакать  :lol:

#1687 2020-12-28 01:52:39

Анон

Re: Читения китайских новелл

Оооо, тиндер!
Второстепенные персы там огонь!

Скрытый текст

Спасибо, чтец, желаю тебе (и нам) немало приятных минут!

#1688 2020-12-28 01:56:31

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Точно, надо найти обложечку побольше разрешением, чем на рулейте)

Лови :hat:

оф. обложки "Голубиного тиндера"

#1689 2020-12-28 02:26:19

Анон

Re: Читения китайских новелл

Ох, чтец, все отлично, но этот непорусский перевод с пергониксами он такой тяжелый и убивает половину прелести новеллы. На ватпаде куда милее и нормальнее звучит. Тут переводчик просто шпарит по машинному, даже не особо правя видимо (

#1690 2020-12-28 03:00:27

Анон

Re: Читения китайских новелл

Тоже голосую за ватпад

#1691 2020-12-28 03:30:52

Анон

Re: Читения китайских новелл

Ура, читения  :heart:

#1692 2020-12-28 06:27:35

Анон

Re: Читения китайских новелл

Плюсую. Читать лучше на ватпаде. Там и глав больше выложено.

#1693 2020-12-28 06:37:50

Анон

Re: Читения китайских новелл

"Опасайтесь голубиной почты" - название на ватпаде.

#1694 2020-12-28 08:41:13

Анон

Re: Читения китайских новелл

И разводилу-управляющего зовут Жаньцуй.  =D

#1695 2020-12-28 11:28:57

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анончик, спасибо за чтения! :rainbow:

Скрытый текст

#1696 2020-12-28 12:07:23

Анон

Re: Читения китайских новелл

Аноны, не спугнете чтеца своими комментами про варианты перевода! Мы чтеца тиндера и так ждали, ждали! :awe:
Чтец, тебе лучи любви и очень ждём следующих глав! :rainbow:

#1697 2020-12-28 13:24:02

Анон

Re: Читения китайских новелл

Если кто заебался от разных переводов и китаефд, то давайте сюда - > https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5399

#1698 2020-12-28 17:27:58

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Второстепенные персы там огонь!

да, они там такие живые и очень веселят.

Анон пишет:

Лови :hat:
▼оф. обложки "Голубиного тиндера"

воу, спасибо  :heart:  я их прикреплю к чтениям))
но нос у него и правда хм, или дело в бровях?  :think:  выражение грустное у бровей.
домогающиеся чибики это нечто  =)

Анон пишет:

Ох, чтец, все отлично, но этот непорусский перевод с пергониксами он такой тяжелый и убивает половину прелести новеллы. На ватпаде куда милее и нормальнее звучит. Тут переводчик просто шпарит по машинному, даже не особо правя видимо (

этот чтец настолько закален гуглопереводом (все равно он нас ждет на английских главах, муахаха) что скоро сам начнет говорить как али-экспресс  :facepalm:
но я лучше правда сразу перейду на ватпад, пока не привыкла к именам

Анон пишет:

"Опасайтесь голубиной почты" - название на ватпаде.

спасибо. а почему такое название то, на англе другое же. чтобы не нашли кому не надо?
иероглифы мне вообще перевелись как "Голубиные свидания должны быть осторожными"  =D
кстати, впервые вижу русский перевод на ватпаде.
этот же?

Анон пишет:

И разводилу-управляющего зовут Жаньцуй.

на ватпаде тоже Ранкуй извините!  :lol:  как вообще так получилось что с китайского путают "ж" и "р" вместо "л"  :omg:

спасибо, аноны)) мне не критично менять перевод, особенно в самом начале. Ж вместо р способна принести страдания, конечно  :lol: но привыкнуть можно.

Отредактировано (2020-12-28 17:28:24)

#1699 2020-12-28 18:24:08

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

на ватпаде тоже Ранкуй извините!    как вообще так получилось что с китайского путают "ж" и "р" вместо "л" 

Почему путают, так сложилось в транскрипции исторически: в пиньине "р", (Rancui) в палладице "ж" (Жаньцуй)

#1700 2020-12-28 18:32:01

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

этот же?

Да, он самый)

Анон пишет:

кстати, впервые вижу русский перевод на ватпаде.

Если читать на английском, или на других ресурсах то наверное :cool:  так-то он одна из запасных площадок и у команд с встречается, да у переводчиков пожиже он тоже пользуется популярностью, короче на ватпаде полно азиатских новелл в рулейте, разного качества.

Отредактировано (2020-12-28 18:33:45)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума