Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-01-24 21:11:22

Анон

Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Если штамп возможен в жизни, это не мешает ему заебать в искусстве.


Очередная ложноножка треда бесящих персонажей. Выплесни сюда всю свою ненависть, анон!

Тред обсуждения штампов, тропов, сюжетных ходов
Тред любимых штампов, сюжетных ходов и приемов

Отредактировано (2018-01-24 21:16:20)


#63151 2023-09-10 20:59:54

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Но эти две уошечки не хотят искать лёгких путей.

да им бы и не разрешили  усыновление, они слишком тупые  =D

#63152 2023-09-10 21:03:09

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

да им бы и не разрешили  усыновление, они слишком тупые 

единственное легитимное обоснование =D

#63153 2023-09-10 22:43:40

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Разве? Мне всегда казалось, что настоящее время наоборот сильно просаживает повествование, делает его замедленным, как в слоумо.

Не спрашивай, с чего они взяли это ускорение настоящим временем, анон, просто не спрашивай, это отрицательное чувство языка.

#63154 2023-09-10 23:06:09

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Я помню как пытался читать первый дивергент. Помимо прочей херни дичайше бесило как раз повествование в настоящем времени и постоянное использование слова "ударяю".

#63155 2023-09-10 23:07:49

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

дивергент.


В английском настоящее время время звучит отлично  :dontknow:

#63156 2023-09-10 23:13:35

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:
Анон пишет:

дивергент.


В английском настоящее время время звучит отлично  :dontknow:

В неродном языке много всего звучит лучше за счет дистанции и недостаточно хорошего чувства, собственно, языка.

#63157 2023-09-10 23:30:18

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

и недостаточно хорошего чувства, собственно, языка.

:lol:

Это было эпично мимо.

#63158 2023-09-10 23:37:24

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Это было эпично мимо.

Английский - твой родной язык?

#63159 2023-09-10 23:37:49

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

В английском настоящее время время звучит отлично 

Ну в английском мне настоящее время, пожалуй, чуть меньше режет глаза, а вот в английском очень мешает погружению в произведение.

#63160 2023-09-10 23:40:09

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

В неродном языке много всего звучит лучше за счет дистанции и недостаточно хорошего чувства, собственно, языка.

Нет, анон, просто в английском это нормально, как и постоянные "он сказал", такой язык, а русский - другой язык, только и всего, стилистические приемы одного языка (любого) не работают на другом языке (любом), а если и да - это совпадение.
И переводить с англ. на русский в настоящем времени уместно очень не всегда. Да, потому что оно таки замедляет темп, в душе не ебу, откуда мнение об ускорении (и потому норм в пвп, там замедление обычно или уместно, или нормально), как минимум, как максимум - является стилистически маркированным. Скорее всего, из-за кучи переводов и авторов, которые почему-то решили, что так можно, это изменится, что поделать, но пока не стало нормой, буду считать херней.

Отредактировано (2023-09-10 23:40:29)

#63161 2023-09-10 23:44:46

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Английский - твой родной язык?

У меня профильное переводческое образование и большой опыт работы с английским. Расскажешь мне, что я не чувствую язык?  =D

#63162 2023-09-10 23:46:43

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Как я понимаю, это в английском present simple ускоряет повествование. А в русском ещё докучи напереводят глаголами несовершенного вида, и удивляются, почему оно так же не работает.

#63163 2023-09-10 23:56:22

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

У меня профильное переводческое образование и большой опыт работы с английским.

Некоторые свой родной язык не чувствуют, несмотря на опыт длиною в жизнь, ни о чем не говорит так что. Посмотришь так на переводы книг вроде профи переводчиков, и там и с английским, и с русским все плохо.  :heh:

#63164 2023-09-11 00:03:03

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Мне настоящее время кажется одновременно и более динамичным, и более, хм, акцентирующим внимание на происходящем. Почему-то хочется сравнить его с мажорным звучанием, тогда как прошедшее время — минорное.

#63165 2023-09-11 00:11:44

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Мне настоящее время кажется одновременно и более динамичным, и более, хм, акцентирующим внимание на происходящем. Почему-то хочется сравнить его с мажорным звучанием

Но все же наоборот  :lol:
Мне прям четко: он прыгнул, вскочил, метнулся в проулок, быстро взвел курок и: он прыыыыыгает, вскааааакивает, бежиииит в проулок и быыыыыстро взвооооодит курок. И иначе воспринимать не получается.

#63166 2023-09-11 00:20:26

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Но все же наоборот  
Мне прям четко: он прыгнул, вскочил, метнулся в проулок, быстро взвел курок и: он прыыыыыгает, вскааааакивает, бежиииит в проулок и быыыыыстро взвооооодит курок. И иначе воспринимать не получается.

Когда он прыгнул, вскочил, метнулся в проулок — ты как бы смотришь на это со стороны, как в кинотеатре. А когда прыгает, вскакивает, бежит — ты словно внутри этой сцены и проживаешь эти мгновения вместе с персонажем. Я это имел в виду под динамичностью)

#63167 2023-09-11 00:28:40

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

ты словно внутри этой сцены и проживаешь эти мгновения вместе с персонажем.

И именно поэтому время замедляется. Сильнее погружает читателя в переживание текущего момента, который длится, а не заканчивается.

Анон пишет:

Я это имел в виду под динамичностью

Тогда у тебя что-то странное с пониманием слова "динамично", потому что "динамичнее" - это быстрее, стремительнее. Действия сменяют одно другое, именно что как в кино, всё быстро-быстро мелькает. А когда у нас слоумо с погружением в момент - это может быть более напряжённо, но никак не более динамично.

#63168 2023-09-11 01:16:11

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Я когда порнуху в настоящем времени вижу, у меня все падает и просто закрываю текст. Хз, откуда убеждение, что оно круто или динамично выглядит.

#63169 2023-09-11 01:35:24

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:
Анон пишет:

Английский - твой родной язык?

У меня профильное переводческое образование и большой опыт работы с английским. Расскажешь мне, что я не чувствую язык?  =D

Как натив, нет.  :evil:

#63170 2023-09-11 01:37:11

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:
Анон пишет:

У меня профильное переводческое образование и большой опыт работы с английским.

Некоторые свой родной язык не чувствуют, несмотря на опыт длиною в жизнь, ни о чем не говорит так что. Посмотришь так на переводы книг вроде профи переводчиков, и там и с английским, и с русским все плохо.  :heh:

О да, как посмотришь, какие сейчас переводы издают, просто туши свет. Профи, май эсс.

#63171 2023-09-11 01:38:55

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Как натив, нет.  :evil:

ой да ладно. Никто не сотворит с языком более богохульного, безумного и безжалостного чем абориген-носитель. А выучивший в совершенстве нет-нет да и найдет какую закономерность или благозвучность и сидит, радуется.

#63172 2023-09-11 01:42:29

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

Тогда у тебя что-то странное с пониманием слова "динамично"

Наверное))) Я правда хз, как это выразить, речь не о содержании сцены, а о том, как она читается, — как стихи (если автор не лох, конечно), внемля ветру, тополь гнется, с неба дождь осенний льется, такое =)

#63173 2023-09-11 01:45:46

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

внемля ветру, тополь гнется, с неба дождь осенний льется

Это ритмичность, а не динамика))

#63174 2023-09-11 01:47:28

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

выучивший в совершенстве

:lol:

#63175 2023-09-11 01:57:54

Анон

Re: Тред заебавших штампов, сюжетных ходов и приёмов

Анон пишет:

ой да ладно. Никто не сотворит с языком более богохульного, безумного и безжалостного чем абориген-носитель. А выучивший в совершенстве нет-нет да и найдет какую закономерность или благозвучность и сидит, радуется

Анон, а ты тот же, кто переводчик, или другой? Потому что извини, но это ересь. Натив склоняет язык, как хочет, потому что он натив. А выучивший в совершенстве (до чего фраза-то кондовая) говорит противоестественными конструкциями и умиляется как раз малейшему проявлению естественности.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума