Вы не вошли.
Началась запись на Тайного Санту 2024!
Если штамп возможен в жизни, это не мешает ему заебать в искусстве.
Очередная ложноножка треда бесящих персонажей. Выплесни сюда всю свою ненависть, анон!
Тред обсуждения штампов, тропов, сюжетных ходов
Тред любимых штампов, сюжетных ходов и приемов
Отредактировано (2018-01-24 21:16:20)
Русские имена в азиатских тайтлах. Вот только наткнулся на шедевр. Чувак представляется как Сергеевич. Ну ок, думаю, мб он представляется отчеством, или у него не русская фамилия, а сербская там. Но нет, дальше он представляется полным именем. И зовут его Сергеевич Владимир Иван. Попробуй угадай, что из этого имя, что фамилия, а что - отчество.
Русские имена в азиатских тайтлах.
Для меня пока никто не победил русского по имени Ксавье Баваренко. Всратости добавляет то, что абсолютно у всех остальных, включая его сестру, имена были обычные китайские.
Отличники - мерзкие подлизы и мрази, учителя - либо садисты по призванию либо комичные дуры с недоёбом. Настоящий герой - бунтарь и двоечник!
В Генше , китайской игрузе, есть персонаж Боренька. Хлопец размером с дерево, в доспехах и суровый щоппц.
Только в азиатских?
Не, я понимаю, что мы примерно такую же дичь творим с китайскими и прочими нестандартными именами.
Только в азиатских?
Хуан Иванович Лебедев и криминальный клан Зюгановых из американской игры всё ещё делают мне хорошо
Впрочем, нет, переводы кличек тоже люблю, например суровый преступник по кличке "Уступки".
Отредактировано (2022-06-06 10:39:00)
"Баба Яга". Пафосным тоном, глядя в камин.
"Баба Яга". Пафосным тоном, глядя в камин.
Как я с этого угорал.
Заебали Таинственные Незнакомцы
Ну вот эти, из манг/манхв, которые пырят на героев из-за угла/сидят на дереве и шпионят/хоронятся в тени, потом на них переводится кадр, рожи не видно, видна улыбка и шаблонное "А тут становится интересно!"
Это было загадочно и впечатляюще первые раз пять, а сейчас уже заебало, плевать, что это за сталкеры, идите нахуй сразу со своими улыбочками!
Отредактировано (2022-06-06 11:56:01)
учёный (да и вообще никто) не может быть атеистом и при этом нормальным, социализированным, эмпатичным человеком, нужна ВЕРА, иначе с человеком что-то не так.
Чиво блядь?
Чиво блядь?
А что тебя удивляет?.. Моя заебашка в ряде сериалов. Как только атеист - так либо с человеком что-нибудь не так, либо случается ЧУДО и он/она начинает ВЕРИТь! Учёный - потому что из последних, в которых эта фигня встречалась, были "Кости" и "Риззоли и Айлс".
"Баба Яга". Пафосным тоном, глядя в камин.
Как говорил Шелдон Купер, мне нужен контекст!
Как говорил Шелдон Купер, мне нужен контекст!
Подозреваю, страшный киллер Баба-Яга ака Киану Ривз?
А что тебя удивляет?.. Моя заебашка в ряде сериалов. Как только атеист - так либо с человеком что-нибудь не так, либо случается ЧУДО и он/она начинает ВЕРИТь! Учёный - потому что из последних, в которых эта фигня встречалась, были "Кости" и "Риззоли и Айлс".
Меня удивляет, как это вообще можно вообще нести подобную дичь если персонаж не упорот и действие не происходит в лохматых годах или жопе мира.
Чудеса и мистика в детективах, где это не предусмотрено миром бесят отдельно.
Отредактировано (2022-06-06 12:19:45)
Меня удивляет, как это вообще можно вообще нести подобную дичь если персонаж не упорот и действие не происходит в лохматых годах или жопе мира.
Так не только серьёзно, но ещё и как единственно правильный взгляд на мир
Чудеса и мистика в детективах, где это не предусмотрено миром бесят отдельно.
меня в своё время в самую печень поразил кроссовер костей и сонной лощины
меня в своё время в самую печень поразил кроссовер костей и сонной лощины
Дааааа!!! Тысячу раз да! Что это было?!
Бесит, когда в какой-нибудь голливудской картине про досредневековые страны востока (Древний Египет, Персия и т.д.) персонажи говорят на англ. языке с акцентом. Сцук, зачем. Какой колорит это может добавить, если очевидно, что те люди английского не знали вообще?!
персонажи говорят на англ. языке с акцентом. Сцук, зачем.
Да! С более современными странами та же фигня ("Иллюзионист", например). Или говорите на нужном языке и пилите субтитры, или не добавляйте акценты, потому что это абсурд.
С более современными странами та же фигня ("Иллюзионист", например).
В "Доме Гуччи" та же фигня
в СПН все нормально с Бабой-ягой.
а вот в Джоне Уики явно не приходя в сознание загуглили "мост скэри славик фолклор кричарз" и взяли первую строчку, потому что в самом же фильме это переводят на английский как "бугимэн", то есть даже не дорыли до того, что Баба-яга - женщина. Было бы у Уика погоняло "Кощей", например, или там "Вий", не было бы никаких вопросов.
Бесит, когда в какой-нибудь голливудской картине про досредневековые страны востока (Древний Египет, Персия и т.д.) персонажи говорят на англ. языке с акцентом. Сцук, зачем. Какой колорит это может добавить, если очевидно, что те люди английского не знали вообще?!
Анона очень бесит похожая фигня: когда действие происходит, например, во Франции, но фильм американский и поэтому главные герои говорят по-английски (с французским акцентом или нет), а остальные - по-французски.
Особый накал идиотизма был в фильме Уэса Андерсона "Французский вестник", где главный герой сюжета говорил с друзьями по-английски, а они отвечали ему по-французски (с сабами). Все они - французские студенты.
Где вы, блядь, такое видели?.. Даже если он сам не француз, то он учится во Франции, говорит с французами, - либо они все будут говорить с ним по-английски, либо они все будут говорить по-французски, а такой вариант - это полный бред.
Только в азиатских?
Я прост анимешник и мангофаг, потому для меня азиатчина более актуальна, бгг.