Вы не вошли.
плюс, посмотри вот тут, неплохая подборка программ
http://lexcorp.diary.ru/p195174762.htm
@другой анон, пасиб, чувак
И если Кирин нас читает, ей может тоже пригодится. Хотя зачем ей, с её высоко-средним уровнем.
Отредактировано (2014-05-12 15:59:26)
И если Кирин нас читает, ей может тоже пригодится. Хотя зачем ей, с её высоко-средним уровнем.
Да фигня вопрос.
Ну и давайте откровенно, владей Батон английским на уровне Intermediate или Upper-Intermediate, она бы писала их так, а не высокосредний.
Да и лингвалео на таком уровне уже особо не нужен.
Библиотекари из "Метро 2035", или у меня фандом головного мозга?
Не, из библиотеки Найтвейла
Про хлебчика это гениально
Мне со всеми этими высокосредними уровнями вспомнилось собеседование, для которого нужно подстричься чтобы выглядеть "минимально прилично" :D
Мне со всеми этими высокосредними уровнями вспомнилось собеседование, для которого нужно подстричься чтобы выглядеть "минимально прилично" :D
Мне вот интересно: минимально прилично - это как?.. Прийти на собеседование в одном белье, но постиранном и не рваном? Притопать в драных джинсах и грязной майке, но не сморкаться в пальцы, переборов себя? Не матюгаться, не вычёсывать вшей и не вставлять через каждые два слова "Ну дык... Ёптыть!"?..
Притопать в драных джинсах и грязной майке, но не сморкаться в пальцы, переборов себя? Не матюгаться, не вычёсывать вшей и не вставлять через каждые два слова "Ну дык... Ёптыть!"?..
Чёрт, я ж такое не пройду!))) Завидую воле Батона))
Про хлебчика это гениально
Слушайте, а ведь композиция иллюстрации к Хлебчику" на несколько порядков грамотнее, чем все арты Кирюши) Вот посмотрите компановку, соразмерность...
Слушайте, а ведь композиция иллюстрации к Хлебчику" на несколько порядков грамотнее, чем все арты Кирюши) Вот посмотрите компановку, соразмерность...
Дык это взрослый косил под ребенка) видно по нерегулярности ошибок
Дык это взрослый косил под ребенка) видно по нерегулярности ошибок
О
Понятное дело)) Но и кириега не дитятко, а тут за двадцать секунд начиркано лучше, чем её "законченные рисунки" вылизываемые сутками...
Я вообще хз, кто рисовал и зачем, но с Батоном это не связано, случайно нашлось в тырнетах)))) Но как подошло!
Кстати, еще "метод чтения Ильи Франка" рекомендую, особенно в бумаге, если есть возможность. Взять незнакомую книжку и вперед, вперед, вперед!
Очень душевно прокачивается словарный запас, а любопытство не дает просто тормознуть
Полицейский из библиотеки!
Зладей Хлебчик
Эй, кто слил в сеть сценарий и концепт-арт новой серии Адвенчур Тайм?
Инет, озарил мою больную душу.
Нет, резюме я логикой нарушу.
Бред, полночный бред терзает клаву мне опять.
О, похвала, как я посмел тебя желать.
Мой тяжкий крест - батона вечная печать,
Я ролевушку за реал готов принять.
Нет, сухарь отверженный с кудрями на челе
Я никогда не буду счастлив на земле.
Рай, обещает рай твое сенсейство...
Дай, мне надежду, о Октан... Не злодействуй!
Знай, неконструктивной критики страшна твоя напасть...
Безумец, как же мой сенсей посмел так низко пасть?!
Мечтой с ОМОНОМ я как бесом одержим,
Критик мерзостный мне погубил всю жизнь!
Жаль, талантом феи с детства я не наделён...
На муки творчества зачем-то обречён...
И после смерти мне не обрести покой...
Аноны вечно будут звать меня БАТОН.
Сон,
Светлый счастья стон - мольберт халявный!
Он
С нихуя упал мне виртуально,
Но! Мечт воплощения поныне нет как нет -
Их все разбил нелакированный планшеееет!
Святая Дева, ты не в силах мне помочь!
Тотальной лени не дано мне превозмочь!
Стой!
Не лез вообще ко мне, работа, никогда!
Из резюме и так понятно: я - звезда!
Но без признанья мне не обрести покой -
Пойду поною в дневниках про жребий своооой!!
Анону с английским: произношение лучше всего ставится (если носителя языка вне досягаемости) по фильмам и сериалам. Берёшь англоязычный фильм, включаешь английские субтитры (можно заодно русские, если не понимаешь пока ничего) и смотришь. До опупения. Хочешь британское произношение тренировать - смотришь британские. Хочешь американское - американские.
Проверено на собственном опыте - за пять лет просмотра всякого (ну и чтение книг было, и общение с носителями по скайпу и чатам, но второе - уже позже, когда обрёл уверенность) я вылез со школьного английского на свободный разговорный. Правда, смотрел и читал американское, поэтому сленг, произношение и идиомы у меня тоже американское, британские фишки не всегда понимаю. Сейчас вот навёрстываю по британским источникам.
Вообще, больше читай и смотри бульварщину: статьи, детективчики, современные сериалы. Чтобы не академический язык прокачивать, и современный разговорный. Если хочешь общаться, конечно, и понимать именно тот язык, на котором общаются сейчас.
*сорри за опечатки, анон с чужого компа, не привык к клавиатуре.
Плюсану к анону с фильмами и сериалами. Мой устный английский просто взлетел после того, как у меня не нашлось субтитров ко второму сезону Торчвуда.