Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 202 [74.54%])

    74.54%

  2. Тыц(голосов 69 [25.46%])

    25.46%

Всего голосов: 271

Гости не могут голосовать


#1276 2016-09-25 11:39:36

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

На одной из прошлых рсия кто-то завел вирта для отзывов, вот там огненно было - и обзоры задорные, и баттхерт авторов, и ловля виртовода

А в этом году?
Я уж сам думаю вирта для отзывов завести.

#1277 2016-09-25 11:39:41

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

он из эмалированной кружки пиво пьет?

ачотакова? O_o

#1278 2016-09-25 11:41:30

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

А в этом году?

ну, раз никто еще не притащил, пока нет.

#1279 2016-09-25 11:52:56

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

прочитал первый текст, Хрустальные стальные замки
канон не смотрел
читается отлично, словом автор владеет, понять бы еще, о чем это он. хотя ясно, что все про любовь. трахаются затейливо, какой-то клон там у них. узнал новое слово: кайросеки.
коразон вызвал сатану в памяти сантану и корасон эспинадо, как перестать петь?

#1280 2016-09-25 12:00:49

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Я к тому, что, может, не стоит списывать  сразу со счетов перевод только потому, что он - кофешоп-ау?

Окей, зря я обидела кофешоп-ау, давай не будем их сбрасывать со счетов. Суть-то не в этом.
Но тексты могут быть более или менее сложными для перевода. Я не очень представляю себе переводчика, который прекрасно справляется с исторической стилизацией или с той же игрой слов, ни за что не осилит текст про современные будни с обычными диалогами без подводных камней.

Анон пишет:

Но у нас конкурсов не переводчиков, у нас конкурс переаодов

А переводы делают не переводчики?

Просто "годный перевод" - это черный ящик, в котором может быть что угодно.
В идеале отсеивать негодные переводы должны ридеры, а жюри расставлять по местам отобранные годные (ну или негодные, если годных на шорт-лист не хватило). Вот мне и интересно, как это делается.

Анон пишет:

это примерно как удивляться, как будут выбирать между порно и юмором, драмой и детективом

Ну да, примерно так :D

#1281 2016-09-25 12:23:04

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

и второй с громким названием Контролируемый ущерб

Донкихот Дофламинго / Трафальгар Ло / Донкихот Росинант

очень сложно не ржать над именами, когда не знаком с каноном, конечно
после завязки погуглил, кто как выглядит; почитал, подрочил, хотя думал там будет романс с проституткой. дрочево как дрочево, я тоже люблю гая ричи, и понимать кто там зачем необязательно.

#1282 2016-09-25 12:33:25

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Аноны, а вот если кофешоп-ау это такой немного несерьезный зашквар, то будет ли "норм" коффешоп-ау, где например, один герой - бариста, подавшийся во все это от тяжелой жизни, а второй - детектив, разводящийся с женой, по причине смерти их ребенка, которого чикнули алкающие мести мафиоз. И вот каждый вечер (утро-обед-ночь) этот детектив приперается в эту кафешку, молча медитирует в пивную кружку эспрессо (потому что объемы меньше - для сосунков, а не нуарных детективов), пока второй перс не интересуется, что, блджад, с этим хмурым чуваком не так. И тот каждый день начинает рассказывать какие-то кусочки о своей жизни, не посвещая в мелкие детали, имена и хронологию. А потом они потрахались (с) Еще напустить туда нуара, ангста, безысходного психологизма в диалогах, и чтобы еще потом выяснилось, что почикавшие сынишку мафиози и виноваты в тяжелой жизни кафешечного персонажа. А потом еще в конце детектив помрет или при смерти окажется. Ну, направление вы поняли.
И, в общем, это норм для королей драмы? XD

Отредактировано (2016-09-25 12:37:09)

#1283 2016-09-25 12:40:49

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Аноны, а вот если кофешоп-ау это такой немного несерьезный зашквар, то будет ли "норм" коффешоп-ау,

Мда, я вообще не об этом говорила  :dontknow:
Но если ты хочешь новую серию срача "ангст против юмора", надеюсь, у тебя найдутся собеседники.

#1284 2016-09-25 12:42:45

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Аноны, а вот если кофешоп-ау это такой немного несерьезный зашквар

анон, если тебя так беспокоит, что кто-то что-то считает зашкваром, то норм не будет ничего.

#1285 2016-09-25 12:43:04

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но если ты хочешь новую серию срача "ангст против юмора", надеюсь, у тебя найдутся собеседники.

...в каком-нибудь другом треде.

#1286 2016-09-25 12:43:49

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Что за хуйню я только что прочитал  O_o

#1287 2016-09-25 12:44:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Предложил, называется, довольно умозрительную тему для обсуждения  O_o

#1288 2016-09-25 12:46:39

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Предложил, называется, довольно умозрительную тему для обсуждения

предложи ее в теме фанфикшна

#1289 2016-09-25 12:49:06

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

а кто-нибудь сериалы собирается обзорить?
есть надежда на это?

#1290 2016-09-25 12:51:18

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Я тут прочитал перевод (http://awards.ruslash.net/works/5938), и мне по большей части понравилось: немного необычный стиль, но в хорошем смысле (не могу сказать о качестве перевода, потому что английский знаю плохо), как любителю херт/комфорта текст мне сделал очень хорошо. Но я немного не понял один момент:

Скрытый текст

Если кто-то ещё читал текст, скажите пожалуйста: это я такой глупый, или оно действительно непонятно?

#1291 2016-09-25 12:51:41

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

А переводы делают не переводчики?

Переводчики. А тексты - авторы. Как у авторов тексты бывают разной степени удачности, так и тут, оценивать, имхо, надо каждый конкретный имеющийся перевод, не думая о том, что а вот в стилизацию бы переводчик наверное не смог

Я не очень представляю себе переводчика, который прекрасно справляется с исторической стилизацией или с той же игрой слов, ни за что не осилит текст про современные будни с обычными диалогами без подводных камней.

Некоторых клинит на необходимости использовать нецензурную лексику или слэнг, например)) а еще есть такой зверь, как графичное порно, навык перевода которого,  чувствуется, вообще слабо связан с общими достоинствами переводчика ;D

Вот мне и интересно, как это делается.

Ну, будем надеяться, что хоть кто-то нас осчастливит)) хотя судя по тредам переводчиков на той же фб, шансы невелики:)

#1292 2016-09-25 12:54:56

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон тут решил посмотреть тексты ориджей меньше десяти тысяч слов. Больше вряд ли осилю.

Последний рыцарь от викторианы.

осторожно, я страшный зануда

#1293 2016-09-25 13:15:21

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Аноны, готовые писать отзывы, а можно вас попросить написать по Стар треку?
Лучший слэш по фильму/книге/комиксу
http://awards.ruslash.net/works/6372
http://awards.ruslash.net/works/5889
http://awards.ruslash.net/works/5876
http://awards.ruslash.net/works/5865
http://awards.ruslash.net/works/6633
Лучший слэш по зарубежному сериалу
http://awards.ruslash.net/works/5999
Лучший олдскул
http://awards.ruslash.net/works/6258
http://awards.ruslash.net/works/6245
http://awards.ruslash.net/works/5866

#1294 2016-09-25 13:45:27

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

прочитал первый текст, Хрустальные стальные замки

Мне так нравится, как пишет автор, но как же меня бомбит о того, как он пишет Донкихотов. Такой лютый оосище для меня убивает всю годноту в тексте.

Анон пишет:

и второй с громким названием Контролируемый ущерб

Читал порно как порно, к канону имеющее мало отношения. Больше сказать нечего, кроме того, что хорошо написано. Даже дрочнее предыдущего.

#1295 2016-09-25 13:54:35

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

оценивать, надо каждый конкретный имеющийся перевод

А я о чем, по-твоему, говорю, об оценке воображаемых абстрактных переводов?

#1296 2016-09-25 13:59:13

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

продолжаем чтения.
«Побочный эффект», автор: Makoto_Ami

Скрытый текст

Отредактировано (2016-09-25 14:03:35)

#1297 2016-09-25 14:16:29

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон с чтениями, хорошо разбираешь.

#1298 2016-09-25 14:18:54

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

прочитал первый текст, Хрустальные стальные замки

Мне так нравится, как пишет автор, но как же меня бомбит о того, как он пишет Донкихотов. Такой лютый оосище для меня убивает всю годноту в тексте.

Анон пишет:

и второй с громким названием Контролируемый ущерб

Читал порно как порно, к канону имеющее мало отношения. Больше сказать нечего, кроме того, что хорошо написано. Даже дрочнее предыдущего.

А для меня всё наоборот, кстати, второй - такой лютый ООС, что я даже дочитать не смог, дропнул на моменте, где Дофламинго разрешил Ло забрать карту и они обменялись колкостями, достойными третьеклашек, потому что в шапке мне обещали персонажей ВП, а это блять кто ваще. А ксс в моё видение характеров тоже не сказать чтоб попадает, но остаётся в рамках допустимого, в таких персонажей я могу поверить в рамках текста.

#1299 2016-09-25 14:30:30

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Почитаю аниме, но не Куроко и не Ван Пис.

#1300 2016-09-25 14:40:41

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Почитай Гангста: http://awards.ruslash.net/works/6403

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума