Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 202 [73.99%])

    73.99%

  2. Тыц(голосов 71 [26.01%])

    26.01%

Всего голосов: 273

Гости не могут голосовать


#85026 2020-11-29 12:15:08

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

А сериалы не повангуете? А то по отзывам Леориэль ничего не понятно.

#85027 2020-11-29 12:15:16

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

А ХИ войдет?

Мне кажется, нет. У нее слабый текст.

#85028 2020-11-29 12:20:03

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

А сериалы не повангуете? А то по отзывам Леориэль ничего не понятно.

Вот я по отзывам сейчас пытаюсь ванговать,  но и правда не понятно. Если смотреть на отзывы в той же части, где фик Мадоши, то у меня впечатление, что больше понравились Такихиро и Isca Lox.  Но значит ли это что-нибудь?  Не уверен.

#85029 2020-11-29 12:26:25

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

я болею за космооперу в китайцах в тройке, хотя концовка чуть смазанная.

Да любой фик по Ланье из шорта лучше него. У меня от этой космооперы ощущение мультяшности происходящего, глубина обоснуя и эмоций на уровне простигосподи вольтрона. И толика предвзятости, конечно, есть, спасибо тем, кто этот фик форсил как не в себя.

#85030 2020-11-29 12:30:11

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Пойти почитать эту вашу Мадоши... ссылку дадите?

https://nebooker.net/works/908

#85031 2020-11-29 12:34:17

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Спасибо, уже нашла. Многобуков =(

#85032 2020-11-29 12:41:27

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

даже не говорю, что серебро есть серебро, и что там можно было раскладывать по цвету, непонятно, максимум по оттенку. И про золоченый в дорохо-бохато глок не стану. Но куда Баки прятал ножи, можно уточнить? Так-то под килт традиционно не носят ничего, для фика  с традиционным мифическим существом эти  непродуманные детали жутко выбивают из настроения.

Анон, но это к автору, не к переводчику.  :dontknow: Так-то я б ещё сказал, что серебро мягкое, плохие из него ножи.

#85033 2020-11-29 12:47:46

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

даже не говорю, что серебро есть серебро, и что там можно было раскладывать по цвету, непонятно, максимум по оттенку. И про золоченый в дорохо-бохато глок не стану. Но куда Баки прятал ножи, можно уточнить? Так-то под килт традиционно не носят ничего, для фика  с традиционным мифическим существом эти  непродуманные детали жутко выбивают из настроения.

Анон, но это к автору, не к переводчику.  :dontknow: Так-то я б ещё сказал, что серебро мягкое, плохие из него ножи.

Ну извините, там и без этого много к чему есть доебаться. Золотящим глок, серьезно? Сколько уже говорено про шипящие в окончаниях...
Опять же, не могу не отметить низкий уровень переводов именно старбакс (ну, может, мне так везло). То иголки в черепе, то плюх-плюх, то выбирают текст, где автор явно не озаботился ни обоснуем, ни равномерным дрочем на персонажей пейринга (Стив такой недотыкомка, что неловко, на фоне сияющего пресвятого Баки, я понимаю, что таково большинство фиков этого сегмента, но как-то эээ), и к тому же такие досадные ляпы. Переводчик же тоже чем-то думал, когда выбирал именно этот фик, правильно?

#85034 2020-11-29 12:50:23

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

то выбирают текст, где автор явно не озаботился

Анон пишет:

Переводчик же тоже чем-то думал, когда выбирал именно этот фик, правильно?

Анон, ты не охренел? В переводах оценивают качество перевода, а не выбор текста

#85035 2020-11-29 12:50:58

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Опять же, не могу не отметить низкий уровень переводов именно старбакс (ну, может, мне так везло). То иголки в черепе, то плюх-плюх, то выбирают текст, где автор явно не озаботился ни обоснуем, ни равномерным дрочем на персонажей пейринга (Стив такой недотыкомка, что неловко, на фоне сияющего пресвятого Баки, я понимаю, что таково большинство фиков этого сегмента, но как-то эээ), и к тому же такие досадные ляпы. Переводчик же тоже чем-то думал, когда выбирал именно этот фик, правильно?

Это МК прорвало с утреца?

#85036 2020-11-29 12:52:18

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

то выбирают текст, где автор явно не озаботился

Анон пишет:

Переводчик же тоже чем-то думал, когда выбирал именно этот фик, правильно?

Анон, ты не охренел? В переводах оценивают качество перевода, а не выбор текста

Что-то до сих пор, когда оценивали переводы, доебывались и до содержания, никого не смущало. Но стоило тронуть священного тюленя Баки...

#85037 2020-11-29 12:53:45

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

ни равномерным дрочем на персонажей пейринга (Стив такой недотыкомка, что неловко, на фоне сияющего пресвятого Баки, я понимаю, что таково большинство фиков этого сегмента, но как-то эээ)

Почему это выглядит так, как будто ты просто хейтишь персонажа?
Хосспади, равномерный дроч на персонажей. Давайте достанем линейки и будем измерять глубину дроча.  :troll:

#85038 2020-11-29 12:54:26

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но стоило тронуть священного тюленя Баки...

я вообще не в фандоме, охуел от претензий к переводчику, который с какого-то перепуга должен отвечать и за автора

#85039 2020-11-29 13:01:13

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Честно говоря, претензия про шипящие в окончаниях кажется мне обоснованной только если этих шипящих засилье. А если доебываться до каждого случая употребления, то тогда надо быть последовательным и исключать все слова с шипящими вообще. Счастье, щелка, щегол, мурашки, смущать, священного Баки.

Отредактировано (2020-11-29 13:03:03)

#85040 2020-11-29 13:03:41

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

А это очередной тренд, что ли, типа фырканья в сторону настоящего времени?  =)

#85041 2020-11-29 13:05:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Честно говоря, претензия про шипящие в окончаниях кажется мне обоснованной только если этих шипящих засилье.

Да она никогда и не была обоснованной в отрыве от контекста. Русский язык так устроен - в нём есть шипящие, в нём есть причастия с шипящими в окончаниях. Не использовать причастия - неслабо обеднять язык.

#85042 2020-11-29 13:05:25

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Главное, что шипящий явно не в окончании, а в суффиксе

#85043 2020-11-29 13:06:21

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

А это очередной тренд, что ли, типа фырканья в сторону настоящего времени?

Не, это какого-то Баки-хейтера порвало на тряпочки по непонятному поводу.

#85044 2020-11-29 13:09:00

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Главное, что шипящий явно не в окончании, а в суффиксе

Тьфу ты, анон, конечно. Я сгоряча повторил.

#85045 2020-11-29 13:09:37

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

А это очередной тренд, что ли, типа фырканья в сторону настоящего времени?  =)

Шипящие? Нет, это очень старая фишка, но она скорее относится к поэтическим текстам. Ну и вообще к текстам, которые должны хорошо звучать на слух. Но тогда это относится ко всем шипящим, не только к суффиксам.

Еще есть фишка с повторами глагола "быть", который может употребляться в  служебной функции и тогда нелепо его вычеркивать. Но нет, нельзя повторять его два раза, это зло!

Отредактировано (2020-11-29 13:10:13)

#85046 2020-11-29 13:11:06

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Главное, что шипящий явно не в окончании, а в суффиксе

Сорри, в суффиксе, конечно же.

#85047 2020-11-29 13:11:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Сколько уже говорено про шипящие в окончаниях...

Кем говорено, прасцици? Так-то перевод не очень, взять хотя бы ту цитату про "как вмещал столько блеска". Но причастия с шипящими - отличная штука. Без них язык был бы скудным.

#85048 2020-11-29 13:12:44

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Конечно, они могли просто поражаться, как такой небольшой объем вмещает столько блеска, но Стив подозревал, что дело не в этом.

Ну эт кстати реально кривовато переведено. Оригинал:

Granted, these days they might just be wondering how in god’s name that much glitter fits in that kind of square footage, but Steve suspects it’s not that.

#85049 2020-11-29 13:13:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Если кому-то нужны авторитеты, чтобы писать пописы, то вот вам наше все:
Причастия... обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет; который метёт и пр., — заменяя выразительную краткость причастия вялым оборотом. (А.С.П.)

#85050 2020-11-29 13:15:31

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Ну эт кстати реально кривовато переведено. Оригинал:

не знаю, на что я надеялся, но тут и правда переводчик как-то наальтернативил с попытками в хуежественный перевод :facepalm:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума