Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 202 [73.99%])

    73.99%

  2. Тыц(голосов 71 [26.01%])

    26.01%

Всего голосов: 273

Гости не могут голосовать


#84776 2020-11-27 19:14:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

контекстуальный синоним заместительного.

:NOOO:

Анон пишет:

Переводчик контекстуально поменял его на другое заместительное, синонимичное первому в контексте.

Анон с тритагонистом, еврипидовской интригой и катарсисом, это ты? :smoke:

#84777 2020-11-27 19:15:54

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Анон с тритагонистом, еврипидовской интригой и катарсисом, это ты? :smoke:

Нет. Какое слово ты не знаешь?  Контекст? Синоним?  Заместительное? Они же простые.

#84778 2020-11-27 19:16:57

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Потому что он долбаный инопланетянин, а не человек. И называть его мужчиной, все равно что называть мужчиной вот этого красавца. 👽

какая возмутительная ксенофобия!.. по-моему, если у нёха мужская внешность, мужское имя и предположительно мужские половые органы, вполне нормально назвать его мужиком, когда это уместно.

Сейчас мне очень хочется спросить, какой именно формат половых органов вы считаете мужским :D

#84779 2020-11-27 19:18:28

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

Да можно оставлять кардассианца, можно! Но это все равно будет заместительное. Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

Хорошо, это заместительное )) можно переводить заместительное заместительным, а не именем, пли-и-из? ))

Почему ты спрашиваешь об этом, если я прямым текстом написал, что можно? У меня сейчас чувство, что я говорю с кардассианцем.

Кардассианкой ))
Справедливо, вопрос был не тебе, анон, сорри ))

#84780 2020-11-27 19:19:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Чем именно?  У автора man - заместительное. Переводчик контекстуально поменял его на другое заместительное, синонимичное первому в контексте.

"Я познакомился с Педро полчаса назад, и с тех пор чёртов испанец не умолкал не ни на минуту, а я по-испански мог с горем пополам связать "буэнос диас".
Чёртов испанец - контекстуальный синоним  имени, а не чего-либо другого. Даже если Педро при этом мужчина, человек и шофёр.
Если переводчик использует кардассианца так же, то это тоже синоним имени в первую очередь.

#84781 2020-11-27 19:20:25

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

закопайте

#84782 2020-11-27 19:21:34

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

закопайте

+1000

#84783 2020-11-27 19:24:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

"Я познакомился с Педро полчаса назад, и с тех пор чёртов испанец не умолкал не ни на минуту, а я по-испански мог с горем пополам связать "буэнос диас".
Чёртов испанец - контекстуальный синоним  имени, а не чего-либо другого. Даже если Педро при этом мужчина, человек и шофёр.
Если переводчик использует кардассианца так же, то это тоже синоним имени в первую очередь.

То есть, заместительных не существует? Ведь это контекстуальные синонимы имени. С этого бы и начинали!

#84784 2020-11-27 19:24:24

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Сейчас мне очень хочется спросить, какой именно формат половых органов вы считаете мужским :D

тот, который считает таковым репортёр, конечно же  :lol:

#84785 2020-11-27 19:27:38

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

То есть, заместительных не существует?

То есть ты всё-таки не знаком с понятием контекстуального синонима?
Ну, бывает, понавыдумывают тут понятиёв всяких.

#84786 2020-11-27 19:29:36

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

То есть ты всё-таки не знаком с понятием контекстуального синонима?

тебе, наверно, и блондины с брюнетами нравятся, разбавляют ткскзть монотонность текста)

#84787 2020-11-27 19:37:20

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

"Я познакомился с Педро полчаса назад, и с тех пор чёртов испанец не умолкал не ни на минуту, а я по-испански мог с горем пополам связать "буэнос диас".

Да, это ок, потому что здесь акцент на знание испанского.
"Я познакомился с Педро полчаса назад, и вот мы уже целуемся дома у испанца" - не ок.

#84788 2020-11-27 19:38:42

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

тебе, наверно, и блондины с брюнетами нравятся, разбавляют ткскзть монотонность текста)

Мне, анон, нравятся поэт, редактор и иностранец на Патриарших. Но это, конечно, вопрос фломастеров. ;)

#84789 2020-11-27 19:55:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Да, это ок, потому что здесь акцент на знание испанского.

А в тексте ок, потому что это акцент на то, что собеседник кардассианец, представитель расы, к которой у фокального персонажа особые отношения и особые претензии. Все равно что: "Всю жизнь ненавидел испанских пидоров, но сегодня утром познакомился с Педро, и вот мы уже собираемся заняться сексом с этим жгучим испанцем"

Отредактировано (2020-11-27 19:55:41)

#84790 2020-11-27 20:00:09

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Всю жизнь ненавидел испанских пидоров, но сегодня утром познакомился с Педро, и вот мы уже собираемся заняться сексом с этим жгучим испанцем

Хорошая завязка!  =D

#84791 2020-11-27 20:22:27

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Я думал по приросту треда, там минимум тройки вывесили, а вы столько страниц сретесь за заместительные  :fuuu:

#84792 2020-11-27 20:41:36

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

а вы столько страниц сретесь за заместительные

Ну как же, это же обязательная программа:
- настоящее или прошедшее время,
- первое или третье лицо,
- заместительные или контекстуальные синонимы,
- латынь или жаргонизмы в НЦе.

#84793 2020-11-27 20:43:40

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Ну как же, это же обязательная программа:
- настоящее или прошедшее время,
- первое или третье лицо,
- заместительные или контекстуальные синонимы,
- латынь или жаргонизмы в НЦе.

Хулицзинь.

#84794 2020-11-27 20:43:43

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

То есть, заместительных не существует?

То есть ты всё-таки не знаком с понятием контекстуального синонима?
Ну, бывает, понавыдумывают тут понятиёв всяких.

Да знаком я, ты просто не о том же говоришь,о чем я. Я, уже не знаю, как это объяснить, поэтому сворачиваю разговор.

#84795 2020-11-27 20:49:55

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

"Всю жизнь ненавидел испанских пидоров, но сегодня утром познакомился с Педро, и вот мы уже собираемся заняться сексом с этим жгучим испанцем"

Хочу дальше

#84796 2020-11-27 20:59:41

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Хулицзинь.

Сяошо!

#84797 2020-11-27 21:03:24

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Сяошо!

Чобля?

#84798 2020-11-27 21:45:19

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

"Всю жизнь ненавидел испанских пидоров, но сегодня утром познакомился с Педро, и вот мы уже собираемся заняться сексом с этим жгучим испанцем"

Так он пидоров не любил изначально или испанцев?😐

#84799 2020-11-27 21:51:22

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Хулицзинь.

Хулицзин.

Анон пишет:

Сяошо!

Сяоши!

Безграмотные, безграмотные люди... :bubu:

#84800 2020-11-27 21:53:25

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Сяошо!

Сяоши!

Сяо Шу!

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума