Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 202 [73.99%])

    73.99%

  2. Тыц(голосов 71 [26.01%])

    26.01%

Всего голосов: 273

Гости не могут голосовать


#84751 2020-11-27 18:51:11

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Если мы вместо перевода термина "man " ставим имя - как это корректно назвать?

Отказ от заместительных.

Почему? Для канона название расы является корректным переводом слова "man/womаn".

Вообще да, дискуссия уже по пятому кругу  :really:

#84752 2020-11-27 18:51:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

А что мешает использовать имя?

То, что это перевод и автор использует не одни имена?

Суть в том,  что человек, кардассианец, чувак, блондин, высокий хрен с горы - заместительные.  Он или Вася - нет. И тут уже переводчик решает, хочет ли он избавляться от заместительных, хотя они есть у автора. Но замена человека на кардассианца - это замена одного заместительного на другое.

#84753 2020-11-27 18:52:22

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Имхо, нет ничего плохого в использовании одного устойчивогоо заместительного время от времени, потому что глаз утомляется от постоянных "онов" и повторения имени.

А у меня ничего не утомляется, вижу грамотно написанный текст и радуюсь.

#84754 2020-11-27 18:53:15

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но замена человека на кардассианца - это замена одного заместительного на другое.

То есть корректный перевод?
/текст не читал, не могу сказать, насколько оправданно в контексте/

#84755 2020-11-27 18:55:34

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Почему? Для канона название расы является корректным переводом слова "man/womаn".

Вообще да, дискуссия уже по пятому кругу  :really:

Анон, ты никак не можешь понять, что у автора man - это  тоже заместительное. Заместительное - это не замена слов автора на другие, это использование категорий принадлежности к какому-то классу для описания персонажей. И кардассианец, и человек - заместительные,  просто одно заместительное поменали на другое.

#84756 2020-11-27 18:55:38

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но замена человека на кардассианца - это замена одного заместительного на другое.

Да, с этим я не спорю. Я спорю с тем, что заместительные нельзя использовать ни в коем случае, только имя. только хардкор. Зачастую да, они не в тему и не к месту, и лучше повыпалывать нахуй. В данном случае, как по мне, все вполне органично читается, это man и Cardassian создает эффект отстраненности, уместный для свежего знакомства. И акцент на расу уместен, потому что у героя есть к собеседнику вполне выраженный ксенофильский интерес.

#84757 2020-11-27 18:57:19

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Пару раз упомянутый кардассианец в тексте для меня наоборот разбавит однообразие, которое, скажем прямо, нердко присуще английским текстам.

Аааа, я нашел тебя! Это ты переводишь мои любимые фики и разбавляешь имена парнями, блондинами, шатенами, японцами :sadcat:

#84758 2020-11-27 18:59:46

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Почему? Для канона название расы является корректным переводом слова "man/womаn".

Вообще да, дискуссия уже по пятому кругу  :really:

Анон, ты никак не можешь понять, что у автора man - это  тоже заместительное. Заместительное - это не замена слов автора на другие, это использование категорий принадлежности к какому-то классу для описания персонажей. И кардассианец, и человек - заместительные,  просто одно заместительное поменали на другое.

Чего я не могу понять, так это почему нельзя перевести как у автора, а обязательно менять на имя )) :think: или какая основная мысль этого треда? =D

#84759 2020-11-27 19:00:59

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

давайте побудем реалистами, не найдется такого количества жюри, готовых прочитать 40+/60+ работ разной длины, среди них фики 100к

Догоняю с 46 страницы.

Ну блин, наняли бы тогда десяток-два ридеров, желательно втемных в конкретных номинациях. С условием, скажем, минимум 3 отзыва от разных ридеров на каждую работу.

Больше разного фидбэка.

Я я с удовольствием пошел читать, имея свою корысть: чтобы и мои работы тоже попали в поле зрение общества и их пообсуждали (пусть и в стиле холивпрки), м.б. был бы приток ПЧ в днявочке.

#84760 2020-11-27 19:01:21

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Потому что он долбаный инопланетянин, а не человек. И называть его мужчиной, все равно что называть мужчиной вот этого красавца. 👽

#84761 2020-11-27 19:03:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Да можно оставлять кардассианца, можно! Но это все равно будет заместительное. Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

#84762 2020-11-27 19:04:17

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Аааа, я нашел тебя! Это ты переводишь мои любимые фики и разбавляешь имена парнями, блондинами, шатенами, японцами

Нет, ищи лучше  :lol:
И читай лучше. Я написал про одно заместительное, когда это уместно и, что главное, оно есть у тексте автора. А тут стоит такой вой, как будто переводчик заменой man на кардассианца кардинально изменил ситуацию в тексте.

Отредактировано (2020-11-27 19:04:36)

#84763 2020-11-27 19:05:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Потому что он долбаный инопланетянин, а не человек. И называть его мужчиной, все равно что называть мужчиной вот этого красавца.

Да блин, так мужчиной и не называют, называют по расе. Жюри возмутился, чегой-то в переводе кардассианец, у автора же не было. Хотя у автора в соседних абзацах этот кардассианец прекрасно себя чувствует.

#84764 2020-11-27 19:05:27

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Да можно оставлять кардассианца, можно! Но это все равно будет заместительное. Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

Да, заместительное, но уместное.

#84765 2020-11-27 19:05:30

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Потому что он долбаный инопланетянин, а не человек. И называть его мужчиной, все равно что называть мужчиной вот этого красавца. 👽

Причем тут это вообще, ааа!

#84766 2020-11-27 19:06:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

А твоя логика знакома с понятием контекстуального синонима?

#84767 2020-11-27 19:06:28

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Да можно оставлять кардассианца, можно! Но это все равно будет заместительное. Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

Хорошо, это заместительное )) можно переводить заместительное заместительным, а не именем, пли-и-из? ))

#84768 2020-11-27 19:06:37

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Прекрасный спор про заместительные. Каждый участник талдычит о чем-то своем  =D

#84769 2020-11-27 19:07:35

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Ну блин, наняли бы тогда десяток-два ридеров

А на зарплату ты скинешься?

#84770 2020-11-27 19:07:48

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

А твоя логика знакома с понятием контекстуального синонима?

Да. Но здесь контекстуальный синоним заместительного.

#84771 2020-11-27 19:10:01

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но здесь контекстуальный синоним заместительного.

Теперь ты делаешь больно моей логике...

#84772 2020-11-27 19:10:03

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Потому что он долбаный инопланетянин, а не человек. И называть его мужчиной, все равно что называть мужчиной вот этого красавца. 👽

какая возмутительная ксенофобия!.. по-моему, если у нёха мужская внешность, мужское имя и предположительно мужские половые органы, вполне нормально назвать его мужиком, когда это уместно.

#84773 2020-11-27 19:10:23

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Да можно оставлять кардассианца, можно! Но это все равно будет заместительное. Не спорьте с этим, пожалуйста, моей логике больно!

Хорошо, это заместительное )) можно переводить заместительное заместительным, а не именем, пли-и-из? ))

Почему ты спрашиваешь об этом, если я прямым текстом написал, что можно? У меня сейчас чувство, что я говорю с кардассианцем.

#84774 2020-11-27 19:11:08

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Чего я не могу понять, так это почему нельзя перевести как у автора, а обязательно менять на имя )) :think: или какая основная мысль этого треда? =D

Потому что у автора баг, по мнению некоторых анонов и жюри. Вопрос в том, считает ли это багом сам переводчик.

#84775 2020-11-27 19:12:13

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Но здесь контекстуальный синоним заместительного.

Теперь ты делаешь больно моей логике...

Чем именно?  У автора man - заместительное. Переводчик контекстуально поменял его на другое заместительное, синонимичное первому в контексте.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума