Вы не вошли.
Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.
Гости не могут голосовать
это стало более или менее официальным делом.
давайте побудем реалистами, не найдется такого количества жюри, готовых прочитать 40+/60+ работ разной длины, среди них фики 100к между прочим, и написать на них отзывы, в этом году это сделала из всех жюри и анонов в треде одна Леориэль. 1 человек из примерно 30 имел на это время и желание, с такой статистикой найти в двадцать-тридцать раз больше таких людей практически невозможно.
Новый корм, Чжан:)
Правда, не марвел.
Я бы подсократил период между шортами и объявлением троек. Можно просто сократить, можно за счет сокращения времени между шортами и победителями добавить времени на чтение шорта
1 человек из примерно 30 имел на это время и желание, с такой статистикой найти в двадцать-тридцать раз больше таких людей практически невозможно.
тут предлагали просто сделать открытым голосование жюри: многим хватило бы выставленных баллов. Например, многим было бы приятно знать, скажем, что они чуть-чуть не дотянули до шорта, допустим. писать большие отзывы сложно, но отметки-то какие-то они вставляют? Или хотя бы перечни...
Отредактировано (2020-11-27 15:41:25)
А в целом мне очень нравится организация, орги молодцы. Жюри моей номинации тоже молодцы.
тут предлагали просто сделать открытым голосование жюри: многим хватило бы выставленных баллов. Например, многим было бы приятно знать, скажем, что они чуть-чуть не дотянули до шорта, допустим.
Кстати, считаю суммарные баллы ниачемной информацией. А вот баллы конкретных жюрей - это тема интереснее.
Кстати, считаю суммарные баллы ниачемной информацией. А вот баллы конкретных жюрей - это тема интереснее.
Я тоже. Я бы просто осмотрела на баллы каждого члена жюри номинации. Не ради хайпа или там еще чего, а просто интересно.
Очень приятные отзывы Чжан, и похвалил, и мягко сформулировал мнение о недостатках, было интересно почитать.
Анон пишет:1 человек из примерно 30 имел на это время и желание, с такой статистикой найти в двадцать-тридцать раз больше таких людей практически невозможно.
тут предлагали просто сделать открытым голосование жюри: многим хватило бы выставленных баллов. Например, многим было бы приятно знать, скажем, что они чуть-чуть не дотянули до шорта, допустим.
так вроде в правилах говорится, что баллы не гарантируют проход в шорт, он определятся в процессе обсуждения. Представляешь как бы бабахнуло, если кто-то получил 2 балла, а по итогам жюри решило ограничиться работами, у которых их 3? Или взяли бы работы с 1 баллом?
Прочитала "Искушение" и слегка прифигела от "из-за заместительных я бы в шорт не брала" от жюри.
Заместительные есть в оригинале, глаз они не режут, потому что герой достаточно много обращает внимание на расу нового знакомого, а то, что в переводе они расставлены не точно так же, как в авторском тексте, не нарушает стилистики текста.
Тот случай, когда человек механически запомнил, что "заместительные бяка", и готов был из-за этого лишить шорта хороший перевод. И ладно бы шорт состоял из шедевров, но там плюх и та дикая отсебятина, которую тут разбирали.
Новый корм, Чжан:)
Правда, не марвел.
По шорту пошёл?
Тем временем марвел:
не скажу за всю номинацию, но мне как-то уже давно пофигу
По шорту пошёл?
День М не в шорте, а остальные вроде да
А вот баллы конкретных жюрей - это тема интереснее.
Согласен. Бежать за Машей, которая тебе поставила три, а Даше десять, будет намного удобнее
День М не в шорте
О, даже сборная солянка тогда.
Тот случай, когда человек механически запомнил, что "заместительные бяка", и готов был из-за этого лишить шорта хороший перевод.
Ну вот поэтому в каждой номинации три жюря, а не один. Один жюрь не решает все!
а то, что в переводе они расставлены не точно так же, как в авторском тексте, не нарушает стилистики текста.
Нарушает и очень, говорит тебе человек.
но отметки-то какие-то они вставляют?
в чем проблема прочитать правила конкурса, на который подаешься?
нет там баллов
Нарушает и очень, говорит тебе человек.
С чего человек это взял? Т.е. может нарушать, конечно, но в данном случае, имхо, нет, или надо обосновать, почему именно в одном абзаце кардассианец может стоять, а в другом ни в коем случае.
В переводах еще очень многое зависит от оригинала. Какой-то жюрь скорее возьмет в шорт фик с заместительными, но хорошо переведенный, а другой - более сильный фик, но с отсебятиной.
Вангую, разные критерии были и сейчас, иначе я не знаю, чем объяснить плюх в шорте.
Хотя перевод Искушения по отрывкам из обзоров мне показался корявеньким. Возможно, дело в том, что обзорщики указывали именно на проблемные места.
Возможно, дело в том, что обзорщики указывали именно на проблемные места.
Да. Читается он нормально. В нем есть, что исправить, но текст без такого рода косяков уже будет претендовать на тройку, а не на шорт.
В переводах еще очень многое зависит от оригинала. Какой-то жюрь скорее возьмет в шорт фик с заместительными, но хорошо переведенный, а другой - более сильный фик, но с отсебятиной.
Ну по идее не должно бы, переводчика же оценивают, а не автора.
На самом деле по местам в шорте будет более понятно что-то. В конце шорта явно будут фики, за которые топил только один какой-то жюрь, да и то не сильно.
В конце шорта явно будут фики, за которые топил только один какой-то жюрь, да и то не сильно.
Или несколько разных жюрей - за разное. Или все тексты в конце шорта не понравились жюри. Угадать невозможно.