Вы не вошли.
Дутый авторитет, громкая слава и мимими в настоящий момент. Началось здесь.
Разыскивается для пополнения шапки:
Альвдис и защита имени
Чтец, спасибо тебе.
Ну надо ж так проебать не только мораль, но и логику в целом?
Чот читается оно как хроники пиздец-секты по типу Пензенских, которые в землянках конца света ждали.
Брр.
Меня вот это "мужчина должен кормить женщину, а женщина вести его хозяйство" так выбесило, если честно! Причем по отношению к женщинам-вдовам. Нормально так - мужик ушел на войну за тебя, Аранарт и погиб там, а ты его жену под другого мужика собрался положить. А-ху-еть. Простите.
Отредактировано (2021-07-15 20:17:14)
Это учитывая, что помнится в каноне повторные браки не так, чтоб частое дело у дунаданов.
Да и положение женщины достаточно высокое, чтоб можно было выжить.
Да и положение женщины достаточно высокое, чтоб можно было выжить.
При этом там дальше по тексту что охотились все мужчины и половина женщин. Так накуя им еще и обслуживать мужиков?
Так накуя им еще и обслуживать мужиков?
Ибо Альвдис. Она ж за мудроженственность.
Спасибо, чтец! Это что-то феерическое просто особенно распределение вдов по мужикам
Интересные у государыни фантазии, ничего не скажешь
Эпизод тры. Дар Ветра
чтец, ты герой вообще продирается через эту бредятину.
Ар-Фаразон, бля...
Чтец, ты герой! Это же какой-то поток бессвязного бреда
Все это до жути напоминает упоротую секту: гуру велел жить в пещерах - они живут в пещерах (нахуя? неведомо), все обстирывают, обшивают, кормят и всячески снабжают гуру, гуру ходит со сложными щами и ищет Знак (сорок лет в пустыне). Особенно прекрасны истеричные вскукареки: он рявкнул, он жёстко перебил, и все это нисхуя. По ходу эльфы там тусят, наверное, с этнографически-психиатрическими целями. Такой экземпляр! Это сколько диссертаций можно настрочить!
Если подписаться на комменты, но не заходить, то может оказаться, что все удалено.
Аноны, кто в курсе, что там был за потертый срач? Опять про Мифлонд и нолдоров или что-то следующее?
Интересно, почему англоязычный профессор Толкин писал noldor, а не noldors и даже не noldos (а как бы было круто - "нолдорсссы, эльдарсссы, валарссссы, да, моя прелессссть"), а русскоязычная прохвессорша Альвдис... ну, см. на скринах выше.
А действительно, как будет женский род от нолдор... по правилам русского языка(с)
Нолдориха с телерихой с сватьей бабой валарихой..
Отредактировано (2021-07-24 22:40:13)
Нолдориня и нолдорка
Статья у нее в комментариях смешная https://mith.ru/alb/tolkien/unificat.htm
Я предлагаю следовать закону ассимиляции: при наличии в слове смычных согласных звук "th" передавать через "т" (Дориат, Дортонион, Нарготронд, Тар-Гелион, Горгорот, Моргот,Ородрет), при преобладании в слове щелевых и сонорных согласных – передавать через "ф" (Хифлум, Мифрим, Дунгорфеб2).
Конечный "th" лучше передавать через "т" – Элберет, Нирнаэт Арноэдиад3, Ламмот, Лалайт, корень "лот" (цветок) в словах Лотлориэн, Нимлот. Но: Анфауглиф, поскольку в слове есть собственно звук "ф" (Anfauglith).
Ебать, даже Феанор до такого не додумался, чтоб по-разному читать.
Особенно мне нравится вот это
При транслитерации имени Luthien ни одна из форм, предложенных переводчиками, не является фонетически правильной – исходя из ассимиляции по смычности, мы получаем форму *Луфиэн. Очевидно, она не может быть принята. В "Черной Книге Арды" и "По ту сторону рассвета" используется не менее чудовищное образование "Лютиэн". Авторы почему-то не хотят замечать внутренней формы этого слова – "лют": самая прекрасная из героинь у читателя невольно ассоциируется с лютостью! Гораздо лучше внутренняя форма старых переводов "Властелина Колец" – "Лучиэнь".
То есть
1) мадам сама понимает, что по ее правилам получается Луфиэн, и при этом она "очевидно" (кому? почему?) не может быть принята
2) Лютиэн от слова лютый? Ооо
Отредактировано (2021-07-25 11:38:15)
О-о, от этого ее Анфауглифа и прочей поебени олдовые толкинисты уже много лет в ахуе.
О-о, от этого ее Анфауглифа и прочей поебени олдовые толкинисты уже много лет в ахуе.
Анон понял бы, если б она читала ее одинаково - Дориаф, Мифлонд. Перевод с Дориафом анону встречался. Но это блин "здесь читаем, здесь не читаем, здесь рыбу заворачивали" выглядит предельно уебищно
2) Лютиэн от слова лютый? Ооо
Это не Альвдис придумала, эта транслитерация многим не нравится именно с этой мотивацией.
Это не Альвдис придумала, эта транслитерация многим не нравится именно с этой мотивацией.
Анон 20+ лет как читал сильм впервые и в жизни не было такой ассоциации. Чяднт?
Отредактировано (2021-07-25 12:42:08)
То же самое. Лютиэн звучит гармонично и красиво, как песня. Лютня, лютики-цветочки... Вот ни разу не было такого, чтоб ассоциация с лютым зверем.
Что это за парад всратости о__O. Очень нажористо, анон-чтец, приноси ещё!
Я не понимаю, они же выиграли войну, изгнали из страны недобитков ТМ, что им мешало тот же Форност заново отстроить? То есть они и в каноне ушли, но там Форност жгли не они, и уходили не в пещеры...
При транслитерации имени Luthien ни одна из форм, предложенных переводчиками, не является фонетически правильной – исходя из ассимиляции по смычности, мы получаем форму *Луфиэн. Очевидно, она не может быть принята. В "Черной Книге Арды" и "По ту сторону рассвета" используется не менее чудовищное образование "Лютиэн". Авторы почему-то не хотят замечать внутренней формы этого слова – "лют": самая прекрасная из героинь у читателя невольно ассоциируется с лютостью! Гораздо лучше внутренняя форма старых переводов "Властелина Колец" – "Лучиэнь".
Злодеус Злей какой-то.
То же самое. Лютиэн звучит гармонично и красиво, как песня. Лютня, лютики-цветочки... Вот ни разу не было такого, чтоб ассоциация с лютым зверем.
+ много. Тоже ассоциации с лютней и цветами были, но очень непрямые. Прежде всего было такое красивое мелодичное имя. А "Лучиэнь" как раз прямое топорное образование от "луч", имя становится корявым, вырубленным из слова с конкретным значением, очередная Несмеяна, Тракторина или Перестройка, фу.
что им мешало тот же Форност заново отстроить? То
По Альвдис они понимали, что если поселятся не тайно, то Ангмарец вернётся и снова будет война.
А ещё Аранарт приказал распустить слухи в Гондоре о своей смерти, чтоб наверняка.
Но зачем для этого жечь город и уходить в пещеры - се ещё непонятно. В каноне этой всратости нет