Холиварофорум

СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ЦЕХ МАСТЕРОВ СРАЧЕЙ

Вы не вошли.

Объявление

Слаженная свора опытных павликов работает в штатном режиме.

#1001 2020-05-22 09:49:32

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:
Анон пишет:

2. Вот здесь я не понял... то есть переводят с неродного языка на неродной? Это как?

Я другой анон, но вот мне, например, русский не родной, а я на него перевожу.

Ну тогда лично у меня вообще проблем с такой додзи не возникнет. Особенно, если там мои ОТП или кинки

#1002 2020-05-22 09:50:43

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Аноны, такой вопрос. Вы бы стали читать перевод додзи с таким дисклеймером (конечно, при условии, что сами японского не знаете)?

ту мач информейшн, кмк. зачем мне как читателю вникать в обстоятельства переводчика? но читать бы я стал, если это интересная мне додзя.
а вообще на месте переводчика попробовать присоединиться с переводом к какой-нибудь команде, где уже есть редакторы и тайпсеттеры, не вариант?

#1003 2020-05-22 09:57:59

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

1. Да половина (минимум) переводчиков манги переводит не с оригинала, а с англосканов и японского не знает вообще.

Кмк, тут речь про перевод именно с японского, которым человек не владеет "основательно"
(Англосканов как бы может и не быть)

#1004 2020-05-22 12:02:55

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Аноны, такой вопрос. Вы бы стали читать перевод додзи с таким дисклеймером (конечно, при условии, что сами японского не знаете)?
1. Переводчик не учил японский основательно.
2. Переводчик не является носителем языка, на который переводит.
3. Переводчик ранее не переводил комиксы (т.е. не занимался клинингом, тайпсеттингом и что там еще бывает).
Что вообще могло бы из таких условий получиться, лол?

1) "не учил основательно"? это типа с гуглопереводчиком в одной руке и набранными из аниме фразами в другой или что? если додзя - чисто порнуха без особой текстовой нагруженности, то в принципе кого это волнует. сейчас и едва выучившие N5 бегут переводить.
2) если переводчик может на нём нормально говорить, то проблем не вижу. но если этот язык тоже "не изучался основательно", то как-то мнэээ.
3) это всё запросто гуглится, так что научиться не сложно. хотя может выйти криво в первый раз, это да.

а вообще, отвечая на главный вопрос, - только ради картинок быстро пролистнул бы, но вчитываться не стал бы.

#1005 2020-05-22 12:19:30

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Вот здесь я не понял... то есть переводят с неродного языка на неродной? Это как?

С японского на английский.

Анон пишет:

"не учил основательно"? это типа с гуглопереводчиком в одной руке и набранными из аниме фразами в другой или что?

Примерно так, да.

Хотел просто небольшой комикс перевести для подруги, но хз, как оно все получится.
Спасибо, аноны, за ответы.

#1006 2020-05-22 12:50:57

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Примерно так, да.
Хотел просто небольшой комикс перевести для подруги, но хз, как оно все получится.
Спасибо, аноны, за ответы.

Анончик, дерзай! Если подруга - "натив спикер", то можно же и у нее попросить проверить, гладко ли ты перевел.
А насчет клининга и прочих страшных слов я тебе советую попробовать пайнт.нет
Милое дело в нем комиксы переводить - делаешь отдельный слой прозрачный (или даже несколько) чисто для текста и вперед. Текст и поворачивать и настраивать как угодно можно. (я так уже который год на ФБ комиксы перевожу). Единственное, что поверх не однотонного фона еще сложновато, но постепенно, по мере практике у меня из лапок начинают прорезаться прямые руки - скорее всего и у тебя прорежутся, чего бы нет.

Отредактировано (2020-05-22 12:52:31)

#1007 2020-05-22 14:39:26

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Спасибо, анон!  :iloveyou:

#1008 2020-05-22 16:53:42

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Спасибо, анон!  :iloveyou:

Держи, анон!

Скрытый текст

TcLV_iG5Nxk.jpg

Перевод сделан

как раз при помощи пайнт.нет, на все ушло примерно минут 15, стрип по моим меркам средней сложности, потому что фон в оригинале не однотонный, а градиентный + текст расположен слегка под наклоном.
Если разглядывать с лупой, то можно найти к чему придраться, но чисто на посмотреть вполне, ИМХО, сходит.

Отредактировано (2020-05-22 16:55:59)

#1009 2020-05-24 00:15:09

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

Наш Фандом иногда дарит прекрасное  ;D , казалось бы обычная фраза: Rey’s standing in the kitchen, helping herself to a snack, when one of her Grandfather’s nurses seems to notice her. Rey can feel the woman’s eyes going up and down the length of her, and she immediately stiffens, an apology on her lips превращается... превращается в

Скрытый текст

По обыкновению ощущая себя чуть ли ни инородным телом среди царящих на кухне безукоризненного порядка и стерильной чистоты, Рей отрешенно сжимает в руке надкушенное яблоко, продолжая вглядываться в лениво проплывающие за окном рваные грозовые облака, когда одна из приставленных к ее дедушке медсестер, кажется, замечает ее молчаливое присутствие. Робко наблюдая за тем, как проницательные глаза женщины медленно и оценивающе скользят по ее фигуре, в процессе не упуская ни единой детали — начиная от самой макушки и заканчивая мысками стареньких, изношенных босоножек — Рей заметно напрягается; сбивчивые извинения срываются с ее языка, прежде чем та успевает придержать его.

Анонче, а это откуда? Оно почему-то не гуглится, а мне интересно стало посмотреть на текст в целом.

#1010 2020-05-24 00:25:52

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

https://ficbook.net/readfic/9064439
Тут перевод. Причем переводчик уверяет, что занимается адаптацией, а то боится, что скудный английский читатели не поймут.

#1011 2020-05-24 00:45:32

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Сомневаюсь, что она что-то там согласовала с автором оригинала, но да похуй.

#1012 2020-05-24 10:29:04

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

▼Скрытый текст

Анон, поделись шрифтом.

Подвал форума

Под управлением FluxBB
Модифицировал Visman

[ Сгенерировано за 0.022 сек, 6 запросов выполнено - Использовано памяти: 716.94 Кбайт (Пик: 734.32 Кбайт) ]

18+