Вы не вошли.
На тропы нет копирайта. Как и на идеи до некоторой степени. И на эльфов как таковых нет копирайта, даже у похожих на профессорских, так как он сам основывался на тропах из легенд. А вот на слово "хоббит" копирайт есть, и образ не фольклорный, поэтому разные коротышки и полурослики в других произведениях и проектах появлялись, а назывались очень по разному и точной копией хоббитов не были.
А текст произведения как таковой - целиком под защитой авторского права. Причем такого, которое считается возникающим автоматически, при создании, его даже регистрировать нигде не надо. С текстом перевода аналогично, только на него такое право у переводчика.
В принципе, защищено любое количество текста. Даже процитировать сейчас можно только на определенных в законе условиях.
Другой вопрос, что есть практика правоприменения. И наши суды из-за пачки цитат шевелиться не будут, и в этом есть как плюсы, так и минусы. Хотя если поставить себе цель расшевелить и есть силы и деньги, то можно расшевелить, наверное.
С присвоением названия для своих коммерческих целей - будут, особенно если ты известный автор. С присвоением целого произведения будут, хотя если это несколько стихов, с вероятностью, скажут "разбирайтесь сами".
Пиратские сайты по суду блокируют (только они переезжают).
почему заимствованные тропы можно использовать только если пишешь в стол. Заимствованные цитаты - это плагиат, но заимствованные тропы есть буквально у всех.
Лично я для себя, не в юридическом смысле, смотрю по объёмам похожести.
Кстати о Толкиене, первая книга Колеса Времени тоже очень близка к ВК. Но Джордана очень быстро понесло в совершенно другую, свою степь, и кмк это хорошая иллюстрация разницы: нормальный автор, даже если сильно вдохновился, всё равно не сможет удержать в себе свой материал.
А Перумов, Перумов!
если набирается много похожего лора, персонажей, прочих мелочей в дополнение к идее школы, и всё это похоже на один конкретный источник, а не дюжину разных - это уже подозрительно
Если к ГГ предвзятое отношение, если у ГГ есть летающая метла, если его школьный антагонист имеет светлые волосы и происходит из чистокровной семьи, которая с презрением относится к другим, если учитель зельеварения придирается сильнее всех, а директор относится с добротой и поддержкой...
То получается "Самая плохая ведьма", в плагиате которой Роулинг тоже подозревали.
Так что этого тоже недостаточно.
Анон пишет:если набирается много похожего лора, персонажей, прочих мелочей в дополнение к идее школы, и всё это похоже на один конкретный источник, а не дюжину разных - это уже подозрительно
Если к ГГ предвзятое отношение, если у ГГ есть летающая метла, если его школьный антагонист имеет светлые волосы и происходит из чистокровной семьи, которая с презрением относится к другим, если учитель зельеварения придирается сильнее всех, а директор относится с добротой и поддержкой...
То получается "Самая плохая ведьма", в плагиате которой Роулинг тоже подозревали.
Так что этого тоже недостаточно.
И, между прочим, автор "Самой плохой ведьмы" подавала на Роулинг в суд, и дело не проиграла. Не выиграла тоже - но его просто не довели до конца. Там никто не выиграл, закончили применением сторон. Интересно, чем бы закончился суд, если бы Джилл Мерфи подала на Роулинг раньше, когда у нее не было еще стольких денег, чтобы закончить процесс в мировую?
Отредактировано (2023-10-22 03:30:59)
Я не очень понимаю, как аноны определяют плагиат-не плагиат, и почему заимствованные тропы можно использовать только если пишешь в стол. Заимствованные цитаты - это плагиат, но заимствованные тропы есть буквально у всех. Омегаверс тоже изначально один человек для фанфика придумал, а сейчас с ним выходят сотни произведений от разных авторов разного качества сюжета. Эльфов тоже кто-то первым придумал, как и дракулу, и зомби и тд, а потом их начали использовать другие. Как и исекай с его перерождениями и системами, прокачка персонажей в какой-нибудь игре, мужицкий троп "плохие люди убили любимую - пошёл мстить", и так дохреллион всего. Я сейчас, конечно, больше про сюжеты young adult писала, но и в известной классике тоже есть дохрена заимствованных тропов, которые используются и сейчас. Это никак не влияет на качество книги и скилл автора
Цитаты тоже не всегда плагиат. Есть такая вещь, как отсылка.
Предупреждение за оверквотинг. Тебе говорили прятать большие цитаты под кат.
▼Скрытый текст⬍Цитаты тоже не всегда плагиат. Есть такая вещь, как отсылка.
Не оверквоть, пожалуйста. Если не можешь процитировать только нужное предложение, прячь большие цитаты под кат.
Навеяно тредом писателей-буктьюберов, там опять вспомнили некоторую схожесть сцены из Берсерка со сценой у Даяны. Но вопрос к Даяне не относится.
А вам встречались книги где персонажи или сюжет прямо явно были слизаны с конкретных аниме-манги?
А вам встречались книги где персонажи или сюжет прямо явно были слизаны с конкретных аниме-манги?
"Date Me, Bryson Keller" Kevin van Whye списана с манги Seven Days.
И на русском когда-то выходила книга, где явно взяли персонажей из Weiß Kreuz, но не могу вспомнить сейчас название.
Ещё "Танец демона" Светланы Зиминой вроде как переделанный фанфик по Sailor Moon, емнип. Но там изначально аушка вроде.
Отредактировано (2023-10-23 10:56:47)
переделанный фанфик
Не, такие случаи не считаю. Если только там не супер-специфическая внешность персонажа.
А вам встречались книги где персонажи или сюжет прямо явно были слизаны с конкретных аниме-манги?
Вот в этой (https://fantlab.ru/work128108) точно помню третьестепенного "доктора Мураки", который явно из Yami no Matsuei. Вроде ещё кто-то из статистов, не помню, осознавался ли кто-то в основных.
Аноны, в том и дело, что фанфик не считается ни плагиатом, ни преступлением, если никто не извлекает из персонажей, у которого есть автор, материальной выгоды. А вайбы (и даже куски сюжета, иногда переосмысленные автором книг) встречаются отнюдь не так редко. Из аниме в книги и наоборот сюжеты кочуют. Вон китайские новеллы, что там творится , впрочем, их уже обсуждали, и все обещали цитат принести или кусков сюжета, прямо слизанных.
Спасибо, анончик, с доктором Мураки. Утащил себе почитать.
Из аниме в книги и наоборот сюжеты кочуют.
Примеры можно? Не так что книга была типа в стиле аниме, с похожими тропами, а чтоб сюжет был сперт из конкретного тайтла.
Примеры можно? Не так что книга была типа в стиле аниме, с похожими тропами, а чтоб сюжет был сперт из конкретного тайтла.
Железная вдова и Милый во Франксе?
Она же подходит под запрос:
А вам встречались книги где персонажи или сюжет прямо явно были слизаны с конкретных аниме-манги?
Было еще что-то про попаданство в Евангелион. Миф до закона издавали правильную (по мнению автора) версию какой-то яойной манги.
Отредактировано (2023-10-23 19:11:46)
ф до закона издавали правильную (по мнению автора) версию какой-то яойной манги.
Ахаха, про это хотелось бы поподробнее
Я знаю про издатый фанфик по Логгу, но там вроде не плагиат, тупо нарушение авторских прав.
Раз уж помянули Берсерка, то была книжка "Темный Мечник" Вячеслава Грацкого. Тупо постраничная новеллизация манги. И вроде даже печаталась.
Было еще что-то про попаданство в Евангелион.
"Чужая жизнь" Сергея Кима. У него еще есть цикл "Врата", где
Многое позаимствовано из манги «Gate — Thus the JSDF Fought There» — это неоспоримый факт.
Я знаю про издатый фанфик по Логгу, но там вроде не плагиат, тупо нарушение авторских прав.
А в какие годы издали и кто?
А в какие годы издали и кто?
В десятые, но там был самиздат.
▼Оффтоп про МИФовскую книгу⬍
Так выше уже её упоминали.
Так выше уже её упоминали.
Будешь смеяться, пропустила коммент. Выпал.
Была история с новеллизацией "Твин Пикса" в 90-х. По-моему, это был четырехтомник. Сначала спешно перевели и издали "Дневник Лоры Палмер" и "Дневник агента Купера", которые к тому времени уже были написаны. А потом писали новеллизацию одновременно с впервые транслировавшимся у нас сериалом (это 1994 год). И в какой-то момент, видимо, надо было уже издавать скорее, а сериал еще не до конца показали, и неизвестные, по-моему, белорусские студенты начали писать дикую семейную сагу от себя еще на два тома.
А потом писали новеллизацию одновременно с впервые транслировавшимся у нас сериалом (это 1994 год). И в какой-то момент, видимо, надо было уже издавать скорее, а сериал еще не до конца показали, и неизвестные, по-моему, белорусские студенты начали писать дикую семейную сагу от себя еще на два тома.
Я ее читал, она была феерична с первых строк. Там были огромные куски, надерганные из других произведений, типа прошлое майора Бриггса. Вместо речи Купера о дзен-буддизме был огромный кусок "как производят кокаин". А вместо диалога Донны и Гарриет "как мне лучше описать чудесный летний вечер" было такое:
Навеяно тредом писателей-буктьюберов, там опять вспомнили некоторую схожесть сцены из Берсерка со сценой у Даяны. Но вопрос к Даяне не относится.
А вам встречались книги где персонажи или сюжет прямо явно были слизаны с конкретных аниме-манги?
Сейлормун от Белянина нннада? http://loveread.me/view_global.php?id=438
Отредактировано (2023-10-30 21:54:07)