Вы не вошли.
Обсуждение тайских сериалов, лакорнов, шоубиза.
БЛ/ГЛ/ГЕТ
ВНИМАНИЕ.
Локальные правила треда:
Мирный тред = следим за формулировками.
Запрещены доебки до внешности и уровня актерской игры. Отличие доебки от мнения определяется модератором на глаз.
Если душа совсем болит, идем в срачный тред или тред шоубиза.
Соседи:
Срачный тред тайских лакорнов и шоубиза
Тайский шоубиз: мирный тред
Тайщина-корейщина [лакорны] [дорамы] [спойлеры] [BL]
Общий тред азиатского BL и GL
Тред для обсуждения азиатских bl реалити-шоу
Гости не могут голосовать
у тайцев же еще часто по два названия, одно на тайском, одно на английском
Ну да, собственно, как вижу у Дэнжирыса второе как раз Heart in the Wind
ага, сразу сбивает в нереалистичность (не то, что все остальное там сильно реалистично, но все же)))
Да. Нет, ну реально, один раз - прикольно. Но когда многа-многа-многа-многа-рац уже глаза в мозг закатываются. Помимо совпадения имён в логичную парочку, отдельно веселит, когда подбирают имя прям под перса. Ну тот же Why RU. Конечно же у нас встречаются Тьютор, который, НА УДИВЛЕНИЕ, тьютор, и Файтер, который, на удивление, в жопу укушенный. И разумеется рядом Зон, который вроде "непослушный" и ему подходит. И Сайфа, который вроде "молния", если я не путаю и память не изменяет, который весь такой типа резкий, но ласковый. И так далее. И ведь предполагается, что никнеймы им выбирают, когда они ещё свои характеры вряд ли могли показать, но внезапно всегда, везде и всё совпадает. Ну, в таких случаях.
Странно, что в ОФ, Мью не назвали Боттомом, чё уж мелочиться. А Ника, не знаю, Плимутом?
Мью не назвали Боттомом,
да, непорядок
Бургер и Кинг
Бургер и Кинг
Всё ещё лучший тандем
А Джим и его бывший Бим в Куре?
Надо про бритопоклонников что ли снять уже лакорнчик. Об том, как милый студент-практикант Фиш (с мамой Пудингом и папой Хаггисом) влюбляется в своевольного Чипса, а мерзкий Тартар им мешает
И весь выводок Эртовых котов на подтанцовку
А Джим и его бывший Бим в Куре?
В Куре, самое дебильное, ИМХО, это - Кайпа)))
А он не Гайпа?
у тайцев же еще часто по два названия, одно на тайском, одно на английском
Только для того, что будет зарубежная аудитория потреблять. У того, что для домашней, название только на тайском (за небольшим исключением, и то это только в последние годы).
У китайцев вроде тоже часто по два названия на дорамах, песнях. Причем вообще между собой не связанных, что жутко сбивает, когда пытаешься что-то найти.
А он не Гайпа?
А вроде в англосабах было через G
А вроде в англосабах было через G
Потому что в гммовские сабберы как всегда косячат. Неправильно написанные имена это меньшая из их проблем.
Ну и ещё влияет то, что тайцам по неизведанным причинам насрать на существующую и очень хорошую систему транслитерации в латиницу, поэтому кому какая вожжа под хвост попала, так и пишут. Бессистемно. Но это не значит, что они правы.
Но в целом, те имена, что кажутся нам нелепыми, им норм. Мне так все эти Боссы, Тьюторы и Байблы смешно))
Отредактировано (2023-10-24 17:45:57)
А он не Гайпа?
В английской вариации вроде да, но это мало что значит, потому что звучит всё же Кайпа. Хотя на DML тоже Kaipa. При этом вроде бы указано "ไก่ป่า" - а это вообще вроде бы "кипА" или как-то так. Суть не в звучании, а в значении опять и снова. А значение у этого слова - джунглевая КУРА ёбт... У продавца курей. Кура над курами, прасцици
"ไก่ป่า" - а это вообще вроде бы "кипА" или как-то так.
Интересно, где ты "и" нашел, потому что ไก่ป่า - это кайпа, первая буква это как раз "ай".
Анон пишет:"ไก่ป่า" - а это вообще вроде бы "кипА" или как-то так.
Интересно, где ты "и" нашел, потому что ไก่ป่า - это кайпа, первая буква это как раз "ай".
А это не я нашла))) Я не про тайский. Знаю пару десятков слов+выражений и то чисто на слух. Это так товарищ тайский на ютьюбе решил прочитать. А за ним и переводчик say-hi. Так что спрос с них.))
Но я помню, что в лакорне-то он как раз Кайпа)) Ты, анончик, коли разбираешься, ликбез бы какой что ли устроил, чтобы не пыкаться-тыкаться как слепые щенки))
Для начала, объясни прикол с р-л-н. Я так и не пойму, по какому принципу у них Рэй то Рэй, то почти Лэй. По какому принципу Пуйтракул(по англо-литерации) Пуйтракун. И так далее. Вот это я своим евро-лигнво-мозгом понять не могу)
Отредактировано (2023-10-24 18:02:53)
Да, кого ещё переврали в сабах?
Помню, как угорала с гуглопереводчика, у которого был пейринг Инспектор и Галстук
Да, кого ещё переврали в сабах?
Помню, как угорала с гуглопереводчика, у которого был пейринг Инспектор и Галстук
Ну, я обожаю смотреть ОФ с автосабами. Пэйринг Верх и Мяу. Пэйринг Песок и Луч. Испанский в этом плане отдельно добил. Потому что там как-то рандомно то Сэнд-Сэнд, то вдруг с нихуя - Arena и я даже сразу сообразить не могу))) А Рэй понятно Rayo, то есть опять же дословно с англа.
Пэйринг Верх и Мяу
так и буду их называть
пейринг Инспектор и Галстук
А это шо за дичь. Ну Галстук небось Тай. А Инспектор кто, чёт даже не соображу
А это шо за дичь. Ну Галстук небось Тай. А Инспектор кто, чёт даже не соображу
Сарават же. Это действительно инспектор))
Сарават же. Это действительно инспектор))
Тогда меня сбил Галстук. Он же Тайн(Tine) вроде или я путаю? Хотя на слух небось просто Тай, уже не вспомню
А кто тайцам ники придумывает, родители?
или они сами себе в сознательном возрасте могут ник поменять
оно как-то юридически оформляется? ну например в паспорте