Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#2251 2023-08-23 18:25:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А на какую классику в БЧ ссылаются?

Стендаль Красное и черное
Набоков Лолита
Достоевский Бесы
Шекспир Макбет
Дюма Граф Монте-Кристо

#2252 2023-08-23 18:25:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

эти начнут свой самиздат издавать, какое-то внушительное количество людей может отвалиться от версии XL и взять себе самиздат.

Сейчас поплачу вместе с экселями. Особенно, если у фанов будет целиковая версия, а у экселей - кастрат.

Аноеы, ну блин.
Нынешняя пиратка - следствие поведения лиц. печатников. Никому бы не всралась она, не будь у лицензий хуёвого качества, 100500 переводчиков на серию и цензуры.

Анон пишет:

Если официальный издатель создаёт непривлекательный для потенциального покупателя товар - а покупателя ли это вина? Официалы у нас любят говорить "не нравится - не покупайте, читайте в интернете", вот теперь люди купят то, что нравится.
Можешь считать это неуважением ко всем на свете, но я, например, понимаю, что русское издание покупаю в первую очередь, чтобы иметь возможность и удовольствие его читать. Если не за этим - можно приобрести любое другое официальное, там уже без разницы. Но если с момента анонса официалки внушительное количество людей, как ты сказал, сразу задумываются о печати фан.перевода, опять же - может официал делает что-то неправильно?

ППКС

Анон пишет:

вообще дальнейший выход китаеновелл в нашей стране

Кастрированных-то? Нахуй-нахуй, пусть разорятся и загнутся и не портят книги.

Анон пишет:

В случае выявления нарушений текущего законодательства мы сделаем всё возможное, чтобы правки были минимальными.

ЧТД. На Хуй.

#2253 2023-08-23 18:29:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И я так и не поняла, какие магазины, если одна из самых крупных сетей спокойно берет и даже по предзаказам выпускает

Лабиринт, скорее всего, не возьмет без экспертизы. Хотя я б на месте ЧГ-Буквоеда попыталась этим воспользоваться

#2254 2023-08-23 18:30:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Названия глав:
Эдмон Дантес, Гумберт Гумберт, Верховенский, Макбет, Жульен.

Анон пишет:

Стендаль Красное и черное
Набоков Лолита
Достоевский Бесы
Шекспир Макбет
Дюма Граф Монте-Кристо

Спасибо, аноны

#2255 2023-08-23 18:32:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Эдмон Дантес, Гумберт Гумберт, Верховенский, Макбет, Жульен.

Падажжите... это нам в довесок в т.ч. Лолиту переиздадут штоле?

#2256 2023-08-23 18:37:10

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Падажжите... это нам в довесок в т.ч. Лолиту переиздадут штоле?

Ну видимо классика будет в отдельной серии, правда в упор не понимаю зачем

#2257 2023-08-23 18:38:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну видимо классика будет в отдельной серии, правда в упор не понимаю зачем

Это очаровательно. Мы удалим вам из БЛ-романа БЛ-романитку, а бонусом издадим томик про педофила  :rainbow:

#2258 2023-08-23 18:41:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Наварить немножко бабла на классике, выпуская ее в честь кастрированного бл, это же гениальный ход :hysterics:

#2259 2023-08-23 18:42:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Наварить немножко бабла на классике, выпуская ее в честь кастрированного бл, это же гениальный ход :hysterics:

Тем, кому "наполачку" сойдёт, обложки-то новые фандомного автора, а читать они и так не собирались.

#2260 2023-08-23 18:46:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тем, кому "наполачку" сойдёт, обложки-то новые фандомного автора, а читать они и так не собирались.

Я б и взял, кстати, «наполачку», потому что классика в красивом оформлении, а не в виде унылого говна, как было в мои школьные годы, — это моя маленькая мечта. Но в контексте инфоповода, блдь, есть желание эту классику издателям куда-нибудь засунуть, а не покупать.

#2261 2023-08-23 18:48:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Всё понятно с Комильфо. Издать по-тихому не захотели. Со всей BL-линией можно однозначно попрощаться. Делают замах на какую-нибудь очередную премию "по продажам" - как же, не только покоцанный слэшик продадут, но и ещё и кучу томов классики

Всё, хватит. С изданиями китайщины в России пора завязывать

#2262 2023-08-23 18:52:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я б и взял, кстати, «наполачку», потому что классика в красивом оформлении, а не в виде унылого говна, как было в мои школьные годы, — это моя маленькая мечта. Но в контексте инфоповода, блдь, есть желание эту классику издателям куда-нибудь засунуть, а не покупать.

Для меня на самом деле "сэйм щит". Хотя лолиту я б не взял ни при каком раскладе, личный сквик.

А вообще мне это напомнило совковую эпоху, когда с томикам дефицитного  приключалова в нагрузку необходимо было купить какое-то идеологическое говно для подпирания дверей или столов. :bubu:

Анон пишет:

Издать по-тихому не захотели. Со всей BL-линией можно однозначно попрощаться. Делают замах на какую-нибудь очередную премию "по продажам" - как же, не только покоцанный слэшик продадут, но и ещё и кучу томов классики

Как пить дать.

#2263 2023-08-23 18:53:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

https://t.me/eksmofreedom/2653?single
Оформление кастрата_не_кастрата от Аквилы

#2264 2023-08-23 18:59:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

У блогеров щястье и радость по поводу выбранного фан-перевода БЧ.
Вопрос из зала: а много кстати цензурить к БЧ?
Алексшар: ну цензурить там придется, да, увы…

#2265 2023-08-23 19:15:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Комильфо такие последовательные. Мы не будем брать фанатский перевод БН, потому что проще сделать свое, чем редачить! Тоже Комильфо - берут фан-перевод Моду, чтобы редачить

Ну, если они поняли, что свой перевод был не лучшим выбором, почему нельзя поменять стратегию?

#2266 2023-08-23 19:16:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

У блогеров щястье и радость по поводу выбранного фан-перевода БЧ.
Вопрос из зала: а много кстати цензурить к БЧ?
Алексшар: ну цензурить там придется, да, увы…

Пролог:  Фей Ду: "я решил остепениться, женюсь". Чжан Дунлай: " Променять друзей. ОН же старый и бедный ". И таких разговоров полно. Поцелуев штук 5, секс зацензурен котом. Вот и вопрос, что будут " редактировать ".

#2267 2023-08-23 19:18:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

секс зацензурен котом

Анон, ору.  :lol:  Лучшее описание авторской цензуры эвар.

#2268 2023-08-23 19:26:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну, если они поняли, что свой перевод был не лучшим выбором, почему нельзя поменять стратегию?

Свой перевод это слишком затратно, от серьезного издательства это весьма сомнительный подход  :dontknow:

#2269 2023-08-23 19:27:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну, если они поняли, что свой перевод был не лучшим выбором, почему нельзя поменять стратегию?

Да можно, я же не запрещал, лишь бессильно посмеивался над всей ситуацией.

#2270 2023-08-23 19:31:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну, если они поняли, что свой перевод был не лучшим выбором, почему нельзя поменять стратегию?

Свой перевод это слишком затратно, от серьезного издательства это весьма сомнительный подход  :dontknow:

Главное, чтобы не было опечаток и в целом ошибок по тексту (такое было)

#2271 2023-08-23 19:31:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Падажжите... это нам в довесок в т.ч. Лолиту переиздадут штоле?

Ну видимо классика будет в отдельной серии, правда в упор не понимаю зачем

Чтоб бабла побольше содрать.

#2272 2023-08-23 19:33:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Главное, чтобы не было опечаток и в целом ошибок по тексту (такое было)

Анон, а ты читал этот перевод? Потому что, ну, опечатки это не самая большая его проблема

#2273 2023-08-23 19:50:46

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Главное, чтобы не было опечаток и в целом ошибок по тексту (такое было)

Анон, а ты читал этот перевод? Потому что, ну, опечатки это не самая большая его проблема


Если говорить о переводе БН, читал. Не буду даже отрицать того, что создается такое ощущение, словно не читали конечный продукт, отправив на продажу. Но лучше скажите то, что имеете ввиду, так как вдруг сам что-то упустил.


Да и фанатский перевод БЧ знаком, который многие расхваливают, но даже там сюжетные неточности (в другом треде на них указали). И пока вот не знаешь оригинального текста, то в переводе тебе могут дать всё что угодно, даже, если оно не состыковывется с тем, что написано изначально (обычный читатель ведь не узнает, не китаист, по сути примет как есть).

#2274 2023-08-23 20:07:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Да и фанатский перевод БЧ знаком, который многие расхваливают

Я к тому, что в фанатском переводе МоДу не только опечатки/ошибки по тексту, он просто ужасной кривой  :bubu: Тут аноны любят говорить про фу яо или там ле хо, и вот с МоДу такая же ситуация, если не хуже

#2275 2023-08-23 22:59:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я сейчас подумала, а если всё же какое-то из издательств выпустит незацензуренную новеллу, стоит ли этим тыкать другие издательства, блогеров и их фанатов?
Вопрос в целом риторический, просто заранее хотела поднять тему того, что, если вдруг так повезёт, не стоит об этом голосить.

Отредактировано (2023-08-23 23:00:07)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума