Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
А помечтать об издании тут можно?
А то есть руавторка с псевдонимом Ким Юна, которая пишет в корейском сеттинге... да еще и название у книги почти как у дорамы 🤦🤦🤦Сперва была уверена, что это по дораме книжка 🤦
Ну в инстаче у неё что-то про дораму по книге написано, так что интересно втф.
А помечтать об издании тут можно?
как не хватало этой темы, последнее время реклама вк просто забита китайщиной и псевдокитайщиной. любопытно, хотя и сомневаюсь что читабельно
Анон пишет:А то есть руавторка с псевдонимом Ким Юна, которая пишет в корейском сеттинге... да еще и название у книги почти как у дорамы 🤦🤦🤦Сперва была уверена, что это по дораме книжка 🤦
Ну в инстаче у неё что-то про дораму по книге написано, так что интересно втф.
В стриме по азиатской литературе она говорила, про "аниме с рисовкой в стиле манхвы с сериями по часу" 🤡, которое делают по книге. Может уже и на дораму замахнулись? 😅
любопытно, хотя и сомневаюсь что читабельно
С одной стороны, ничего плохого в этом нет. С другой - в китайском сеттинге и так очень много вторичности, и все плюс-минус одними историческими и литературными источниками пользуются, а наши так и вообще третичны получаются.
О да... и прекрасные дискуссии у аторок/редакторок/блогерок про то, что некоторые вынуждены издаваться под псевдонимами, т.к. предвзятое отношение к руавторам и полу автора 🤦+ тезисы про всяких разных авторов, которые тоже брали псевдонимы, а не под своим именем писавших.
Вот это больше всего бесит. Не то, что берут псевдонимы, а что скрывают, что русские авторы.
Вот это больше всего бесит. Не то, что берут псевдонимы, а что скрывают, что русские авторы.
когда нибудь и это изменится
раньше русреал зашкварно писать было, а сейчас пользуется неплохим спросом в определенных кругах
Меня прям вымораживает, когда косят под иностранцев/пол меняют. И это работает в негатив, потому что иностранному автору я еще могу поблажки дать - трудности перевода так сказать, а если это наш, то нет.
любопытно, хотя и сомневаюсь что читабельно
*скорбно* не зря сомневаешься. Если это не китайская классическая литература (тоже довольно на любителя, что темп повествования, что манера перескакивания между сабжами), а именно повальные новеллы, то это уже на китайском довольно уныло написано (а ведь ещё и штампыыы тысячи их!), и в переводе тебя может ждать всё что угодно (см. изобилие срачей про переводы той же мосянки), от неожиданных господи-иисусе в устах персонажей до просто откровенной машинной лажи ((
пол меняют
К сожалению, анон, еще 10-15 лет назад смена литературного пола на мужской была чуть ли не условием издательств, якобы от авторок не любовные романы публика не берет. Пиздеж, брала и будет брать, но вот так, слава богу, что общество продвинулось. Еще иногда старались писать имя автора так, чтобы пол был неясен, вон у Роулинг так было.
О да... и прекрасные дискуссии у аторок/редакторок/блогерок про то, что некоторые вынуждены издаваться под псевдонимами, т.к. предвзятое отношение к руавторам и полу автора 🤦+ тезисы про всяких разных авторов, которые тоже брали псевдонимы, а не под своим именем писавших.
Обожаю вот это, ага))) И чего ж это вас, лапушек, не читаают?))) Конечно-конечно дело только в слепом предубеждееении))
И чего ж это вас, лапушек, не читаают?))) Конечно-конечно дело только в слепом предубеждееении))
Очень часто натыкаюсь, кстати, что автор своей нетленкой лечит какие-то свои психологические вавки, а потом вдруг его осеняет величественной синью, что неплохо бы эти вавки монетизировать. Тут кагбэ пожалуйста, нет ничего плохого в том, что кто-то лечится написанием фанфиков, но почему это сразу должно считаться шедевром, достойным издания?
В мирном треде, кажется, или в треде издания слэша не раз поднималась еще одна тема. Сначала пишут на определенную аудиторию, привлекают популярными кинками, потом эти кинки вымарывают и начинают злиться на читателя, что он, оказывается, читал "только ради грязного секса". При этом, кроме любовной линии, не важно, слэшной или нет, в его истории нет ничего, что могло бы хоть как-то привлечь читателя. В Модао был неплохой детективно-военный сюжет, у Небожителей, впрочем, тоже, хоть и попроще. Система привлекала стебом над штампами и комедией. Шаполан - описанием военных действий, приключений и политики. Калейдоскоп не читал, но там, скорее всего, во главе угла были мистические расследования и ужасы. Мо Ду - прекрасный логически продуманный детектив. Т.е., все эти вещи действительно позволяли начисто вычеркнуть любовную линию, не так уж много при этом потеряв в сюжете, на мой вкус. И любовь только добавляла сюжету перчинки и глубины.
Наши же авторы услышали звон монет, но не поняли, в чем суть, и начали клепать подражания (причем, в основном, МСТС, потому что часто ничего больше не читали), выкладываться и издаваться под витиеватыми никами, а потом еще и обижаться, что пипл не хавает.
Отредактировано (2023-06-07 16:18:07)
Т.е., все эти вещи действительно позволяли начисто вычеркнуть любовную линию, не так уж много при этом потеряв в сюжете,
Из модао, небожителей, моду и шаполана вычеркнуть любовную линию нельзя, нет, сюжет не сохранится без нее, ее можно переписать в платонику, но без отношений между двумя конкретными людьми останется только фабула с приключашками, а весь смысл, замешанный на философиях даосизма и самопожертвованиях, размоется.
Лимитированное издание новеллы «Калейдоскоп Смерти» от вьетнамского издательства «Cẩm Phong» 😘
Книга включает в себя все томики, внутри есть иллюстрации, плюсом идет еще набор карт с артами — ну это просто нереально красиво!
https://t.me/alex_booklover/3635
Вот умеют же азиаты делать лимитки! Нашим до такого уровня пилить и пилить
ее можно переписать в платонику
Я именно об этом, анон, конечно. Т.е. можно не писать любовную линию, а просто оставить вансяней друзьями, например. И получится ничуть не хуже. Думаю, если бы изначально Модао был про их дружбу, а не про любовь, он был бы лишь чуть менее популярен, чем с любовной линией. Особенно если учесть азиатский колорит и то, какое значение там придается дружбе и отношениям между, например, побратимами.
Вот умеют же азиаты делать лимитки! Нашим до такого уровня пилить и пилить
Блин, да. Такое реально хочется поставить на полку для красоты на любом языке, даже на том, которого не знаешь. Наши так не умеют. Очень надеюсь, что только пока.
Примерно такая же реакция у меня была на материковую Эрху, так что тут я моральна была готова.
Анон, а что с материковой эрхой? (Нам наверное лучше в булочкин тредик с этим, но не могу не спросить!)
Прозвище Се Ляня "Маленький Цзюнь У" - что, простите?!
Шиппер цзюньляней щас знатно возгорелся, спасибо, а МСТС-то знает толк
Анон, а что с материковой эрхой
Кулинарная книга. Ши Мэй женщина.
Анон пишет:Примерно такая же реакция у меня была на материковую Эрху, так что тут я моральна была готова.
Анон, а что с материковой эрхой? (Нам наверное лучше в булочкин тредик с этим, но не могу не спросить!)
Анончик выше прав. Порезали ругательства Мо Жаня, Ши Мей у нас баба. Вроде сюжет тоже кромсали.
По сути получилось как с БН - новая версия. У нас новую версию, кстати, переводят, можно будет сравнить с Фениксами
Анончик выше прав. Порезали ругательства Мо Жаня, Ши Мей у нас баба. Вроде сюжет тоже кромсали.
Вроде еще и нцу порезали, нет? Ну и всю любовную линию
Анон пишет:Анончик выше прав. Порезали ругательства Мо Жаня, Ши Мей у нас баба. Вроде сюжет тоже кромсали.
Вроде еще и нцу порезали, нет? Ну и всю любовную линию
Какие вы ужосы говорите, аноны
Надеюсь, произошедшее в Вегасе останется в Вегасе материковая версия не потекёт в издаваемые переводы... Не потекёт же?
Отредактировано (2023-06-07 21:29:40)
Надеюсь, произошедшее в Вегасе останется в Вегасе материковая версия не потекёт в издаваемые переводы... Не потекёт же?
Если Эрху и возьмутся издавать - то как раз материковую. С правками. Потому там жести было до верху и помимо секса
Отредактировано (2023-06-07 21:34:54)