Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#9226 2023-11-23 23:21:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

переводчикам нихера не показывают

:sadcat:

#9227 2023-11-23 23:21:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я всегда думала, что редакторы чисто по грамматике, а самому переводчику помогает доп переводчик, который и делает сверку, разве нет?

Ну, для грамматики скорее есть корректоры. Всегда ассоциировала для себя, что редакторы такие продюсеры от мира книгопечати - ищут перспективный материал и контролируют его на всех этапах, то бишь от правильности перевода до вплоть выхода книги в свет.

#9228 2023-11-23 23:21:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Та же Даяна, не к ночи она будет упомянута, говорила, что ей не только редактор, но и верстальщик наляпал ошибок

оффтоп
Анон пишет:

Просто довольно часто (ну, судим по Мосян, Прист и не помню, кто автор Грибочка) авторы дополнительно редактируют версию для печати. Магистр печатный отличается от сетевого, БН тоже (хотя у БН еще отдельно есть вторая, цензурная, редакция, которую Мосян вон недавно закончила), ШПЛ тоже сверяли довольно долго что-то. Систему эта доля тоже не избежала (в телеге уже начали спойлерить куски из первого тома с этим делом от издательства).

Разве у системы было материковое издание? Я просто никогда особо этим не интересовалась, тайваньское и от Seven Seas видела, а вот материковое кажется нет  :think:

#9229 2023-11-23 23:22:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Технически, чисто по грамматике должны быть корректоры. И по пунктуации заодно.
Редактор (в идеале, если мы говорим про перевод) проверяет (в порядке важности) наличие пропущенных кусков, наличие фактических ошибок, единообразие терминов и прям совсем странные языковые конструкции, которые превращают текст в набор слов. Но последние прям вообще сложно, не все могут.

Вот оно как, спасибо за пояснение, анончик!

#9230 2023-11-23 23:22:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну, для грамматики скорее есть корректоры. Всегда ассоциировала для себя, что редакторы такие продюсеры от мира книгопечати - ищут перспективный материал и контролируют его на всех этапах, то бишь от правильности перевода до вплоть выхода книги в свет.

то, что вы назвали - ответственный редактор. а мы именно про лит. редактора, после которого с текстом уже работает корректор

#9231 2023-11-23 23:25:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Разве у системы было материковое издание? Я просто никогда особо этим не интересовалась, тайваньское и от Seven Seas видела, а вот материковое кажется нет  :think:

Вот я тоже удивилась. В Китае же она вроде не выходила?
Еще вопрос, кстати, БН Мосян переделывала или таки литературный двойник? А то столько лет от нее ни слуху ни духу не было, чуть ли не тюрьма грозила и хоп

#9232 2023-11-23 23:30:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Разве у системы было материковое издание?

Анон, не путай, пожалуйста. Мосян (и другие) правили свои тексты для Тайваня и потенциальной продажи куда-то еще.
Я отдельно написала, что точной информации кто кромсает книги для материковых изданий я не видела и про эту часть не могу ничего сказать, за исключением кейса с БН, про который отдельно писали, что Мосян сделала материковую версию сама.

#9233 2023-11-23 23:32:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А то столько лет от нее ни слуху ни духу не было, чуть ли не тюрьма грозила

офф

#9234 2023-11-23 23:50:08

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Всегда ассоциировала для себя, что редакторы такие продюсеры от мира книгопечати - ищут перспективный материал и контролируют его на всех этапах, то бишь от правильности перевода до вплоть выхода книги в свет.

Этот анон лично видел автора с горящей жопой, готового подорвать издат из-за редакторов. Ответственный редактор - пиарщик. На этапе литреда автор орал матом в лс, так как половина правок были полный бред. Вишенкой на говеном торте там был микс глагольного времени в одном абзаце, где вообще становилось непонятно кто кого и куда. В итоге правки делал сам. Его правки на литературность никто не проверял - просто кинули корректорам. Корректоры проебланили дохрена блох, снова сам находил и требовал убрать. Верстальщик сверстал через одно место - поплыли слова и переносы, если бы не поднял вой - так бы и отправили в типографию. Всем плевать.
И это руавтор, что еще может шум поднять, что происходит с переводами не хочу знать.

#9235 2023-11-23 23:56:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

что происходит с переводами не хочу знать.

то же самое происходит, абсолютно. только еще хуже - дай бог переводчик поинтересуется правками и ему вообще разрешат на них взглянуть

Отредактировано (2023-11-23 23:57:52)

#9236 2023-11-24 00:38:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

что-то не вызывает доверия эта госпожа

А фан переводчики, конечно же вызывают. И Сафонова. Ну-ну, анон. Шибуши профессиональный переводчик, который, к тому же, честно рассказал, что по переводу БН их просто гнали и платили ветки, теперь вот про Систему честно отметила, что никаких правок от нее нет в тексте вообще и сверка была тупо - потерян кусок или нет

А я был на лекции в МГИМО у нее и мне очень зашло, хоть и не было ничего про Систему совсем, а про другого автора какого-то. Было бесплатно.

mgimo_china паблик

#9237 2023-11-24 00:54:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

что-то не вызывает доверия эта госпожа

А фан переводчики, конечно же вызывают. И Сафонова. Ну-ну, анон. Шибуши профессиональный переводчик, который, к тому же, честно рассказал, что по переводу БН их просто гнали и платили ветки, теперь вот про Систему честно отметила, что никаких правок от нее нет в тексте вообще и сверка была тупо - потерян кусок или нет

А я был на лекции в МГИМО у нее и мне очень зашло, хоть и не было ничего про Систему совсем, а про другого автора какого-то. Было бесплатно.

mgimo_china паблик

на лекцию не попала, но сама покупала курсы, мастер классы и т.д. у Шибуши. Золото, а не переводчик. Таких ценить надо

#9238 2023-11-24 01:27:26

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Аноны, перестаньте оверквотить, пожалуйста. @Анон #9237, типа этого.

Выделяйте конкретную фразу, которую хотите процитировать, и жмите кнопку "Цитировать". Если сидите с айфонов, стирайте лишнее ручками, ну, или под кат прячьте.

#9239 2023-11-24 01:32:40

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

что-то не вызывает доверия эта госпожа 

Но опять же, все мы люди, все мы ошибаемся

Видимо, ошибки допустимы для избранных, но судя по обсуждению тренда, недопустимы для корректоров/редакторов/артерок и прочих, кого тут поливают с ног до головы. Удобно :chearleader:

Отредактировано (2023-11-24 01:33:54)

#9240 2023-11-24 01:42:46

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Ошибки допустимы для всех.

Но когда указали на ошибку, то вместо того, чтобы сказать: "сорян, ошиблись, щас поправим / сорри, уже не поправить", - выходить плясать "некачественная аудитория потребляди" может только дно днищенское.

#9241 2023-11-24 03:01:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

вы знаете, как законы работают

Пиздец ты ебатория, конечно. Всё хомячье бинго притарабанила. И зачем спрашивают, и всё понятно, и на штрафы бедняжек толкают, и законы вот такие...
Надоели вопросы про цензуру? Сходи к издателям и выеби им мозг(по треду вижу, что у тебя талант), чтобы в каждом посте со слешем/даньмеем "от рождения" писали не только про чудный сюжет СЯНЬСЯ, а и где и сколько текста подвергнется цензуре. И НЕ БУДЕТ, БЛЯДЬ, ВОПРОСОВ! Никто не спрашивает, какого числа откроются предзаказы, кто художник и сколько будет томов, если это, сука, прописано в посте! Сходи, будь душкой, сделай доброе дело

2023-11-30 23:09:00 Постигая тлен пишет:

Предупреждение за неадекватную культуру общения

#9242 2023-11-24 03:14:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Сто раз уже писали, что они сами не знают, что в итоге будет.

Дописать в конце информационного поста 2 строчки "На данном этапе про цензуру нам сказать нечего, потому что сами ещё ничего не знаем, пока спрашивать бесполезно" ручки отвалятся? У тех, кто про цензуру спрашивают, потому что им это важно, не отваливаются  :dontknow:

#9243 2023-11-24 03:43:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

позиция "Пусть ничего не издают" - детская на мой взгляд

Это позиция не "пусть ничего не издают"  :facepalm: . Это "делай нормально или не лезь". У тебя, блядь первое издание книги на языке N, а ты творишь какую-то хуйню. Не можешь не творить хуйню - сделай шаг назад и подожди. Подумай, как сделать НЕ хуйню. Никто тебя не заставляет возглавлять сопротивление, если ты не хочешь. Нашёл решение - ты солнышко. Не нашёл, но хочется и рыбку, и хуец, и баблишка - чего удивляешься, что тебе вместо наглаживания головки харчки прилетают? Не заслужил? "Такие реалии"? Ну, ок, такие реалии, с харчками на цензуру, чему возмущаться тогда?
Я напомню, что не читатели пришли к издателям с "хотим это, без цензуры, издавай". Издатель пришёл со своими плясками с говном про "аккуратные правки, сюжет не пострадает" и песнями "хочу денег". Ну, хоти. Вот результат. Хочешь только в хомяках вариться - так и пиши сразу, что печатать будешь с цензурой. Если что-то изменится, всегда можно инфу поправить, Сафонова научит. Если хочешь держать при себе всех - КАКОГО ХРЕНА ТОГДА УДИВЛЯТЬСЯ, ЧТО ВСЕ НЕ ЖРУТ ЦЕНЗУРНОЕ ГОВНО?!

#9244 2023-11-24 03:52:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

забываешь, что многие таким образом поддерживают автора
у фанатов есть возможность и автора поддержать, и текст прочитать

Считаю, что это тупейший "аргумент" в поддержку кастратов. Поддержать автора? Купить электронку, купить иностранное издание, купить оф.мерч. Или от наших изданий "поддержка автора" больше? Или что? Читали всё бесплатно, те же блогеры, и не парились. А теперь собирают книжные кирпичики и вдруг резко вспомнили об поддержке авторов

#9245 2023-11-24 08:53:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

У тех, кто про цензуру спрашивают, потому что им это важно, не отваливаются 

Ну нравится людям одно и то же писать, а потом ныть, что им не отвечают - тут уже видимо не помочь.

#9246 2023-11-24 08:56:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

тебя, блядь первое издание книги на языке N, а ты творишь какую-то хуйню. Не можешь не творить хуйню - сделай шаг назад и подожди. Подумай, как сделать НЕ хуйню.

Это анон для себя открывает тот факт, что издательства издают книги ради денег,  а не потому, что влюблены в эти шедевры прозы что ли?...
Из других новостей- вода мокрая.

#9247 2023-11-24 09:01:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а не потому, что влюблены в эти шедевры прозы что ли?...

Ну, сафонова орала, что так любит Систему, так любит, аж кюшить ниможет.

Отредактировано (2023-11-24 09:03:22)

#9248 2023-11-24 09:15:15

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну, сафонова орала, что так любит Систему, так любит, аж кюшить ниможет

Не может такого быть, что она преувеличивала, конечно  :omg:

#9249 2023-11-24 09:30:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анона вот раздражает когда орут про никто не должен издавать что-то, если не может не цензурить. Ребят вот это реально решается : не нужна цензура - не покупай. Бесит, я вот и кастрата куплю, если он адекватно оформлен хотя бы. Не у всех есть возможность для коллекции заказывать издания с логобука в х3 цену

Но блин, если уж цензуришь, то подумай и сделай это с умом, как-то переработай сцену там(кст, после того как меня отбомбило, на удивление Мусорная Богиня в легенде не самое дебильное что они могли сделать - пол поменять в сказке не странно). Реально отнесись с особой внимательностью к оформлению и подаркам к предзаказу, често скажи что в книге «будут изменения» из-за текущего законодательства или что-то подобное. Не пляши ни сам, ни твои работники с плевками в аудиторию…
Сделай красивую верстку - ну или хотя бы такую же как в Небожиже, читабельную, проследи чтобы не было реальных косяков на иллюстрации(или вежливо отвечай потом на указания их), хорошие бонусы и все такое

Отредактировано (2023-11-24 09:30:22)

#9250 2023-11-24 09:38:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Не у всех есть возможность для коллекции заказывать издания с логобука в х3 цену

Тут еще беда в том, что разрыв цены между логобуком или другими покупанами и отечественным производителем сокращается все быстрее и быстрее. Вот предзаказ лехо - допустим, я анон из ДС2, у меня бесплатный самовывоз и я плачу картой на сайте, то есть для меня ценник 1400р за том. Ценник за том севенов в среднем - 2500, доставка еще 200 (беру сдэк, все тот же ДС2). То есть разрыв уже 1300 р. С доставкой, а не больше 2к, как бывалоча, только от севенов я получу полный текст, а от отечественного производителя бонусы и, если не повезет (конкретно xl пока похаять в этом плане нечем, это так) говна на лопате о своей персональной некачественности.
Бонусы я, если захочу, куплю у китайцев буквально на вес (килограммовый пак добра к средней книжке вместе с книжкой у них около 40 юаней). Ну, короче, все не очень хорошо

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума