Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#51 2023-06-06 18:57:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Короче, у меня претензия к предложению "СЛ поймал себя на мысли..."
В нормальном переводе там как раз мысль, что каждый раз, конда они целовались раньше, типа под давлением обстоятельств, на самом деле, СЛ не мог сдержать своих чувств.
Утверждение, а не странный, очень странный вопрос)))

#52 2023-06-06 18:58:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Внесу кусок и сюда (это из перевода юнетов)

Скрытый текст

Отредактировано (2023-06-06 18:58:50)

#53 2023-06-06 19:23:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

И тут напишу: А дальше должно быть про опухшие губы. Будет?

Отредактировано (2023-06-06 19:23:42)

#54 2023-06-06 19:27:13

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И тут напишу: А дальше должно быть про опухшие губы. Будет?

Слушай, анон, листаю юнетов, опухших губ не вижу, ткни мне, в каком куске они должны быть?

#55 2023-06-06 19:30:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В целом получилось кривовато местами, но если бы Комильфо не заламывали так руки - выкупила бы. Но даже тут по читателем потоптались.
Поэтому нет, русская серия в дроп.

#56 2023-06-06 19:30:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я тоже недоволен правками Мосян, но от конспирологической теории анона еще жутчее, а то вор для одного китайца уже тред конспирологии создали, надеюсь Мосян все же Мосян, хотя да вырезание целых сюжетных линий ну такое… Интересно, что там в новой экстре?

#57 2023-06-06 19:33:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

от конспирологической теории анона еще жутчее

Очень да  :creepy:
Но вообще не знаю, аноны. Мне кажется, это все равно сама Мосян. Я не читала новый текст, но ее комментарии звучат очень так, по-мосянски, особенно где она уточнила, что это не новый канон, она просто хотела переписать текст как хотела, исправить его под "новое лучше" в своем понимании, а мы вольны выбирать любой как канон, выбирать частично и прочее и прочее.

#58 2023-06-06 19:33:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я там у юнетов комменты читаю

Скрытый текст

так что может анон путает разные поцелуи?

#59 2023-06-06 19:39:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Интересно, что там в новой экстре?

СЛ видит ХЧ без повязки)

#60 2023-06-06 19:39:42

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

так что может анон путает разные поцелуи?

Бляха, я пересмотрела сцену в воде и там тоже не нашла опухших губ, я теперь не усну  :bubu: где они? дайте мне их

#61 2023-06-06 19:40:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

СЛ видит ХЧ без повязки)

Бодихоррор

Скрытый текст

#62 2023-06-06 19:42:09

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Бодихоррор

:yeah: будем считать, что это написали для меня лично

#63 2023-06-06 19:43:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Бодихоррор

:yeah: будем считать, что это написали для меня лично

Делись, это и для меня тоже, мне такое кинково :drooling:

#64 2023-06-06 19:47:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

В целом получилось кривовато местами, но если бы Комильфо не заламывали так руки - выкупила бы. Но даже тут по читателем потоптались.
Поэтому нет, русская серия в дроп.

Анон отменил предзаказ, ну нах. Что они творить в 6 томе будут, а!
Напечатаю себе сам.

#65 2023-06-06 19:47:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Вы знаете, аноны, посравнивала я прямо построчно тексты скринов комильфо, юнетов и анлейт (Суйку), и кое-что помимо цензуры привлекло мое внимание, но я не уверена, текста слишком мало, а я слишком параноидальна. Комильфовский текст немного больше похож на анлейт, чем юнетовский, хотя должно быть хотя бы поровну. И тут либо Суйка охуительно великолепна и идет след в след оригиналу, либо, эм, там ведь точно с оригинала брали?

#66 2023-06-06 19:48:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Комильфовский текст немного больше похож на анлейт, чем юнетовский, хотя должно быть хотя бы поровну. И тут либо Суйка охуительно великолепна и идет след в след оригиналу, либо, эм, там ведь точно с оригинала брали?

С этого тома как раз ушла Буши (точнее, ее перевод был в 3, с 4 - там кто-то новый. кто не анонсировали). Мб переводили с англа тупо?

Отредактировано (2023-06-06 19:49:07)

#67 2023-06-06 19:48:54

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Блин, я точно не путаю. Когда первый раз читала, Селянь радовался, что Хуа Чен не заметил губ и поверил в драку.

#68 2023-06-06 19:53:50

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Блин, я точно не путаю. Когда первый раз читала, Селянь радовался, что Хуа Чен не заметил губ и поверил в драку.

тоже помню это. Это было уже в храме каштанов
Эффект Манделы что ли?  :lol:

#69 2023-06-06 19:55:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И тут либо Суйка охуительно великолепна и идет след в след оригиналу, либо, эм, там ведь точно с оригинала брали?

Лооол... Учитывая скорость, которую требовало издательство, вообще не удивлюсь, если 4-ый том переведён с английского. Нового переводчика они ведь так и не назвали. Кто сейчас там текстом занимается - вообще не ясно.

#70 2023-06-06 19:55:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Там в какой-то момент (я не помню в какой :lol: ) ХЧ стал допытываться у СЛ чем это они все-таки занимались в храме, СЛ отговорился чем-то. Может тогда про губы было?..

#71 2023-06-06 20:00:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Мне кстати тоже показалось, что текст похож на анлейт  :think: Правда сам анлейт не читала, только юнетов

#72 2023-06-06 20:01:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Мне кстати тоже показалось, что текст похож на анлейт  :think: Правда сам анлейт не читала, только юнетов

У меня вообще было твердое ощущение, что читаю причесанных Юнетов  :lol: Вот конкретно на этих двух страничках

#73 2023-06-06 20:02:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Может тогда про губы было?..

Нет, там сразу... Блин. А в переводе ли юнетов я первый раз дочитывала?

#74 2023-06-06 20:04:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Мне кстати тоже показалось, что текст похож на анлейт  :think: Правда сам анлейт не читала, только юнетов

К сожалению, я китайский почти не знаю, поэтому не могу сказать точно  :think: ладно, поживем увидим. Я свой том точно выкуплю, будет что проверять.

#75 2023-06-06 20:05:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Может, юнеты просто поправили свой текст, они же редачили его потом? Сначала губы были, потом не было.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума