Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#701 2023-07-10 19:24:37

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну, если не предлагает перейти в приложение или не открывает блог (зависит от того, где открываешь), то бан, похоже.

а фиг знает что там, я на нее подписана не была и в комментах не светилась, может закрыла под подписчиков

#702 2023-07-10 19:26:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

может закрыла под подписчиков

Нет. Я сейчас открыла с рабочего акка, на нем нет подписки. И анон выше не подписан, как я поняла. Иногда они банят, если не понравилось что-то в комментариях у подружек. Превентивно.

Отредактировано (2023-07-10 19:27:05)

#703 2023-07-10 19:40:26

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я уже не знаю кого из книгоблогеров читать, чтобы было без всратой рекламы в большом количестве и горы книг на втюхивание подписоте под видом друуужбы.
Раньше хоть был Вит, если ему что-то не зашло, то он правду-матку рубил как есть, не оглядываясь кто автор :lol: По крайней мере такое было. Правда, из новелл читал только изданные (Магистр, БН).

#704 2023-07-10 20:05:36

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я уже не знаю кого из книгоблогеров читать, чтобы было без всратой рекламы в большом количестве и горы книг на втюхивание подписоте под видом друуужбы.

https://t.me/holdorz
редко, но душевно

#705 2023-07-10 20:58:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Аноны, у меня такое чувство, что Котляр нас тут читает под пакетом  :lol:

Я не занимаюсь рекламой, не блогер, не делаю посты по знакомству и т. д.
Все книги, комиксы что здесь появляются, куплены на мои кровные и интересны в первую очередь мне ✨

Пост не в обиду кому либо,  просто веду свой бложик и делюсь рабочими моментами  ✨

https://t.me/joekotlyar/3441

И еще у нее же со скрином переписки (в комментах подтвердила, что не Система). Она что, еще где-то кроме Системы и Калейдоскопа занята? Не дай боже нарваться... В том же Грибочке  :sadcat:

Даже и не верится что в этом месяце сдам один из китайских проектов ~

Скрытый текст

https://t.me/joekotlyar/3443

Отредактировано (2023-07-10 20:59:43)

#706 2023-07-10 21:01:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Она что, еще где-то кроме Системы и Калейдоскопа занята?

Хреново, чо(( Хоть бы это было мне не интересно...

#707 2023-07-10 21:04:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Хреново, чо(( Хоть бы это было мне не интересно...

Поддерживаю...

#708 2023-07-10 21:06:45

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Сравнение перевода 4 тома НБ, Глава 137

#709 2023-07-10 21:11:50

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Да большинство на тебя бы и не подписалось, если бы твоя подружка их не обязала. А когда еще в условия входит что-то вроде "прокомментировать развернуто 20-30 постов у каждого"... Быбы, вы с какого дуба грохнулись?

Как же всё это каждый раз смешит  :facepalm: Особенно, когда розыгрыш на косарь, требует подписки на десять каналов и АКТИВНОСТИ!!!11 И потом вот это искреннее оскорбление, что от них после ТАКОГО ЩЕДРОГО предложения меркантильно отписываются...

#710 2023-07-10 21:14:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

У юнетов и англо погоня длится минимум четыре часа - "Погоня длилась четыре часа.", After keeping up the chase for four hours. У к. - только два: "спустя два часа погони

Ну вот зачем так делать?  :NOOO:
Я же просто хочу прочитать как автор написал

#711 2023-07-10 21:21:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А что там с изданием «Лю Яо» Priest?

Ну вы знаете, я бесконечно люблю Priest и ее новеллы, поэтому очень жду нашего издания «Лю Яо» и очень грущу, что нет никаких новостей.. Поэтому я пообщалась с группой переводчиков SHENYUAN (https://vk.com/sorrows_wine) и узнала некоторые подробности ❤️

✦ Китайцы таки прислали оригинальные тексты, так что работа идет полным ходом;
✦ Присланные тексты отличаются от тех, что были в веб-версии. События смещаются и переезжают, например, половина третьей главы ушла во вторую;
✦ Некоторые фрагменты текста Priest вообще решила убрать, например, взаимодействие Чэн Цяня с семьей.. Но кое-где было добавлено больше деталей;
✦ В первом томе будет всего восемь глав — одна глава включает в себя примерно 3,5 главы веб-версии;
✦ Сейчас текст на сверке и редактуре у второго переводчика, потом он отправится к Жене Сафоновой;
✦ Касаемо иллюстраций — про всех художников (https://t.me/alex_booklover/2947) не скажу, но Летта начнет работу вероятнее всего только осенью, после того, как закончит работу над  «Системой»..

Будем ждать новых подробностей — очень надеюсь, что скоро мы их получим 💙

#лю_яо #новеллы

https://t.me/alex_booklover/3975

А имеют ли право вообще переводчики что-то говорить левому чуваку-блоггеру? Или подружайке можно и посрать на договор?

НУ и Сафонова

Ну, учитывая, что у меня всего две лапы и они сейчас целиком заняты Системой, вероятно, что Лю Яо переедет на начало 2024. Но это не точно :)

https://t.me/alex_booklover/3975?comment=36889

А еще меня интересует, КАКОГО ХУЯ ЭТО НЕ ОФ НОВОСТИ? От той же Сафоновой? Или вы так подружкам актив поднимаете? Типа подпишись на пятьдесят подружаек и собери новости про выход новелл?

Отредактировано (2023-07-10 21:28:18)

#712 2023-07-10 21:30:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Присланные тексты отличаются от тех, что были в веб-версии.

Ставлю на то, что этим оправдают цензуру.

#713 2023-07-10 21:34:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ставлю на то, что этим оправдают цензуру.

Все печатные версии отличаются от вебок, надо просто найти другое изданное Лю Яо для отслеживания

#714 2023-07-10 21:37:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Сравнение перевода 4 тома НБ, Глава 137

Спасибо, анончик.
Интересно, если юнеты переводили в своё время с английского, это английский переводчик халявит и вместо китайского оригинального текста берет старый английский перевод, или наш лепит отсебятину? Почему-то у меня большое подозрение, что именно наш.  Честно сказать, если наш переводчик вырезает целые фразы и не может правильно перевести про четыре часа вместо двух, то желание допокупать издание тает на глазах просто.

#715 2023-07-10 21:42:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Все печатные версии отличаются от вебок

Да это я знаю. Просто теперь не уверен, что все изменения в нашем будут авторскими.
Так что действительно придётся

Анон пишет:

найти другое изданное Лю Яо для отслеживания

#716 2023-07-10 21:42:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Знаю, что юнеты переводили БН с китайского, по крайней мере именно так раньше писали на хс же.

#717 2023-07-10 21:52:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Ну, учитывая, что у меня всего две лапы и они сейчас целиком заняты Системой, вероятно, что Лю Яо переедет на начало 2024. Но это не точно

Не точно что, а то может переехать на середину или конец 2024, надо понимать :hanged:
Слишком долго ждем.

#718 2023-07-10 22:11:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

У юнетов и англо погоня длится минимум четыре часа - "Погоня длилась четыре часа.", After keeping up the chase for four hours. У к. - только два: "спустя два часа погони".

А тут, наверное, надо смотреть, что в оригинале стояло. Если речь про большие часы, т.е. сдвоенные, то и получится, что записано как два, а по факту - четыре.


Но вообще, работа редактора ужасает, честно говоря.

#719 2023-07-10 22:14:50

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ставлю на то, что этим оправдают цензуру.

Осилила половину лю яо, в этой половине было ноль намеков  :lol:
Мне кажется, там любовная линия где-то в сааамом конце.

#720 2023-07-10 22:15:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Но вообще, работа редактора ужасает, честно говоря.

Думаю, там этой работы вообще не было  :bubu:

Отредактировано (2023-07-10 22:15:34)

#721 2023-07-10 22:25:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Думаю, там этой работы вообще не было

У меня такое же подозрение. После "боля битвы" :facepalm:

#722 2023-07-10 22:33:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я боюсь думать, что будет в редакции Системы, если редактор уже пишет, что хочет от них сбежать....
Вообще так грустно, начали за здравие, а кончили за упокой и даже не в плане цензуры....

#723 2023-07-10 22:38:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Короче да, у Котляр еще один китаец. Она написала, что это не Система и не Калейдоскоп (который в 2022 отдала).
Что у нас там еще анонсили? Грибочек, у Истари вроде еще какой-то гет/джен?, Эрха там где-то у кого-то (вот не дай боже!). Вроде больше ничего нет? Значит скорее всего что-то у Истари. Если Грибочек - я не переживу, а она по нему рисовала...

Отредактировано (2023-07-10 22:39:08)

#724 2023-07-10 22:39:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Грибочек, у Истари вроде еще какой-то гет/джен?, Эрха там где-то у кого-то

Осень у кого-то

Отредактировано (2023-07-10 22:40:19)

#725 2023-07-10 22:40:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я боюсь думать, что будет в редакции Системы, если редактор уже пишет, что хочет от них сбежать....

Этот редактор (или кто там занимался этими вопросами) выкупил перевод Люяо. Имхо, это всё, что нужно знать об отношении к тексту.
Это, конечно, занятно, что готовый перевод Небожижи Эксмо у Юнетов не купили, при том, что ему бы хватило просто редактуры. Зато перевод Люяо, который ни одна редактура не спасёт, и проще было заново перевести, взяли и не поперхнулись.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума