Вы не вошли.
Началась запись на Тайного Санту 2024!
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
ЦЛ действительно добрый, почему это проблема?
А ты разницу между приметой и характеристикой не видишь?.
А там в книжке было написано, что перечисляются только приметы? Я не заметил, извини.
Отредактировано (2023-10-26 16:21:27)
Ну вообще-то добрый это вполне себе примета, и довольно важная, что не так?
Ну эти описания вначале они же по идее типа ты такой читаешь мангу три года по томику в два месяца, забыл, кто все эти люди, заглянул в начало и такой "а да, точно", поэтому там в одно описание увязано, кто чей сынбрат, чем знаменит, 2-3 запоминающиеся черты. А то вдруг кто-то забудет, что Цзинь Лин только ведет себя как придурок иногда, потому что он пездюк, но на самом-то деле он добрая няшечка.
Уж на что я люблю издательства хуесосить, но тут реально доебы на пустом месте. А я ждал, что там реально какой-то пиздец проеб, учитывая общий опыт и как анон ужасался говноедству
Ну эти описания вначале они же по идее типа ты такой читаешь мангу три года по томику
Поэтому мы обсуждаем описания из первого тома...
Поэтому мы обсуждаем описания из первого тома...
Они и в 6 такие же
А зачем эти описания в первом томе вообще? Не должны читатели по ходкюу дела сами узнать? Так в оригинале было или это отсебятина бамбука?
А зачем эти описания в первом томе вообще? Не должны читатели по ходкюу дела сами узнать? Так в оригинале было или это отсебятина бамбука?
Вообще это довольно стандартно для маньхуа и вебтунов, не помню описаний только у небожителей
Вообще это довольно стандартно для маньхуа и вебтунов,
А, ну тогда нормально. В принципе ничего странного в них не увидел, если это просто для краткого знакомства с персами.
Часть придирок, возможно, стоит относить не к переводчикам, а к автору этого текста. Текст реально немного убог. Но насколько это вина переводчика по разбивкам фраз и т.п. без знания китайского сказать сложно.
Лично мне кажется, если опустить убогость текста, можно придраться только к стилю, но это личный взгляд этого анона, т.к. создалось впечатление на чтении про Усяня, что пытались в пафос и высокий стиль, а поток забили на это...
А зачем вообще нужно в начале краткое описание персонажей?
А зачем вообще нужно в начале краткое описание персонажей?
Так сложилось исторически(с). Иногда оно, впрочем, в конце.
А зачем вообще нужно в начале краткое описание персонажей?
Чтобы понять по типажам, будешь ли ты читать это миллион глав? Я вот благодаря этому отсеял несколько новелл, на которые мог бы зря тратить время
Когда B&B уже разродятся
⚡XL Media скоро откроют предзаказ на «Топить в огне бушующем печали».
- иллюстрации для внутренней обложки, форзацев и декоративные элементы внутри книги от huaepiphany.
- в начале каждой части будет символическое изображение, напрямую связанное с сюжетом.
- всего будет три книгиЖдем обложку, суперобложку и форзацы 🥰
Брать не буду, но отзывы про перевод и цензуру буду ждать
Текст на второй картинке не вдохновляет, если честно.
Отредактировано (2023-10-26 17:53:34)
Я сейчас не буду заливать про правильность перевода названия и тд, но мне одной кажется будто странновато звучит? Я просто чет суть понять не могу
Я сейчас не буду заливать про правильность перевода названия и тд, но мне одной кажется будто странновато звучит? Я просто чет суть понять не могу
Фанатское название не правильное, это уже много раз обсосали. Они просто по значениям иероглифов подбирали, если не ошибаюсь, а там что то вроде афоризма было.
А значение: в огне сжечь все свои печали, я это так понимаю. В значении - очиститься от них
Отредактировано (2023-10-26 17:56:56)
но мне одной кажется будто странновато звучит
Звучит нормально, просто не очень современно. Сейчас такие инверсии не любят. Впрочем, Истари с их гроними звуками не переплюнули.
Цензура будет.
куплю английскую версию
Анон пишет:Я сейчас не буду заливать про правильность перевода названия и тд, но мне одной кажется будто странновато звучит? Я просто чет суть понять не могу
Фанатское название не правильное, это уже много раз обсосали. Они просто по значениям иероглифов подбирали, если не ошибаюсь, а там что то вроде афоризма было.
А значение: в огне сжечь все свои печали, я это так понимаю. В значении - очиститься от них
да, я знаю, что фанатский неверный, как-то оспаривать это не собираюсь)) спасибо за объяснение, анон
Отредактировано (2023-10-26 18:01:43)
И, кстати, вино в названии было, как корове седло. Никто из персонажей не бухает и вином свои печали не заливает. Я, когда первый раз читала, все ждала, когда же название сыграет, а оно все не и не
Цензура будет.
куплю английскую версию
1. Уже официально где-то написали?
2. Коллективку для России будешь собирать?
⚡XL Media скоро откроют предзаказ на «Топить в огне бушующем печали».
- иллюстрации для внутренней обложки, форзацев и декоративные элементы внутри книги от huaepiphany.
- в начале каждой части будет символическое изображение, напрямую связанное с сюжетом.
- всего будет три книгиЖдем обложку, суперобложку и форзацы 🥰
Ура, очередной кастрат, который еще и помрет на первом томе