Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#26 2023-06-06 15:39:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А причем тут Лия Арден и англоязычное?

Ой, бля, анон, не поверишь, это я птичка-тупик. Я чот решил, что она американка, и только сейчас допетрил глянуть в википедию.  :lol:  Что кагбэ лишний раз доказывает, что за этими фейковыми иностранцами глаз да глаз.

Анон пишет:

Манхвы приходили несколько раз. И всегда проваливались.

Я, скорее, про веб-версию, наверное. Печатки да, проваливались.

#27 2023-06-06 15:42:42

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну вот ага, он по описанию выглядит более менее чего-то обещающим.

Ну, хотя бы за то, что автор не рвет исподнее на британский флаг, что там суровая мужская дружба. С точки зрения БЛ именно что ничего не обещано.
Но, если склероз мне не изменяет, меня несколько покоробила магическая составляющая. Сам факт того, что каждый клан имеет какой-то духовный инструмент, например, это ладно. Но те же гербы кланов - это, на мой взгляд, чистый пиздинг с дунхуа в плане оформления.
Ну и сами "отличительные особенности" кланов странные. Тоже несколько 2000ми отдает. Неужели из всех черт автор может описать представителей клана только цветом глаз и волос?

#28 2023-06-06 16:05:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде до сих пор продолжается обсуждение цензуры имени Комильфо, но я предлагаю всё-таки обсудить это здесь. На всякий уберу под кат, а то вдруг и отсюда попрут )))

Скрытый текст

#29 2023-06-06 16:14:36

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

На всякий уберу под кат, а то вдруг и отсюда попрут )))

Не должны. Я этот тред именно для таких обсуждений и создал. Без хейта, само собой. Но и не ня-перепись изданий онли.

Анон пишет:

В своё время Истари с этим перегнули палку, а теперь Комильфо идёт по проторенному пути.

Вот это меня и удивляет. Они ведь скандал с Истари застали в самом разгаре. Наверняка следили, чтобы самим не налажать в том же месте. И вуаля!
А еще у меня всегда горит пердак с того, как просто решился бы конфликт или вообще бы не возник, если бы все эти комильфо и истари просто честно сказали - сорян, ребзя, случилась фигня, выеживаемся, как можем, если вы не купите, мы поймем. И ведь купили бы. Из той самой жалости купили бы, понимая, что все мы в одной лодке плывем в океяне из говна с этими запретами. Но нет. Давайте лучше виноватить читателей, плевать в толпу и делать все, чтобы разжечь топор войны, блин.

Отредактировано (2023-06-06 16:15:17)

#30 2023-06-06 16:16:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Вот да! Всё, что должны были сделать Комильфо - как только вышел закон - написать честно, что постараются всё оставить, но ничего обещать не могут, а если придётся что-то убирать, то сразу скажут. Вопросов бы не возникло вообще, и на фоне Истари они бы выглядели героями. А теперь они выглядят ничем не лучше (ну ладно, чуточку лучше, но ненамного).

#31 2023-06-06 16:19:08

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Кто-нибудь хочет обсудить весь тот пздц, который творится в новом тексте Небожителей мэйд бай Мосян? Это же ужас, товарищи, тихий ужас. Как говорят китайцы, это не редакция, это переписывание заново.

#32 2023-06-06 16:21:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кто-нибудь хочет обсудить весь тот пздц, который творится в новом тексте Небожителей мэйд бай Мосян? Это же ужас, товарищи, тихий ужас. Как говорят китайцы, это не редакция, это переписывание заново.

Вноси, анончик, почему б не обсудить?
Я к нему в принципе отношусь как к другому тексту, эдакий фанфик от автора же. Хоть и грустно.
Примерно такая же реакция у меня была на материковую Эрху, так что тут я моральна была готова.

#33 2023-06-06 16:23:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Как говорят китайцы, это не редакция, это переписывание заново.

Суровая мужская дружба и передача энергии наложением рук на спину, вангую я?  :bubu:
Нет, я бы даже и такое надкусил. Меня немного задолбало, что хуаляни "придумали любовь", и я бы почитал про них чисто дружбу и взаимопомощь, но это будут уже не Небожители, сесенно.

Отредактировано (2023-06-06 16:28:20)

#34 2023-06-06 16:28:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Вноси, анончик, почему б не обсудить?

Не буду сейчас перечислять все правки, потому что их овер дофига, пробегитесь по твиттеру или ВК. Просто своё мнение выскажу. Считаю, что Мосян просто не имела права! так сильно кромсать и перекраивать собственный текст, когда он уже выходит в нескольких странах в том виде, в котором выходит, блятЬ! Как же бесит, я не могу, простите. Ещё понятно, что целовашки-обнимашки-прижимашки - это всё цензура. Понятно, что ругательства Ци Жуна и Фэн Синя - это всё попадает под цензуру. Но зачем убирать огромные куски текста, персонажей, ситуации, которые совершенно невинные, ничего криминального в них нет? Вот якобы Лан Ин никакой роли в сюжете не играл. А для меня играл! Он потомок того Лан Ина, из Юнъань, он нёс на себе параллель с событиями 800летней давности. Ну нахера было его вырезать. Нахера было вырезать монаха, который принёс весть о Баньюэ, но вставлять "чувака в чёрном", который принёс Фансинь в Призрачный город. Какое-то натягивание совы на глобус получается. Се Лянь и Цзюнь У с какого-то фига сделались чуть ли не батей и сыном. Прозвище Се Ляня "Маленький Цзюнь У" - что, простите?! Я просто все эти моменты читал с лицом лица. Мосян, так нельзя, Мосян. Что теперь считать каноном? И каково ваше мнение по данному вопросу?

Отредактировано (2023-06-06 16:29:35)

#35 2023-06-06 16:40:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Скрытый текст

#36 2023-06-06 16:42:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Скрытый текст

Фразу Хуа Чэна из первого и второго тома при встрече с Се Лянем. "Поругался с домашними, меня и выгнали. Я давно скитаюсь, пойти мне некуда".
В оригинале фраза совпадает, в руиздании - нет. Из-за смены переводчика, я полагаю.

#37 2023-06-06 16:44:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

так сильно кромсать и перекраивать собственный текст

Может, воспользовалась случаем и решила сократить? Емнип, она же в авторском послесловии жаловалась, что текст дался ей очень тяжело, вышел длинным и вообще. Вот и покромсала все, что считала "лишним", помимо того, что и так просили вырезать цензурой.

#38 2023-06-06 16:49:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

решила сократить?

Не думаю, потому что добавлено едва ли меньше, чем вырезано. Хотя да, в целом история влезла в три тома. И всё равно, надо было это делать ДО продажи прав в другие страны. ДО съёмки дунхуа и маньхуа.

#39 2023-06-06 16:56:46

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И всё равно, надо было это делать ДО продажи прав в другие страны. ДО съёмки дунхуа и маньхуа.

Анон, да кто же знал? У них ведь тоже не было все настолько плохо. Может, не влезь бл-цензура, она никогда бы и резать не стала, а тут уж за компанию. Впрочем, мы никогда не узнаем.

Отредактировано (2023-06-06 16:57:18)

#40 2023-06-06 16:57:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

С одной стороны полностью понимаю ее желание отредачить и улучшить, с другой - все-таки надо уметь отпускать свои произведения, когда выложил их публике уже, а исправлять ошибки в новых.

#41 2023-06-06 17:01:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я всегда провожу параллели с другими мощными фандомами. Представьте на секунду, что Джоанн Роулинг через пару лет после выхода всего ГП на нескольких языках выпустила бы ещё одну версию романа, где, скажем, не просто убрали бы сцены курения, а ещё и вырезали персонажа, некогда значимого для сюжета, сделали бы Дамблдора геем, Гермиону чёрной (а, ой, стойте) или ну фиг знает Малфой оказался бы француженкой (мон папА узнает об этом!). Да это был бы лютый кринж и взрыв фандома на жопной тяге! И сейчас это происходит со вселенной Небожителей. Цензуру я бы мог стерпеть, понимая, что где-то там существует непорезанный вариант. Но не это...

#42 2023-06-06 17:01:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А вот кстати. Чистая конспирология, но не может это быть НЕ сама МСТС? Ходила же инфа, что если автора, выкладывающегося на платформе, что-то не устраивает, его могут уйти и отдать его новеллу дописывать другому. МСТС, конечно, писала, что права ей вернули, но, емнип, это были права на Модао.
Не могло случиться такого, что Небожителей ей не вернули или как-то с ней договорились, и редачил за нее вообще другой человек?

#43 2023-06-06 17:06:54

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

С одной стороны полностью понимаю ее желание отредачить и улучшить, с другой - все-таки надо уметь отпускать свои произведения, когда выложил их публике уже, а исправлять ошибки в новых.

В некоторых местах эти "ошибки", видимо, только автору и казались ошибками. Например. Теперь Ци Жун вообще не виноват в убийстве родителей Лан Цяньцю. Очень интересно, за что тот тогда ему мстить собрался. Линвэнь не убивала Бай Цзиня. Не стало сцены с подворьем, где Ци Жун кормил монахов человечиной.
Нет, я не спорю, где что-то добавлено - это всё очень хорошо и мило. Но удалённые сцены и изменённые до неузнаваемости... причины поступка сего выше моего понимания. Мож я тупой просто, не знаю.

#44 2023-06-06 17:07:40

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А вот кстати. Чистая конспирология, но не может это быть НЕ сама МСТС? Ходила же инфа, что если автора, выкладывающегося на платформе, что-то не устраивает, его могут уйти и отдать его новеллу дописывать другому. МСТС, конечно, писала, что права ей вернули, но, емнип, это были права на Модао.
Не могло случиться такого, что Небожителей ей не вернули или как-то с ней договорились, и редачил за нее вообще другой человек?

Но послесловие в новой книге написано её почерком, тем же, что и в Модао.

#45 2023-06-06 17:08:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

С одной стороны полностью понимаю ее желание отредачить и улучшить, с другой - все-таки надо уметь отпускать свои произведения, когда выложил их публике уже, а исправлять ошибки в новых.

Плюс миллиард.

#46 2023-06-06 17:37:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

а Ши Уду там тоже как-то пофиксили?

#47 2023-06-06 17:38:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Не следила за правка Мосян, но втф  :smoke: А это типа будет материковым изданием или как? Если да, то и плевать, Эрху все равно все читают в изначальном варианте

#48 2023-06-06 18:43:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

https://t.me/len_wen/25 - ну и че, небожижеаноны, че там изменили?

#49 2023-06-06 18:46:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

https://t.me/len_wen/25 - ну и че, небожижеаноны, че там изменили?

Че изменили, поцелуя нет, хдд
Но я точный текст не помню. Нужен еще он для сравнения. Смутно помню, что раньше было вроде как СЛ поймал себя на мысли, что ему нравится :think:

Отредактировано (2023-06-06 18:48:10)

#50 2023-06-06 18:49:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Смутно помню, что раньше было вроде как СЛ поймал себя на мысли, что ему нравится

Вот это меня смущает больше отсутствия прямого описания поцелуя.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума