Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#4651 2023-10-05 07:47:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

По первому впечатлению единственное, что может связать их с азиатщиной, это имена авторов, которые вполне вероятно их настоящие.

Ну у рейло автора точно её, она из южной Азии, ей ещё от антиз прилетало, как смеет она расистский пейринг шипперить  :facepalm:

#4652 2023-10-05 07:49:00

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А как это надо было переводить? Насколько анон понимает фишка китайцев это подобного типа упоротые на "западный" взгляд ники, там стандартного для западных геймеров чего-нибудь вроде "Eagle87" в никах почти не бывает.

К слову, у МуСуЛи в новелле "Единственный"(mou mou) ник героя перевели как Жестянка, а гугл с англоперевода перевел как Консервированный  :lol: Я когда начал через гугл читать, то и не врубился сначала - это кто?!

#4653 2023-10-05 07:57:56

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Чисто технически, там есть шанс, что писали этнические азиаты, эмигранты во втором поколении, которые хотя бы росли на историях/атмосфере в своей семье.

Аноны, а для примера, если книга - это не уся, санься, история и реал именно про Китай, как страну, а фантастика про далекое будущее в другой галактике, по-вашему какую тут роль играет национальность автора? Пусть он китаец, который в первом ли, втором ли поколении из Америки или России, да Камбоджи даже, в его сеттинге нет ничего от исторического Китая. У него научная фантастика, и основана она не на истории его конкретной страны, а скорее всего человечества, и прочитанных автором научных книг, и просмотренных им аниме. От Китая там могут быть только имена. В этом смысле чего вы переживаете, что автор прям не китаец?

Отредактировано (2023-10-05 07:59:48)

#4654 2023-10-05 08:05:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

В этом смысле чего вы переживаете

Обязательно надо  передернуть и рассказать, что аноны чувствуют?  :really:

#4655 2023-10-05 09:25:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

по-вашему какую тут роль играет национальность автора

А я как раз собиралась писать, что мне в азиатских романах важно не то в ханьфу, кимоно или ханбок одет главный герой, а взгляд автора, специфика страны, в которой он живёт. Вон, САО, Аватар Короля и Соло Левелинг - они же на одной базе, ничего особо исторического, а они разные подходом, настроением, тем, что они читателю предлагают. Сто тысяч реинкарнированных корейских злодеек не похожи на своих японских сестёр, а у китаянок вообще свое мнение на тему.
Сеттинг- это уже второстепенно. Только от того на сколько автор задрочил мифологию и нужную эпоху книга сразу в сто раз лучше не станет.

#4656 2023-10-05 09:30:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

в азиатских романах важно не то в ханьфу, кимоно или ханбок одет главный герой, а взгляд автора, специфика страны, в которой он живёт

Два чая, анон.

#4657 2023-10-05 10:10:37

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Как у них получалось в итоге - другой вопрос, тема сложная, но то, что вышло в печать - это просто возмутительный пиздец.

Анон, вот эти посты отошла в ВК редакции. И то больше пользы будет  :iloveyou:

#4658 2023-10-05 12:20:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

по-вашему какую тут роль играет национальность автора

А я как раз собиралась писать, что мне в азиатских романах важно не то в ханьфу, кимоно или ханбок одет главный герой, а взгляд автора, специфика страны, в которой он живёт. Вон, САО, Аватар Короля и Соло Левелинг - они же на одной базе, ничего особо исторического, а они разные подходом, настроением, тем, что они читателю предлагают. Сто тысяч реинкарнированных корейских злодеек не похожи на своих японских сестёр, а у китаянок вообще свое мнение на тему.
Сеттинг- это уже второстепенно. Только от того на сколько автор задрочил мифологию и нужную эпоху книга сразу в сто раз лучше не станет.

В таком случае как тебе Прист, анон?)

#4659 2023-10-05 12:37:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

В таком случае как тебе Прист, анон?)

Мне Прист отлично)) и её современные детективы, и её сай-фай я люблю не меньше, чем её халатники.
Я же не говорила, что задрочить мат.часть плохо. Просто это не гарантия качества. Или аутентичности.
Китайское БЛ, где сеттинг - облачко я тоже люблю.

#4660 2023-10-05 12:56:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

В таком случае как тебе Прист, анон?)

Мне Прист отлично)) и её современные детективы, и её сай-фай я люблю не меньше, чем её халатники.
Я же не говорила, что задрочить мат.часть плохо. Просто это не гарантия качества. Или аутентичности.
Китайское БЛ, где сеттинг - облачко я тоже люблю.

Я это к тому, что пишешь, мол тебе важно, чтобы автор шарил в специфике своей страны и чтобы у него взгляд был наточен на свою культуру.
И тут же пишешь, что Прист тебе норм. Тогда вот пара фактов о ней:
Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо. Когда она ссылается на законы древнего времени, то часто путает их, как и устройство быта, а помимо этого допускает большое количество ошибок в китайском языке, не понимает некоторые идиомы и часто неверно истолковывает их смысл. Слухи ходят, что она вообще не китаянка, хоть и живёт в Китае. Разумеется, сейчас её нетленки куда лучшего качества, чем первые, и всё же даже в них нет того высокого качества, о котором ты говоришь

#4661 2023-10-05 12:56:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Может разница и не принципиальная, но в случае забугорных, их хотя бы пишут люди азиатского происхождения

Сколько я пыталась припадать к американским авторам яа азиатского происхождения, принципиальной разницы между их херовой писаниной и херовой писаниной белых под азиатчину не заметила

#4662 2023-10-05 13:12:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Может разница и не принципиальная, но в случае забугорных, их хотя бы пишут люди азиатского происхождения

Сколько я пыталась припадать к американским авторам яа азиатского происхождения, принципиальной разницы между их херовой писаниной и херовой писаниной белых под азиатчину не заметила

В этом треде она уже упоминалась, но Сью Линн Тань отлично поработала с культурой и мифами Китая в своей дилогии-ретелинге легенды о Чанъэ (да я продолжаю ее рекламировать, она правда хороша)

#4663 2023-10-05 13:13:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо.

Но у нее выходят чудесные произведения в том числе и в сеттинге ДК…

#4664 2023-10-05 13:21:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо.

а можно ссылочки на эти разборы, очень интересно почитать разборы от знатоков истории Китая.

#4665 2023-10-05 13:24:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я это к тому, что пишешь, мол тебе важно, чтобы автор шарил в специфике своей страны и чтобы у него взгляд был наточен на свою культуру.

Я имела ввиду не историческую подкованность и достоверность законов. Это может любой человек изучить, если прям сильно захочет. Даже белый американец.
И я не говорю о высоком или низким качестве. Я говорю, что люди, живущие в разных странах видят мир и пишут по разному.  Я не случайно привела в пример три истории, где сеттинг - современность + игровое псевдофентези.
Дело не в качестве. Дело во взгляде на мир. В используемых штампах, в любимых клише.
И не то, чтобы одно было лучше или хуже другого. Разное и все.

#4666 2023-10-05 13:32:20

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо.

а можно ссылочки на эти разборы, очень интересно почитать разборы от знатоков истории Китая.

Зайди под её первые работы и опустись к комментам, поищи в вейбо. Критика в её сторону касается не только исторических аспектов

#4667 2023-10-05 13:32:59

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Я это к тому, что пишешь, мол тебе важно, чтобы автор шарил в специфике своей страны и чтобы у него взгляд был наточен на свою культуру.

Я имела ввиду не историческую подкованность и достоверность законов. Это может любой человек изучить, если прям сильно захочет. Даже белый американец.
И я не говорю о высоком или низким качестве. Я говорю, что люди, живущие в разных странах видят мир и пишут по разному.  Я не случайно привела в пример три истории, где сеттинг - современность + игровое псевдофентези.
Дело не в качестве. Дело во взгляде на мир. В используемых штампах, в любимых клише.
И не то, чтобы одно было лучше или хуже другого. Разное и все.


Так я тебе не только про историческую подкованность говорю, но и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает

#4668 2023-10-05 13:35:59

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает

В данный момент читаю Шаполан и что-то не слишком это заметно  :think:

Скрытый текст

Отредактировано (2023-10-05 13:36:14)

#4669 2023-10-05 13:56:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает

Как может хромать взгляд на мир?
Какое отношение к взгляду на мир имеют идиомы?

Анон, я когда читаю нетленку про то, как герой стал принцем, а генерал - его наложницей, я там ни от какого автора не жду достоверное описание дворцовых переворотов в стране, которую автор выберет как бэкграунд. И не ради описания быта я это открываю.
Но я точно знаю, что китайский, японский и американский автор напишут эту историю по разному. И у американского автора с китайской фамилией книжка будет как у американского автора, а не как у китайского.

Отредактировано (2023-10-05 13:56:31)

#4670 2023-10-05 14:09:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает

Как может хромать взгляд на мир?
Какое отношение к взгляду на мир имеют идиомы?

Анон, я когда читаю нетленку про то, как герой стал принцем, а генерал - его наложницей, я там ни от какого автора не жду достоверное описание дворцовых переворотов в стране, которую автор выберет как бэкграунд. И не ради описания быта я это открываю.
Но я точно знаю, что китайский, японский и американский автор напишут эту историю по разному. И у американского автора с китайской фамилией книжка будет как у американского автора, а не как у китайского.

И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?

#4671 2023-10-05 14:13:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?

Серьезно, анон? Думаешь, ребенок русских эмигрантов в США сможет написать не клюкву про эрэфию? Тут то же самое.

#4672 2023-10-05 14:18:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?

O_o

#4673 2023-10-05 14:22:46

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Думаешь, ребенок русских эмигрантов в США сможет написать не клюкву про эрэфию?

Судя по клюкве про Россию/Русь/СССР от коренных пописов, клюква не особо зависит от происхождения :D

#4674 2023-10-05 14:26:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?

Серьезно, анон? Думаешь, ребенок русских эмигрантов в США сможет написать не клюкву про эрэфию? Тут то же самое.

А ты сможешь достоверно передать дух древней руси? Судя по твоим словам, все, кто рожден в снг автоматически свою культуру знают и напишут условное фэнтези в этом стиле так, что не приебешься  :lol:  Но это не так работает, анон

#4675 2023-10-05 14:35:26

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

а какая вообще в хрен разница, какой национальности автор? по мне так главное чтоб история интересной была, а в факты ебутся пусть специализированные книги  :lolipop:  не учебники же читаем

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума