Вы не вошли.
Началась запись на Тайного Санту 2024!
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
По первому впечатлению единственное, что может связать их с азиатщиной, это имена авторов, которые вполне вероятно их настоящие.
Ну у рейло автора точно её, она из южной Азии, ей ещё от антиз прилетало, как смеет она расистский пейринг шипперить
А как это надо было переводить? Насколько анон понимает фишка китайцев это подобного типа упоротые на "западный" взгляд ники, там стандартного для западных геймеров чего-нибудь вроде "Eagle87" в никах почти не бывает.
К слову, у МуСуЛи в новелле "Единственный"(mou mou) ник героя перевели как Жестянка, а гугл с англоперевода перевел как Консервированный Я когда начал через гугл читать, то и не врубился сначала - это кто?!
Чисто технически, там есть шанс, что писали этнические азиаты, эмигранты во втором поколении, которые хотя бы росли на историях/атмосфере в своей семье.
Аноны, а для примера, если книга - это не уся, санься, история и реал именно про Китай, как страну, а фантастика про далекое будущее в другой галактике, по-вашему какую тут роль играет национальность автора? Пусть он китаец, который в первом ли, втором ли поколении из Америки или России, да Камбоджи даже, в его сеттинге нет ничего от исторического Китая. У него научная фантастика, и основана она не на истории его конкретной страны, а скорее всего человечества, и прочитанных автором научных книг, и просмотренных им аниме. От Китая там могут быть только имена. В этом смысле чего вы переживаете, что автор прям не китаец?
Отредактировано (2023-10-05 07:59:48)
В этом смысле чего вы переживаете
Обязательно надо передернуть и рассказать, что аноны чувствуют?
по-вашему какую тут роль играет национальность автора
А я как раз собиралась писать, что мне в азиатских романах важно не то в ханьфу, кимоно или ханбок одет главный герой, а взгляд автора, специфика страны, в которой он живёт. Вон, САО, Аватар Короля и Соло Левелинг - они же на одной базе, ничего особо исторического, а они разные подходом, настроением, тем, что они читателю предлагают. Сто тысяч реинкарнированных корейских злодеек не похожи на своих японских сестёр, а у китаянок вообще свое мнение на тему.
Сеттинг- это уже второстепенно. Только от того на сколько автор задрочил мифологию и нужную эпоху книга сразу в сто раз лучше не станет.
в азиатских романах важно не то в ханьфу, кимоно или ханбок одет главный герой, а взгляд автора, специфика страны, в которой он живёт
Два чая, анон.
Как у них получалось в итоге - другой вопрос, тема сложная, но то, что вышло в печать - это просто возмутительный пиздец.
Анон, вот эти посты отошла в ВК редакции. И то больше пользы будет
Анон пишет:по-вашему какую тут роль играет национальность автора
А я как раз собиралась писать, что мне в азиатских романах важно не то в ханьфу, кимоно или ханбок одет главный герой, а взгляд автора, специфика страны, в которой он живёт. Вон, САО, Аватар Короля и Соло Левелинг - они же на одной базе, ничего особо исторического, а они разные подходом, настроением, тем, что они читателю предлагают. Сто тысяч реинкарнированных корейских злодеек не похожи на своих японских сестёр, а у китаянок вообще свое мнение на тему.
Сеттинг- это уже второстепенно. Только от того на сколько автор задрочил мифологию и нужную эпоху книга сразу в сто раз лучше не станет.
В таком случае как тебе Прист, анон?)
В таком случае как тебе Прист, анон?)
Мне Прист отлично)) и её современные детективы, и её сай-фай я люблю не меньше, чем её халатники.
Я же не говорила, что задрочить мат.часть плохо. Просто это не гарантия качества. Или аутентичности.
Китайское БЛ, где сеттинг - облачко я тоже люблю.
Анон пишет:В таком случае как тебе Прист, анон?)
Мне Прист отлично)) и её современные детективы, и её сай-фай я люблю не меньше, чем её халатники.
Я же не говорила, что задрочить мат.часть плохо. Просто это не гарантия качества. Или аутентичности.
Китайское БЛ, где сеттинг - облачко я тоже люблю.
Я это к тому, что пишешь, мол тебе важно, чтобы автор шарил в специфике своей страны и чтобы у него взгляд был наточен на свою культуру.
И тут же пишешь, что Прист тебе норм. Тогда вот пара фактов о ней:
Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо. Когда она ссылается на законы древнего времени, то часто путает их, как и устройство быта, а помимо этого допускает большое количество ошибок в китайском языке, не понимает некоторые идиомы и часто неверно истолковывает их смысл. Слухи ходят, что она вообще не китаянка, хоть и живёт в Китае. Разумеется, сейчас её нетленки куда лучшего качества, чем первые, и всё же даже в них нет того высокого качества, о котором ты говоришь
Может разница и не принципиальная, но в случае забугорных, их хотя бы пишут люди азиатского происхождения
Сколько я пыталась припадать к американским авторам яа азиатского происхождения, принципиальной разницы между их херовой писаниной и херовой писаниной белых под азиатчину не заметила
Анон пишет:Может разница и не принципиальная, но в случае забугорных, их хотя бы пишут люди азиатского происхождения
Сколько я пыталась припадать к американским авторам яа азиатского происхождения, принципиальной разницы между их херовой писаниной и херовой писаниной белых под азиатчину не заметила
В этом треде она уже упоминалась, но Сью Линн Тань отлично поработала с культурой и мифами Китая в своей дилогии-ретелинге легенды о Чанъэ (да я продолжаю ее рекламировать, она правда хороша)
Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо.
Но у нее выходят чудесные произведения в том числе и в сеттинге ДК…
Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо.
а можно ссылочки на эти разборы, очень интересно почитать разборы от знатоков истории Китая.
Я это к тому, что пишешь, мол тебе важно, чтобы автор шарил в специфике своей страны и чтобы у него взгляд был наточен на свою культуру.
Я имела ввиду не историческую подкованность и достоверность законов. Это может любой человек изучить, если прям сильно захочет. Даже белый американец.
И я не говорю о высоком или низким качестве. Я говорю, что люди, живущие в разных странах видят мир и пишут по разному. Я не случайно привела в пример три истории, где сеттинг - современность + игровое псевдофентези.
Дело не в качестве. Дело во взгляде на мир. В используемых штампах, в любимых клише.
И не то, чтобы одно было лучше или хуже другого. Разное и все.
Анон пишет:Прист слабо понимает некоторые аспекты культуры Китая, тем более древнего, за что неоднократно подвергалась критике на цзиньцзяне и вейбо.
а можно ссылочки на эти разборы, очень интересно почитать разборы от знатоков истории Китая.
Зайди под её первые работы и опустись к комментам, поищи в вейбо. Критика в её сторону касается не только исторических аспектов
Анон пишет:Я это к тому, что пишешь, мол тебе важно, чтобы автор шарил в специфике своей страны и чтобы у него взгляд был наточен на свою культуру.
Я имела ввиду не историческую подкованность и достоверность законов. Это может любой человек изучить, если прям сильно захочет. Даже белый американец.
И я не говорю о высоком или низким качестве. Я говорю, что люди, живущие в разных странах видят мир и пишут по разному. Я не случайно привела в пример три истории, где сеттинг - современность + игровое псевдофентези.
Дело не в качестве. Дело во взгляде на мир. В используемых штампах, в любимых клише.
И не то, чтобы одно было лучше или хуже другого. Разное и все.
Так я тебе не только про историческую подкованность говорю, но и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает
и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает
В данный момент читаю Шаполан и что-то не слишком это заметно
Отредактировано (2023-10-05 13:36:14)
и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает
Как может хромать взгляд на мир?
Какое отношение к взгляду на мир имеют идиомы?
Анон, я когда читаю нетленку про то, как герой стал принцем, а генерал - его наложницей, я там ни от какого автора не жду достоверное описание дворцовых переворотов в стране, которую автор выберет как бэкграунд. И не ради описания быта я это открываю.
Но я точно знаю, что китайский, японский и американский автор напишут эту историю по разному. И у американского автора с китайской фамилией книжка будет как у американского автора, а не как у китайского.
Отредактировано (2023-10-05 13:56:31)
Анон пишет:и про быт, идиомы, язык – корче тот самый «взгляд на мир» у нее хромает
Как может хромать взгляд на мир?
Какое отношение к взгляду на мир имеют идиомы?Анон, я когда читаю нетленку про то, как герой стал принцем, а генерал - его наложницей, я там ни от какого автора не жду достоверное описание дворцовых переворотов в стране, которую автор выберет как бэкграунд. И не ради описания быта я это открываю.
Но я точно знаю, что китайский, японский и американский автор напишут эту историю по разному. И у американского автора с китайской фамилией книжка будет как у американского автора, а не как у китайского.
И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?
И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?
Серьезно, анон? Думаешь, ребенок русских эмигрантов в США сможет написать не клюкву про эрэфию? Тут то же самое.
И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?
Думаешь, ребенок русских эмигрантов в США сможет написать не клюкву про эрэфию?
Судя по клюкве про Россию/Русь/СССР от коренных пописов, клюква не особо зависит от происхождения :D
Анон пишет:И что же такого отличает американского китайца от китайца, живущего в КНР?
Серьезно, анон? Думаешь, ребенок русских эмигрантов в США сможет написать не клюкву про эрэфию? Тут то же самое.
А ты сможешь достоверно передать дух древней руси? Судя по твоим словам, все, кто рожден в снг автоматически свою культуру знают и напишут условное фэнтези в этом стиле так, что не приебешься Но это не так работает, анон
а какая вообще в хрен разница, какой национальности автор? по мне так главное чтоб история интересной была, а в факты ебутся пусть специализированные книги не учебники же читаем