Вы не вошли.
Началась запись на Тайного Санту 2024!
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
Анончик, у тебя чот картинку не видать.
Пофиксил и оставил текстовое описание.
Яблоневый сад в Лиссуа был огромным, потому что деревня специализировалась на выращивании этого фрукта
Тут еще и формулировка кривая, да? Выходит, что деревня специализировалась на выращивании фрукта - яблоневый сад
Ну, не самая ровная, да. Конечно, технически в этой фразе состыковать «этот фрукт» и «яблоневый сад» можно без особого напряга. В смысле, понять, что «этот фрукт» — это яблоко, а не сад. Но нахер надо? Это речевая избыточность, смысловой нагрузки эти текстовые завихрения не несут.
«В Лиссуа зарабатывали на жизнь продажей яблок, поэтому сад был просто огромным» или «Сад был просто огромным: в Лиссуа зарабатывали на жизнь продажей яблок». Или даже «За годы, прошедшие с того дня, когда в Лиссуа решили зарабатывать на жизнь продажей яблок, сад, когда-то совсем маленький, вырос до трех сотен деревьев».
чтец янтаря
Эксмо тоже старается рекламирует
Библиотека российской фэнтезийной литературы пополнилась новым романом — «Янтарь рассеивает тьму». Его автор — молодая отечественная писательница и художница Люцида Аквила, популярная в сети. Ей удалось наполнить повествование азиатским колоритом и при этом предложить читателю совершенно новый сюжет с оригинальным внутренним магическим миром.
Рассказываем подробности о фэнтезийной новинке.
🖍 ЧИТАТЬ СТАТЬЮ 🖍
Анон прочитал статью - прослезился.
удалось наполнить повествование азиатским колоритом
А потом Люцида опять будет вертеться ужом на сковородке и вопить, что ничего азиатского, никакого китая, европейский сеттинг и ваще.
совершенно новый сюжет с оригинальным внутренним магическим миром
Где-то завыл на луну один чтец...
Возможно, ответы на свои сны Люциан сможет получить у этого задачного человека
Охуительно статью писали
Азия в руках российского автора получилась ... неожиданной.
Вот уж точно
Отредактировано (2023-09-23 23:10:38)
Решил зайти ВК спустя тыщу лет. Лучше б не заходил.
▼Скрытый текст⬍пора переименовываться в анона-хейтера-пионов.
Как они заебали.
А что же только Благословение небожителей упомянуто? Там у Пионов была табличка про содержимое, где было штук восемь новелл упомянуто, куда же делась их атмосфера
эксмо:
Ей удалось наполнить повествование азиатским колоритом
нет, не удалось
и при этом предложить читателю совершенно новый сюжет с оригинальным внутренним магическим миром.
новый сюжет? оригинальный мир? и при этом у самого автора Янтаря то и дело картинка мелькает «на что похож Янтарь»: на Небожителей, вот тут моментами на Далеких странников, вон там на Модао, вот здесь вот Система у нас
Вопрос: а где там СВЕЖИЙ новый сюжет тогда? Где ОРИГИНАЛЬНЫЙ мир? Если сама авторка подтверждает то, что просто понатащила в свою нетленку всё с разных произведений?
Такая слабая статья для сайта Эксмо, если честно. Чтец янтаря, не любя янтарь, интереснее и грамотнее про него рассказывает.
Я в целом думаю, что у любой, даже самой слабой книги, можно найти свои плюсы и раскрутить на подходящую аудиторию, и рекламщики янтаря изначально проебались, когда начали пиарить книгу под видом азиатского сеттинга. Придумали бы уже какой-нибудь свой новый жанр, чтобы книга не продавалась с ярлыком "псевдокитай", и смогли бы заманить куда больше довольных читателей
▼Том 1. Глава 7. Воспоминания прошлых лет
▼Том 1. Глава 8. Достопочтенный владыка собирает яблоки
Господи, какая хуета Ладно б оно покетом выходило или в огромной дешёвой серии. Но они ж ещё оформлением заворачиваются, вкладываются в пиар. А по итогу хрень в красивой обёртке
Придумали бы уже какой-нибудь свой новый жанр, чтобы книга не продавалась с ярлыком "псевдокитай"
эксмо придумали уже «ориентальное фэнтези», странно, что не используют. хотя янтарь выходит в импринте фридом, может не долетело до них
эксмо придумали уже «ориентальное фэнтези», странно, что не используют. хотя янтарь выходит в импринте фридом, может не долетело до них
А, фридом. Полагаю, решили идти по проторенной дорожке Мифа, но лучше бы не стоило (как и Мифу)
Анончики, а у Шень Мяо только предзаказ открыли и обложку показали или внутренние иллюстрации тоже были? И чей перевод не озвучивали?
Анончики, а у Шень Мяо только предзаказ открыли и обложку показали или внутренние иллюстрации тоже были? И чей перевод не озвучивали?
Только анонс с обложкой и предзаказ. Анон пытался найти переводчика, но нигде не указано.
нигде не указано.
Зная Фридом... там скорее всего гуглпереводчик.
Зная Фридом... там скорее всего гуглпереводчик.
Вот это будет печально. Сравнила немного перевод с анлейта и юнетов. Анлейт полегче идет. Кто какой перевод читал?
Наверное, немного оффтоп, но. Этот анон никак не поймет, почему издательство готово вложить дохрена денег в продвижение ооочень плохой книжки малоизвестного и неопытного автора( привет, Янтарь). Но при этом какую-нибудь Громыко или Сыромятникову (где и автор уже популярный, и книжка не одна, а целые серит) переиздать с индивидуальным дизайном не хотят.
Разные издательства. Та же Громыко в Альфе. Там индивидуальность более менее (в рамках серии) есть только у тех, кто ее выбивал и чуть ли не сам оплачивал обложки и внутряк (Пехов, иллюстрации внутри у Громыко).
Отредактировано (2023-09-24 10:52:09)
Чтец Янтаря, я только брошу его читать, ты опять вдохновляешь))
Говорят, Люцида сама и художница. Обложка ее с двумя головами, блондина и брюнета, ужасновата чото. Другие ее арты видели? Они в сети есть вообще?
Другие ее арты видели? Они в сети есть вообще?
В ее тгк есть, там все не лучше.
почему издательство готово вложить дохрена денег в продвижение ооочень плохой книжки малоизвестного и неопытного автора( привет, Янтарь). Но при этом какую-нибудь Громыко или Сыромятникову (где и автор уже популярный, и книжка не одна, а целые серит) переиздать с индивидуальным дизайном не хотят.
Это новое слово в науке в том числе возможности, которые с развитием интернета пришли. Издание авторов, у которого уже есть какая-то база читателей, или текст, который отлично вписывается в их требования - любителей бл-китайских новелл, немного фэнтези, немного любовных отношений, артики, нарисованные подружками-фанатами. И вообще, это творчество 20-летних для 20-летних читателей и ниже, я считаю. Это именно данная ЦА, и на них рассчитано, причем только на них.
В ее тгк есть, там все не лучше.
Посмотрим-с))
И издавать с ними же собираются?
А я про арты Люциды не соглашусь. Она очень красиво рисует, не кривоту какую-то как многие, плюс косит под реализм, а не мультяшность.
Если в этом заложен какой-то мем, если это хиханька — а я хз, для чего еще тут можно было взять именно кроликов и именно плотоядных — что ж, чтец опять не оказался целевой аудиторией
Я бы сказала, что в этом есть что-то от Монти Пайтона или даже Ван Писа, но что-то слабо мне в это верится
Она очень красиво рисует, не кривоту какую-то как многие, плюс косит под реализм, а не мультяшность.
Она одни только летающие головы рисует. Все, что не лицо, у нее мыльное и не проработанное с ужасной работой с цветом. Хотя для книжки она постаралась - ее арты для форзаца и нахзаца смотрятся лучше, чем внутренние иллюстрации
Анон пишет:Она очень красиво рисует, не кривоту какую-то как многие, плюс косит под реализм, а не мультяшность.
Она одни только летающие головы рисует. Все, что не лицо, у нее мыльное и не проработанное с ужасной работой с цветом. Хотя для книжки она постаралась - ее арты для форзаца и нахзаца смотрятся лучше, чем внутренние иллюстрации
Насколько знаю она эти арты нарисовала задолго до книжки.
ее арты для форзаца и нахзаца смотрятся лучше, чем внутренние иллюстрации
Так издают и правда с ее иллюстрациями?
Сейчас глянул предзаказ и статью в эксмо. Обложка правда не так уж плоха (этот анон видел раньше на ватпаде, думал ее взяли)
Но, аноны, там написано, что это - книга для подростков!! А мы тут смыслы великие ищем.
И еще - там сказано, что это бестселлер!!! Это слово обозначает теперь не то, что до прихода в мир книг русских авторов псевдо-китайских попис лет 5 назад, да?