Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#3151 2023-09-14 09:38:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

У меня файл есть

Кидай!

#3152 2023-09-14 09:45:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кидай!

Тут два файла. Тот, что fb2, с Самолетом.
https://dropmefiles.com/yMjKY

Отредактировано (2023-09-14 09:46:56)

#3153 2023-09-14 09:54:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тут два файла. Тот, что fb2, с Самолетом.
https://dropmefiles.com/yMjKY

Спасибо!

Аноны, кто имеет возможность посмотреть файлы, а как его тогда перевели, если не Самолетом?

#3154 2023-09-14 09:57:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тут два файла. Тот, что fb2, с Самолетом.
https://dropmefiles.com/yMjKY

Спасибо, во, я читала именно этот

#3155 2023-09-14 10:09:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Дорогие читатели!
В дополнение к предыдущему посту хотим сказать несколько слов.

1) Мы не знаем, по какой причине на wattpad-e удалили перевод. По нашему опыту, порой это внезапно происходит без всяких причин.
2) Под "обновлённым текстом" мы имели в виду сверку с последней версией авторского текста и редактуру, о чём мы упоминали выше, и это никак не связано с цензурой.
3) Насчёт текста на bloghouse вопрос в настоящий момент выяснятся.

Просим вас не поддаваться панике раньше времени и уважать труд тех, кто действительно радеет за то, чтобы "Система" вышла в лучшем и максимально полном виде.

https://vk.com/wall-177595416_13502

#3156 2023-09-14 10:19:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Дорогие читатели!
В дополнение к предыдущему посту хотим сказать несколько слов.

Ахаха, когда навернули говна и сдали назад.
Нет, ребята, ваш первый пост звучит вполне однозначно

#3157 2023-09-14 10:21:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Насчёт текста на bloghouse вопрос в настоящий момент выяснятся.

В смысле "выясняется"? Выясняется, почему они сами удалили? До этого ж писали, что "сами убрали".

#3158 2023-09-14 10:22:08

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

В смысле "выясняется"? Выясняется, почему они сами удалили? До этого ж писали, что "сами убрали".

Слишком много бугурта пошло, вот и пытаются как то выкрутиться. Выглядит это жалко, конечно

#3159 2023-09-14 10:24:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я сама удивилась, это без моего ведома было сделано :( Буду сегодня писать в наш электронный отдел

https://t.me/steklomama/3042?comment=19629
Сафонова

#3160 2023-09-14 10:26:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Дорогие читатели!
В дополнение к предыдущему посту хотим сказать несколько слов.

Я не понимаю, у нас в договорах теперь обязательный пунктик про обсер или что? Они сами не читали свой предыдущий пост? Сделали ведь хуже. Теперь уже точно можно во все горло орать, что им сообщали об удалении, раз уж это первое, о чем они вчера подумали :facepalm:

#3161 2023-09-14 10:30:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

В смысле "выясняется"? Выясняется, почему они сами удалили? До этого ж писали, что "сами убрали".

+ Чего там выяснять, они сами же удалили.
Или выясняется нельзя ли вернуть, а то все оказались почему-то расстроены.
И вот это

1) Мы не знаем, по какой причине на wattpad-e удалили перевод. По нашему опыту, порой это внезапно происходит без всяких причин.

это как вообще? Не знаем, по какой причине удалили перевод на ваттпаде, но пойдем сами удалим перевод на блогхаусе по этой же непонятной причине.

#3162 2023-09-14 10:40:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я сама удивилась, это без моего ведома было сделано :( Буду сегодня писать в наш электронный отдел

https://t.me/steklomama/3042?comment=19629
Сафонова

Я уже совсем не понимаю, что они там хотят сказать :lol: Сафоновой не было ведомо, что перевод удалят вот прям вчера или что его вообще удалят :lol: Если первое, то какая разница в какой момент об этом оповестить, если перевод все равно решено удалить, если второе, то как это тогда вообще произошло.

#3163 2023-09-14 10:41:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

что перевод удалят вот прям вчера

ЗЫС.
Про удаление перевода, кстати, говорила и Сафонова и сами переводчики еще в самом начале, но говорили как ВОЗМОЖНОЕ удаление. Сейчас переводчики же пишут, что перевод в любом случае НУЖНО было удалять, просто это случилось раньше, чем они думали

#3164 2023-09-14 10:49:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Да почему каждая следующая команда обсирается мерзее предыдущей?!!  :wall:

#3165 2023-09-14 10:55:09

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Да почему каждая следующая команда обсирается мерзее предыдущей?!!

У них конкурс =D Кольчугин, как первопроходец, задал вектор для печатных китайских бл-новелл в России. Остальные стараются держать марку.

#3166 2023-09-14 11:06:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А вообще wattpad подчиняется законам РФ? Мне всегда казалось, что это какой-то забугорный сайт, которому начхать на какие-то там лицухи. Опять же, если удалили по запросу от издательства, то заявка на удаление явно была сделана не вчера.

#3167 2023-09-14 11:13:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

При этом смотрите, пока обосравшимися выглядят только сами писы (удалили, написали, что нужно было удалить) - а эксмо ничего не писали, кроме нынешнего удивления Сафоновой. Они как бы не при делах, но не при делах ли на самом деле? Давали ли указание писам?

#3168 2023-09-14 11:14:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

это какой-то забугорный сайт, которому начхать на какие-то там лицухи

Это.

#3169 2023-09-14 11:15:15

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кольчугин, как первопроходец, задал вектор для печатных китайских бл-новелл в России. Остальные стараются держать марку.

Ноно, Женек задал тон только издательствам, у переводчиков свой освященный веками командный зачет

#3170 2023-09-14 11:24:36

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

При этом смотрите, пока обосравшимися выглядят только сами писы (удалили, написали, что нужно было удалить) - а эксмо ничего не писали, кроме нынешнего удивления Сафоновой. Они как бы не при делах, но не при делах ли на самом деле? Давали ли указание писам?

Очень странная ситуация: как я понимаю, их перевод, по их утверждению, снёс wattpad, они почему-то решили, что это по запросу Эксмо, потому что, скорее всего из-за их уверенности, что перевод снесут, был договор, что текст удалить придется, и побежали сносить свой сайт самостоятельно. А теперь я не я и корова не моя

Отредактировано (2023-09-14 11:29:01)

#3171 2023-09-14 11:26:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

как я понимаю, из перевод, по их утверждению, снёс wattpad

Чота выглядит как гнилая отмаза, извините. А спросить у Эксмо нельзя было?

#3172 2023-09-14 11:30:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Нет, я вполне могу поверить, что ваттпад снес. За ним водится. Фапсы, вон, кажется, тоже не так давно на это жаловались. Но на кой ляд они поскакали сами сносить перевод с блогхауса, не посоветовавшись и не выяснив, в чем дело, у издательства?

#3173 2023-09-14 11:30:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Чота выглядит как гнилая отмаза, извините. А спросить у Эксмо нельзя было?

Я вообще уверен, что все все делали осознанно, но как поднялась буря говна с отказом от покупок бумажки, они резко начали делать вид, что просто рядом стояли.

#3174 2023-09-14 11:31:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А спросить у Эксмо нельзя было?

Сто раз можно было про все спросить, пока они там сидели комменты себе на память сохраняли.

#3175 2023-09-14 11:32:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

wattpad реально может внезапно сносить тексты, ту же Эрху сколько раз там удаляли, я уже со счёта сбилась. Если кто-то стуканул - удалят только так. Но всё остальное, в том числе и удаление на блогспоте - уже на совести переводчиков

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума