Вы не вошли.
Стало интересно, а насколько метафоричным может быть автор с такими абилками? Будет ли у него все сбываться буквально, или магия знает, что имелось в виду?
Вот это ты ща подкинул поводов для крипования размышления! И впрямь рискованно. Впрочем, Автор же честно предупреждал, что писательская магия - штука опасная, иногда даже смертельно...
На примере Дроссельмейера (уж что есть) можно предположить, что образность не исключена - но такая, казуальная, типа "озеро было того же цвета, что её глаза". Во многом другом Дроссельмейер, напротив, то ли не заморачивался, то ли был намеренно лаконичен: имена не придумывал (утка по имени Утка почти не в счёт; сказки-прологи - без имён; герои магнум опуса именуются по статусу и, хм, видовой принадлежности - Принц, Рыцарь, Ворон), в обоснуи не углублялся. Факир вот больше тяготеет к украшению текста - см. опять же "рыцаря-который..." или "порыв ветра, будто почувствовав её решимость, пришёл ей на помощь". Так вот почему у Ахиру на финальном арте крылья - это Факир там чо-то кросиво наформулировал!
Вообще, золотой правило загадывания желаний - "Формулируй как можно точнее!" А всё, что сформулировано двояко... Остаётся надеяться, что писательская магия всё же юзер-френдли, и уж если кто прошёл инициацию - тому она будет помогать, а не вредить. Например, в случае неоднозначности текста считывать подразумеваемое. Тогда единственное, что нужно от мага-писателя, - собссна, самому точно знать, чего ты хочешь. Хотя и это условие не то чтобы лишено рисков.
Во многом другом Дроссельмейер, напротив, то ли не заморачивался, то ли был намеренно лаконичен: имена не придумывал (утка по имени Утка почти не в счёт; сказки-прологи - без имён; герои магнум опуса именуются по статусу и, хм, видовой принадлежности - Принц, Рыцарь, Ворон)
Это можно списать на сказочную условность, в народных сказках именами тоже обычно не заморачиваются, или называют а ля Иванушка-дурачок, царевна Несмеяна, Златовласка, по одному признаку, короче.
на берег опустилась уже девочка (одетая!!!)". "Одетая" подчеркнуто три раза.
А, так вот что он писал: старательно продумывал платье!
Стало интересно, а насколько метафоричным может быть автор с такими абилками? Будет ли у него все сбываться буквально, или магия знает, что имелось в виду?
Если оценивать с точки зрения писательской внутрянки - то магия должна знать. Писатель видит больше, чем пишет. Другое дело, что может быть ситуация, как у пани Иоанны в "Подозреваются все"...
именами тоже обычно не заморачиваются
Офф: глупый чисто теоретический вопрос, который давно не даёт мне покоя, - как протагонистку локализовывали бы на русский? Да, имена обычно не переводятся (превед, Долгопупсы и Злодеусы Злеи!) - но конкретно в этом сериале на путанице между именем и сущностью завязана как минимум пара шуток. И на английский Ahiru вполне себе перевели как Duck. "Утка" или "Кряква"? "Кряква" или "Утка"? Всё такое вкусное стрёмное...
А, так вот что он писал: старательно продумывал платье!
Факира покусал фэшон-дизайнер Харон?
Другое дело, что может быть ситуация, как у пани Иоанны в "Подозреваются все"...
А что там?
А что там?
Она придумала сюжет о том, как убили ее коллегу, и рассказала в качестве идеи для детектива на работе, а кто-то решил, что идея годная, надо брать, и выпилил коллегу по ее задумке.
Она придумала сюжет о том, как убили ее коллегу, и рассказала в качестве идеи для детектива на работе, а кто-то решил, что идея годная, надо брать, и выпилил коллегу по ее задумке.
И всю дорогу у нее были битвы с собственным воображением, которые она проигрывала. Если не стремаешься иронических дамских детективов, припади. Там еще колорит польской проектной мастерской годов так восьмидесятых
Факира покусал фэшон-дизайнер Харон?
Не все же ему быть моделью
Отредактировано (2022-12-27 02:06:11)
Она придумала сюжет о том, как убили ее коллегу, и рассказала в качестве идеи для детектива на работе, а кто-то решил, что идея годная, надо брать, и выпилил коллегу по ее задумке.
Упс. Воистину, сочинителям лучше помалкивать о своих идеях) А то или вдохновится кто-то другой, или банально "Не говори гоп..." Дроссельмейер вон сколько распинался про свою величайшую трагедию эвер - и чо, и где? Факировский метод а-ля Silentium! - он как-то надёжнее... Кстати, Факир вроде не анонсировал Рэтцель, что решил-таки написать историю про неё? Правда, там Рэтцель сама хотела от него этого, ради истории (и, наверное, возможности ещё раз увидеть Харона) и приехала.
Спасибо за пояснение))
Если не стремаешься иронических дамских детективов, припади.
Не стремаюсь - я у Хмелевской даже что-то когда-то читал, но ох, давненько это было. Спасибо за рек!))
Не все же ему быть моделью
Справедливости ради, у него отлично получается. А вот каков он в дизайне и рисовании - тайна, покрытая мраком. Вдруг второй Бьякуя?!
А вот каков он в дизайне и рисовании - тайна, покрытая мраком.
Так ему надо словами описать картинку из головы, а не рисовать.
Так ему надо словами описать картинку из головы, а не рисовать.
Угу. Причем желательно не совсем как в Понедельнике в главе с путешествием в описываемое будущее
Угу. Причем желательно не совсем как в Понедельнике в главе с путешествием в описываемое будущее
Вот тут-то и кроется подвох. В оба предыдущих успешных раза Факир творил "в соавторстве": Ахиру уже вовсю желала-действовала, а он присоединялся. К тому же цели были предельно ясны и однозначны: вытащить из ловушки, прибавить сил. А на что Факир как писатель способен самостоятельно? Вот это ему и предстоит выяснить. И очень чётко представлять, какого результата он хочет достичь. Не "ящик водки и всех обратно" "Сделать как раньше. В смысле, сделать Ахиру человеком, как раньше. Только без медальона-осколка! И без превращений от кряканий/воды!! И... Даблин!" или, как в описываемом будущем, "Девушка, подобная ангелу и с нимбоподобным венком цветов на голове... Так, почему это труЪ-библейский ангел-колесо у неё крылья и из всей одежды на ней - только венок?!." Сложна-а-а.
у неё крылья и из всей одежды на ней - только венок?!.
После такого явления у него мыслей не будет вообще, и он нырнет за неимением стены
После такого явления у него мыслей не будет вообще, и он нырнет за неимением стены
Есть вариант попытаться скосплеить страуса, спрятав голову в песок на берегу.
Есть вариант попытаться скосплеить страуса, спрятав голову в песок на берегу.
Там можно просто мордой в песок.
Имхо, Факир не станет превращать без предупреждения. Путь решения за других он уже отринул
После такого явления у него мыслей не будет вообще, и он нырнет за неимением стены
Главное, чтобы Ахиру не подумала, что ему заплохело от магического превозмогания, и не попыталась спасать утопающих.
Есть вариант попытаться скосплеить страуса, спрятав голову в песок на берегу.
Учитывая, что Факир вроде как тусит на пирсе... Это будет либо очень мощное кунг-фу с пробиванием досок лбом, либо очень дурацкий способ вырубить самого себя.
Имхо, Факир не станет превращать без предупреждения. Путь решения за других он уже отринул
Резонно!
Впрочем, учитывая, что никто - даже сам Факир - не знает, когда у него наконец получится колдунство (и получится ли вообще), элемент сюрприза всё равно неизбежен.
Кстати, размышляя об Ахиру и Факире, я осознал, что с титулом чемпиона по использованию слова "бака" всё не так уж однозначно! Факир использует "бака" регулярно - но дозированно. А Ахиру, когда кринжится с самой себя, тараторит залпом: "Бака-бака-бака!" Ну и ещё иногда она копирует Факира или повторяет за ним. Такшта...
Кстати, размышляя об Ахиру и Факире, я осознал, что с титулом чемпиона по использованию слова "бака" всё не так уж однозначно!
А если еще трактовать ее "кря" как "бля" (а по интонациям нередко это оно)...
а по интонациям нередко это оно
И по выражению лица.
Кстати! Почему уточка прекрасна, аргумент №100500:
ЧСХ, причина всех этих мимических реакций одна и та же. Один и тот же. Факир, кароч.
И на английский Ahiru вполне себе перевели как Duck. "Утка" или "Кряква"? "Кряква" или "Утка"? Всё такое вкусное стрёмное...
Утя, например. Имя Ахиру и у японцев-то не особо употребляется. Я бы её назвал Утёна, но такой реверанс другому выдающемуся сериалу авторы явно не предполагали...
Утя, например.
Тоже думал об этом. Но это очень сложно стыкуется с Факиром из начала сериала, который звал героиню уткоподобной / похожей на утку. "Чё это за утя с тобой танцевала?!" Ну, э.
Я бы её назвал Утёна, но такой реверанс другому выдающемуся сериалу авторы явно не предполагали...
Воспоминание разблокировано: как человек, росший на "Чёрном Плаще" с тамошней Гусёной, я поначалу никак не мог отделаться от ощущения, что Утена как-то с утками связана.
Пошел я смотреть... оказывается, есть целые подборки "красивых имен для утят", как для детей делают
https://mypetnames.ru/300-krasivyh-imen-dlya-utok/
На немецком, на котором они там по идее разговаривают, утка - Энте.
Пошел я смотреть... оказывается, есть целые подборки "красивых имен для утят", как для детей делают
О, там есть имя "Адажио"! Как раз в тему))
А вообще я знатно повеселился: мол, имена должны быть простыми, из одного-двух слогов - и тут же утки Афродита, Джемайма, Стэнфорд, Джаффар, Ундина, Фэнтази, Абориген, Альдебаран...
На немецком, на котором они там по идее разговаривают, утка - Энте.
Ага, более того, Факир в своём тексте к этому "Ente" ещё и уменьшительно-ласкательный суффикс прибавлял - "уточка"... Но зовут-то её все на японский лад - Ахиру. Переводчикам пришлось бы тяжко)
Замечали ли вы, что "ente" в русскоязычной раскладке - "утеу"? Я только что заметил - ну ёлы-палы, даже так что-то утиное видится))
Песня написана по Тютю.
Анон тут вспомнил, когда-то давно я искал махо-седзе на посмотреть, и вроде наткнулся на ооочень странное саммари Тютю. Там было что-то о том, что героиня попала в особую школу, где проходит отбор на роль невесты принца через балет, станет ли на принцессой? Это описание меня не заинтересовало, и я прошел мимо. Годы спустя увидел амшку (нет, не ту самую), и тогда уже пошел смотреть. Но описание я помнил, и, помню, несколько удивился, что аниме-то совсем не о том.
Но описание я помнил, и, помню, несколько удивился, что аниме-то совсем не о том.
Оффтоп, конечно, но это не редкая история в описаниях аниме, особенно на каком-нибудь кинопоиске
Ага, я щас пошел посмотреть, не попадется ли мне то самое, и наткнулся на это:
Принцесса Тютю — главная героиня, что приобрела способность превращаться в человека. На самом деле, она уточка, что всю жизнь мечтала о человеческом теле. Огромной удачей для неё стала встречам с могущественным магом, что искал надёжного союзника для принца. Он дал уточке медальон, что исполняет её заветное желание. Взамен же она должна найти кровожадного ворона, что украл сердце наследника престола.
Вот только это была сказка, которую любила перечитывать ученица средней школы — Ахиру. Волею случая, школьница оказывается на месте Тютю и должна исполнить предначертанное. В своих странствиях она встречает прекрасного танцора Мифо, что не верит в успех миссии. Но, из-за любопытства, следует за ней. Злому Ворону помогает его драгоценная дочурка, что строит козни парочке и пытается их извести.