Вы не вошли.
Если тут характеры всё же взяты из новеллы
новелльный Чжао более дарковатый по характеру
Так, с партнером мы досмотрели Далеких странников и надо было что-то выбрать ещё, так что мы — тадам! — взялись за Цветочный павильон Жуи. Не спрашивайте. Я заебался искать что-то "не такое драматичное, но динамичное, легкое и забавное", поэтому предложил вдарить по фильмографии Чжан Чжэханя. Я понятия не имел что там вообще, ну, кроме того, что ничего хорошего об этих "всратых фичках" не слышал, но мало ли. Меня ЧЧХ интересовал, а не детали))) И — ура! — удачное попадание. Я, правда, уже к четвертой серии зашипперил Цзышу принца Су и господина У Байцы (Или как его там? Помню что У, имя в комментах взял), их взаимодействие доставляет больше, чем принца Су с девушкой-долбоебом-который-хочет-всех-защитить. Хотя сама девушка очень доставляет, конечно. Умиляюсь и фейспалмлю.
У меня еще не досмотрено "Иллюстрированное руководство по охоте на преступников", которое я хочу досмотреть, потому что оно клевое и я медленно смотрю "Усмирителя душ". И теперь ещё вот это. Обычно я так делал только с книгами. И это был, блин, нонфикшн. В общем, надеюсь голова не лопнет и я не перепутаю всё и всех.)) И не смотря на такую нагрузку таки дорисую своих чилибулок))))
Цветочный павильон Жуи
Его герой там очень красивый и милый. Плюс в отличии от Юньси не нужно по роли ходить большую часть дорамы с ледяным, надменным и безэмоциональным лицом. ЧЧХ и так может, но все-таки его мимика - особый сорт удовольствия. Отличный броманс (поддерживаю!), ХЭ и даже немножко современности в конце.
У меня еще не досмотрено "Иллюстрированное руководство по охоте на преступников", которое я хочу досмотреть, потому что оно клевое
очень клевое. И что-то даже фичков захотелось по Чэн/И
Отредактировано (2023-01-24 20:01:31)
Его герой там очень красивый и милый.
Да! И спасибо, анон, за фотки. Не знаю, может вас несколько, но у меня в голове уже есть один прекрасный-анон-который-приносит-фото.))
А вообще тут ЗФБ началась! Прям потираю руки в ожидании годноты и запойного чтения. Куча команд по китайщине и сборных, куда тоже носят. Я буду потерян для мира)))
Цветочный павильон Жуи меня продолжает радовать. Начала смотреть из-за ЧЧХ, но там на главных ролях все актеры клевые. Маленький розовый танк Фу Жун всё так же неизменно радует. И это её "в смысле я что-то не осмелюсь сделать?!" прям милое. Кажется, опять закручивается история типа "двое мужчин заинтересованы в одной девушке, но и кроме этого у них есть тёрки", надеюсь, это не будет всрато. Хз, как там у азиатов, я пока только одну дораму такого типа видела (и она меня не расстроила), но мой опыт кинопросмотра кричит о том, что тут потенциальный кринжовник. Хотя ладно, как бы я не орала от увиденного, китайцы как-то более красиво балансируют эмоции и ничего прям ужасного обычно не случается. Чувствую себя в кругу нормальный людей после привычки к абьюзивной семье, лол. Вот сейчас должен быть пиздец, думаю я. А его там нет. И снова. И снова. Да ладно, так бывает? — не верю я.
Отредактировано (2023-01-27 23:06:13)
Кстати, я тут подумал, что культура человеческих отношений, выражения эмоций и прочей всякой фигни у китайцев должна быть более развита, чем у европейцев. Они ж на этикет, эстетику и всякое такое столетиями, если не тысячелетиями, дрочили всем своим высшим сословием не покладая рук, меньше сотни лет коммунизма такое не сотрет.
Отредактировано (2023-01-27 23:09:05)
Мосяновская команда додала мне одним фиком и ченсяней, и нинсяней — первые, правда, гет, а вторые — джен, но это охуенно все равно: Узы. Я даже об свои сквики не сквикнулся. Отдельная любовь автору за тэги))
Ещё внезапно зашла часть фичков про Лань Сиченя и Вэнь Сюя.
Пока прочитал что было в сборных по Модао и всех Странников, что нашел, и то ли я пережрал, то ли что... но как-то никак.
Немного поржал над фиком, где персонажи Усмирителя душ обсудают Странников (дораму), написано так себе, но идея развеселила.
Возможно годноту где-то пропустил, потому что читал не все подряд, конечно, но в целом я несколько печален.
Спасибо, впрочем, команде видео игр за охуенный перевод фика по ДискоЭлизиуму (там где Гаррье и Ким были знакомы в детстве и истории рассказываются параллельно), но это уже оффтоп.
Ладно, у меня ещё Небожители не читаны, Система, Геншин и отдельные команды Модао. По Усмирителю душ читать пока стрёмно, не хочу себе всё к хуям засполерить.
(Впрочем, у меня дорама что-то застряла, зато новеллу читаю с удовольствием. На фикбуке нашелся неплохой перевод. Шэнь Вэй тут прям такая заботливая плюшечка, лол. А Чжао Юньланя в дораме как-то поприличней сделали. И чупсы ещё выдали вместо сигарет. Пока у меня нет какого-то мнения о них, но вот новичка в дораму перетащили совершенно восхитительно.)
Отредактировано (2023-02-01 16:32:04)
А, к слову о скрепах. На днях в библиотеке видел на стене плакат с хуалянями)) Приличный, но!
А, к слову о скрепах. На днях в библиотеке видел на стене плакат с хуалянями)) Приличный, но!
так может не разобрались кто там, решили, что срепная пара с прекрасной девой
На фикбуке нашелся неплохой перевод.
этот рулейт действительно неплох, одна беда - с очень плохого анлейта
этот рулейт действительно неплох, одна беда - с очень плохого анлейта
Эх, печаль.
Впрочем, это не единственная печаль: кажется, я проебоглазил некоторое количество годноты на фб, потому что читал не всё подряд, а что привлекало описаниями. Но те кто хорошо пшиут фики далеко не всегда умеют их привлекательно подать, блин!
Блин, в этом Цветочном павильоне такая движуха сразу, я уже начинаю путаться. А всего 14 серий из сорока посмотрели! О_о Пока кажется, что это история о том, как хуево быть королевских кровей в древнем Китае. Там почти кем угодно хуево быть, но тут совсем мрачняк, одно утешение — красивые шмотки.
(Мне нравится, как одевается сяо хоу, у него воротничок такой, ух. Хотя принц Су тоже хорош, но тут я необъективен на 200%)
Отредактировано (2023-02-06 15:07:37)
Усмирителя душ (в этом переводе называется Хранитель) дочитал до глав, где рассказывается про прошлое (семьдесят-какие-то главы) и чёт сдулся. Если это хороший перевод хуевого перевода, возможно, дело именно в качестве текста... но я реально устал и не очень понимаю, зачем я это всё делаю. Вероятно, пытаюсь себя заебать настолько, чтобы взяться учить китайский — хотя это довольно бессмысленная затея, даже если задрочится, читать я смогу года через два, не раньше, и не факт, что всё это ещё будет мне интересно.
Если это хороший перевод хуевого перевода, возможно, дело именно в качестве текста
а что там? невнятно переведено или просто скучно?
Я помнится, поломался на третьей арке, потому что тупо не понимал, что написано, такой хуевый был перевод.
невнятно переведено или просто скучно?
Скучно и местами непонятно, что происходит. Мне кажется, диалоги сильно пострадали. Ну и там переводчик пишет, что многое адаптировано, чтобы тупой западный читатель понял. Поскольку адаптировано оно без сносок... Ну такое.
Вообще если не говниться и не пытаться найти Идеальный Фик, то по Странникам мне понравилось аж три штуки.
Шарфы, варежки и прочие связанные вещи — мне понравилось начало, и расстроил всратый слитый (на мой вкус) финал. В остальном автор неплохо запихал каноничный сюжет в модерн-ау, я вообще люблю такие трюки, и тут на мой вкус годно.
Не касайся призрака — хочется отжать воду и сделать фик где-то на треть короче, но мне зашло, как автор нагоняет ангст и держит напряжение. Поскольку в тэгах нет спойлеров, я промотал и подсмотрел финал — обычно я так не делаю, мне пофиг, а тут зацепило. Достаточно зацепило, чтобы я вернулся и прочитал всё, а не удовлетворился последними абзацами/последней главой (так часто делаю, если автор интригу годную замутил, но читать скучно, типа ваньсяньского "Если смерть не разлучит нас" с этой битвы).
Дэдди-кинки и трудности перевода — типичная студенческая аушка, сотни таких, но я их почему-то всё равно люблю, когда бодро написаны. А этот фик довольно бодрый. Я с десяток похожих историй читал по Геншину, но не пофиг ли?)
Отредактировано (2023-02-07 13:33:05)
Я тут ебанулся и на полном серьезе обдумываю, не хочу ли я себе сделать Далеких странников в бумаге. А чё, я ж типа умею. Остается открытым вопрос с переплетом — вероятно, надо будет искать какую-нибудь мастерскую, я подручными средствами нормально не сделаю, но в остальном не проблема вообще.
Ну то есть в этом нет ничего особо безумного, если не делать цветные иллюстрации и не выебываться с бумагой (в смысле не выебываться с бумагой??), это даже не будет как-то невероятно дорого. Просто... ну... локи, но нахуя?)))))
Я только вчера грустил, что у Ван Чжочэна свой тред есть, а у Чжан Чжэханя — нет. Ииииии! Сегодня холиварная телега принесла вот это: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=7606
Я немножко счастлив.
Я только вчера грустил, что у Ван Чжочэна свой тред есть, а у Чжан Чжэханя — нет. Ииииии! Сегодня холиварная телега принесла вот это: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=7606
Я немножко счастлив.
Там вообще собрались счастливые аноны, у которых ЧЧХ уже вернулся. Но не все из фандома с этим согласны.
Отредактировано (2023-02-12 02:27:52)
Там вообще собрались счастливые аноны, у которых ЧЧХ уже вернулся. Но не все из фандома с этим согласны.
О, меня интересуют только новости, ссылки и фото. Ещё бы тред ГЦ запилили, было бы совсем огонь.)