Вы не вошли.
Ложноножка треда изучения иностранных языков.
Очки, баллы, количество дней, сова-доминатор и другие офигительные истории
Duolingo https://www.duolingo.com
Из этого треда выделился Скандинавских языков тред https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=7217
Отредактировано (2022-08-03 19:46:13)
Охуеть наезд. Либо короткий дохлый курс, который заканчивается за месяц не шибко усиленных занятий, либо длинный и постоянно обновляемый. Что же лучше, прям даже не знаю
Как другой анон, тоже заебавшийся с обновлениями, могу сказать, что наезд (на приложение, не на тебя) вполне обоснован. От этих обновлений толку ноль, здесь цель приложения тупо заставить тебя просидеть в нем больше времени. Реальных знаний такое добавляет хуй да нихуя.
Отредактировано (2025-08-16 17:34:56)
Реальных знаний такое добавляет хуй да нихуя.
Плюсую.
На дереве еще я реально продвинулся в знании слов, а на дороге с постоянными обновлениями даже старое стал забывать, новое максимум в формате "где-то я эти иероглифы виде... а, да, в сове".
У меня удвоения уже неделю не работают. Друг в парном наслал на меня 3 удвоения, а я ни одним не смог воспользоваться
Анон, а какая у тебя версия? У меня 2 аккаунта, один на довольно старой, туда недавно перестали приходить удвоения за парное и от друга. Я подумал, что дело в этом + в расхождении между версиями. У себя проверять утомительно, у меня довольно новая версия, на 13 андроиде, магазин у меня раздупляется минуты через 2, это не только у меня, судя по 4пда.
Я тут подзабил на сову, но пока не готов забить насовсем и потерять ударный режим, поэтому эпизодически что-то делаю. Поэтому огребаюсь у самого дна. У меня стоит статус - кубок за алмазный турнир, я с ним хорошо смотрелся в бронзовой лиге. В бронзовой лиге в следующую переходят 15 человек, в серебряной 12, остаются 4 и вылетают 4, потом соотношение постепенно меняется. При этом часто вижу, что лиги не заполняются сразу полность, помню, аноны уже об этом писали. До среды, а то и больше, может быть 18 человек, а потом добавляют ещё. То есть, если начинаешь заниматься в пятницу, можешь попасть не к том, кто тоже только начал, а к тем, кто всю недалю ебашил. И, похоже, больше не работает алгоритм, что попадаешь в лигу с +/- такими же, мне кажется, разброс стал больше. То есть, ленивые лиги стали уже не очень ленивыми. Хорошо, что я алмазную ачивку получил уже давно.
Что хорошо на дне, там в лиге не попадаются друзья, а вот стоило подняться чуть выше, началось: друг тебя обогнал, давай поднажми, друг отстаёт, давай, пни его, чтоб ускорился. Ещё сова продвигает вымогательства: у тебя маловато очков, давай, поклянчи удвоение! Я не пробовал, не знаю, как это выглядит. И не знаю, получу ли его.
Пока не знаю, пригодится ли мне ещё сова, т.к. учебный процесс близок к нулю, делать просто так мне лениво, а эти нововведения позитива не добавляют.
Ахах, по ходу, у совы для каждого региона свои глюки.
У меня уже третью неделю тупо очки для лиги не засчитываются. Вообще
О, вот и ко мне оно пришло
Анон, а ты из лиги вылетел в итоге? Или как вообще?
Я уже жаловался, что в японском на русском мне подкидывает неизвестные слова так, будто их уже учили (и я пытался найти их потом в прошедших уроках, но протыкивать каждую кочку у меня нет интереса, а в ключевых фразах далеко не все слова вообще).
Вчера я снова пришёл в восторг. Когда на английском проходил тему "обратитесь в больницу", там было "guai ga warui" как "я плохо себя чувствую". В русском - исключительно "сhoushi ga warui".
Ладно, погуглил разницу, но так и не понял, почему вдруг в ситуации, когда человеку физически плохо и он болен, предлагается использовать выражение, которое "дела идут не очень".
Прошло несколько юнитов, и сова с пометкой "давайте повторим эти слова!" подсовывает guai ga warui. Которого в курсе японского с русского не было!
Отдельная бесячка - нейро-озвучка, особенно когда ИИ неправильно определяет, что это за слово, и читает через жопу. А в "радио" эта же нейронка и в русском проёбывает интонации и ударения.
погуглил разницу, но так и не понял, почему вдруг в ситуации, когда человеку физически плохо и он болен, предлагается использовать выражение, которое "дела идут не очень".
Как-то плохо ты её погуглил, и 調子が悪い и 具合が悪い могут означать "я плохо себя чувствую".
Отредактировано (2025-08-19 15:03:30)
Как-то плохо ты её погуглил, и 調子が悪い и 具合が悪い могут означать "я плохо себя чувствую".
Нет, я погуглил хорошо, они МОГУТ означать, но смысловой оттенок у тебя в цитате тоже подчёркнут:
choushi <...> health, mood, or performance
guai <...> one's physical or emotional condition
Но на приёме у врача, или при жалобе на боль в ноге/руке/горле логичнее говорить не "в последнее время моя мотивация на работе упала, я чувствую себе подавленным".
...и самое главное, моя претензия не в этом! Не надо бы всё время учить говорить choushi, а потом внезапно среди ясного неба спрашивать guai, как будто мы с совой его учили!
Но на приёме у врача, или при жалобе на боль в ноге/руке/горле логичнее говорить не "в последнее время моя мотивация на работе упала, я чувствую себе подавленным".
Если нужно подчеркнуть, что именно "нездоровится", а не "мотивация упала", можно сказать 体の調子が悪い, но по контексту (на приёме у врача) и так понятно будет.
...и самое главное, моя претензия не в этом! Не надо бы всё время учить говорить choushi, а потом внезапно среди ясного неба спрашивать guai, как будто мы с совой его учили!
Анон, ну это же сова.
Анон, ну это же сова.
То есть как в том анекдоте - жаловаться тоже нельзя, да?
То есть как в том анекдоте - жаловаться тоже нельзя, да?
А смысл?
А смысл?
Поораться?
Меня вот тоже заебало, что в китайском то можно опускать hen в переводе, как, собственно, и правильно, а то нельзя, причем контекстно не обусловлено ничем.
Меня вот тоже заебало, что в китайском то можно опускать hen в переводе, как, собственно, и правильно, а то нельзя, причем контекстно не обусловлено ничем.
Да! И раньше по многочисленным просьбам трудящихся в ответы варианты добавляли, а сейчас...
Анон пишет:Ахах, по ходу, у совы для каждого региона свои глюки.
У меня уже третью неделю тупо очки для лиги не засчитываются. Вообще
О, вот и ко мне оно пришло
![]()
Анон, а ты из лиги вылетел в итоге? Или как вообще?
Не, так и вишу внизу аметистовой
Иногда в конце недели пишут "следующий турнир через эн дней, готовьтес". Не помню, было ли раньше. Потом снова эта фигня.
Мне в принципе пофиг, я за три года с лигами наигрался, но чисто поржать - ну чо, сова такая сова.
Может, починят потом.
Не, так и вишу внизу аметистовой
Во, и у меня выглядит точно так же, только лига алмазная. Какая ж фигня, а
А можно ли в сове удалить начатые курсы? Я из любопытства куда только не залезла, а теперь мне эта длинная лента мешает
А можно ли в сове удалить начатые курсы?
Да, настройки - курсы, вылезет список, где можно удалить лишнее.
Во-первых, мы начали учить слово かじ как новое, но я точно помню, что уже учил его, и не с английского.
Во-вторых... вот, из каких слов сова предлагала выбрать, что оно значит, и что посчитала правильным.
вот, из каких слов сова предлагала выбрать, что оно значит, и что посчитала правильным.
В японском языке омонимов выше крыши, если будешь дальше учить - привыкай, это норма. Каной эти все слова будут писаться одинаково, кандзи нет. И да, это слово означает пожар в том числе
https://www.jardic.ru/search/search_r.p … 384&mobi=1
если будешь дальше учить - привыкай, это норма
Знаешь, анон, если в обучающем курсе ученику говорят "это слово значит - "уборка", но обязывают выбрать "пожар", а дальше используют только как "уборка" - это сигнал, что переёбанная с помощью ИИшечки программа - говно.
Или ты тот же анон, который чуть выше запрещал мне проораться? Тогда понятно, спасибо, ты такой молодец, японский знаешь, на тупость приложения не гневишься, хочу быть таким, как ты, когда вырасту!
У совы и раньше таких сигналов хватало. Возможно, это даже не ошибка разработки, а специально сделано, для расширения словарного запаса, просто получилось через жопу.
хочу быть таким, как ты, когда вырасту
Тогда советую научиться претензии формулировать нормально, мне очень по жизни пригождается. Но ты вряд ли как я станешь, я с детства был молодец и не тупоагрил, как ты, так что перспектив у тебя ноль.
ля, кокой
переёбанная с помощью ИИшечки программа - говно
Говно и есть, там в секции задрачивания каны 四分 произносится как よんぷん (как и положено), а вводить надо よんふん, иначе ошибка. Там же 語 в значении "язык" произносится не как ご, а как かたり, причём и писать надо так.
И там же куча слов, заканчивающихся на ん, произносятся с отчётливой m вместо n, например, 六千 звучит как "рокусэм".