Вы не вошли.
Ложноножка треда изучения иностранных языков.
Очки, баллы, количество дней, сова-доминатор и другие офигительные истории
Duolingo https://www.duolingo.com
Из этого треда выделился Скандинавских языков тред https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=7217
Отредактировано (2022-08-03 19:46:13)
О, может, тогда в англо-испанском тоже будет, я до сорокового не добралась еще)
Блин, аноны, увидела эту тему случайно, и теперь у меня и мама в дуо сидит, и я хотела какой вопрос задать: ради прикола взялась за португальский, мне нравится, но хочется ещё в перспективе испанский попробовать; стоит ли это делать в ближайшее время, или путаница начнется?
А с деревом мне там больше всего нравилось "сочинения" писать, отвечая на вопросы в конце историй.
На меня такое сочинение впервые выпрыгнуло в дороге, в веб-версии. Так что не все потеряно!
ради прикола взялась за португальский, мне нравится, но хочется ещё в перспективе испанский попробовать; стоит ли это делать в ближайшее время, или путаница начнется?
Анон, я учу испанский и итальянский. Иногда путаюсь, но в целом идёт нормально.
Отредактировано (2023-03-27 08:21:22)
Учу японский у совы, взял до кучи курс английского с японского, немного уже подохуел на первом юните. Кто-нибудь так ещё делал? Если да, то там дальше ещё сложней будет по заданиям зачем так делать, сова, зачем? Пока я в лужу, конечно, не сел, но если так пойдёт, я дальше первого юнита не сдвинусь т_т
Кстати я вытащила голову из известного места и нашла на Memrise слова из японского курса дуо
Правда, я так понимаю, это версия 2017 года так что может быть не совсем уже то https://app.memrise.com/course/1584909/ … ocabulary/
Анон месяцев как 7-8 назад подписался на первого френда. И вот мне Дуо сегодня сообщил, что тот френд триумфально вернулся к изучению английского…7 месяцев спустя!
Ты это не видишь, но я рад за тебя, чувак!
Захотелось поделиться
Отредактировано (2023-03-27 23:37:28)
Всем анонам с японским очень рекомендую сайт Animelon. Там аниме с двойными сабами (японский+английский). Начинать советую с Kemono Friends, проще только адаптивка.
прямо стало интересно, что за жесть там
*тоже учу японский*
Там не то, что жесть, а не мой уровень просто, вот я и охуел чуть-чуть. Даётся фраза на английском, а дальше по ней какой-то вопрос с тремя вариантами ответов. И вот тут-то у меня сложности, а что, собственно, меня спрашивают и что там в вариантах ответа. Я не всё понимаю (я в японо-английчком курсе всего на 14 юните).
Но я больше возмущён вот чем: в курсах японский-английский и английский-японский даны разные варианты слов. Пока мне попалось два: пасокон-компьютер и киппу-тикет. Логично предположить, что вторые варианты будут вернее, так как это курс для японцев, но нахера тогда сова даёт другие варианты для англоговорящих и сочуствующих?
Логично предположить, что вторые варианты будут вернее
Да одинаково. Ну ладно, "тикет" редко где используется, а вот "компюта" - запросто.
Да одинаково.
Я слово пасокон нигде, кроме совы, не слышал. Чет мне слабо верится, что оно наравне с компюта по употреблению, и больше звучит, как что-то глубоко устаревшее.
Я слово пасокон нигде, кроме совы, не слышал.
619 миллионов вхождений в гугле достаточно? Включая ракутен, Биккамеру, Ёдобаси и тому подобное.
У コンピュータ в два раза меньше, если что.
Ну так и "персональный компьютер" можно на миллионы страниц нагуглить, но так же сейчас никто не говорит, я такое последний раз в середине нулевых слышал.
Отредактировано (2023-03-28 12:33:10)
но так же сейчас никто не говорит, я такое последний раз в середине нулевых слышал.
Я не просто так сказал про Биккамеру и так далее. Это реальный язык в реальных магазинах, ну некуда дальше.
Это реальный язык в реальных магазинах,
В наших реальных магазинах тоже персональный компьютер, а не просто компьютер предлагают купить. Анон, моё возмущение было не о том, о чем ты думаешь. Просто спор на пустом месте рождается.
Если ты имеешь в виду разговорный язык, то можешь сам поискать по блогплатформам. Если лень, на ссылку: https://twitter.com/search?q=%E3%83%91% … yped_query
Ну так и "персональный компьютер" можно на миллионы страниц нагуглить, но так же сейчас никто не говорит, я такое последний раз в середине нулевых слышал.
Ну у нас это скорее сократилось до ПК и используется в специфических контекстах. Обычно так называют стационарники, чтоб отличить от ноутов и смартов. Комплектующие для ПК, игры для ПК и так далее.
Обычно так называют стационарники, чтоб отличить от ноутов и смартов.
Зис. Аналогично и в японском. Доля смартов там повыше, конечно.
пасокон-компьютер и киппу-тикет
мне только пасокон встречался а два слова "билет" имеют немного разные оттенки значения: билет на автобус - киппу, в театр (и, как ни странно, на самолёт) - чикетто (в смысле тикет)
Я еще заметил, что японцы в повседневной речи гораздо чаще употребляют слово данши, чем отоконоко.
игры для ПК и
в этом случае ПК объединяет компы и ноуты, кстати
взял до кучи курс английского с японского
Анон, а как это сделать? Сам тоже думаю попробовать, а то у меня курс японского вот-вот кончится.
Я еще заметил, что японцы в повседневной речи гораздо чаще употребляют слово данши, чем отоконоко.
Это в принципе про мужской пол, отоконоко- мальчик. Ну и канго вообще чаще используются.
Анон, а как это сделать?
Если у тебя дерево, нажимаешь на флажок в левом верхнем углу, потом на плюс, и вываливается список доступных курсов.
У лидера 33 000 очков, аааа!!! Как они это делают?