Вы не вошли.
Тема для обсуждения иностранных мюзиклов. В теме не обсуждаются актеры и все с ними связанное, для этого есть Голливудоправда. Если эта тема или тема российских мюзиклов не будут популярны по отдельности, то мы их сольем в одну.
Ссылки на другие темы:
Тема российских мюзиклов
Тема Последнего испытания
Тема для обсуждения актеров российских мюзиклов
Тема отечественного шоубиза
Но в финале все еще вешаются!
Тут кусочки разного, но все не посмотреть, только послушать
А это Верона
Отредактировано (2024-06-13 21:46:01)
А есть тут аноны, горящие итальянским РиДжем? Анон посмотрел, проникся. Но я в целом РиДж люблю больше многих мюзиклов, особенное отношение к нему)
А есть тут аноны, горящие итальянским РиДжем? Анон посмотрел, проникся. Но я в целом РиДж люблю больше многих мюзиклов, особенное отношение к нему)
Ну как горящий, я горел года три тому Но перетереть всегда готов. Если хочешь догнаться, есть куча бутлегов с разных лет показа, раскрывают некоторые сцены лучше
Ну как горящий, я горел года три тому
Но перетереть всегда готов. Если хочешь догнаться, есть куча бутлегов с разных лет показа, раскрывают некоторые сцены лучше
Видел неофициальную съёмку, например, того же Бала. Где Тибальт всячески выражает Джульетте братскую любовь. Вообще лучший Тибальт получился у итальянцев, на мой взгляд, такой канонично-агрессивный и яростный. Ну и венгерский хорош, хотя там образ, конечно, совершенно другой)
Я поздновато припал к итальянцам. Лет девять назад у меня их постановка не пошла, но анон был очень (прямо ОЧЕНЬ) юный и глупый
Видел неофициальную съёмку, например, того же Бала. Где Тибальт всячески выражает Джульетте братскую любовь
Дадада, я про это в том числе. Ещё люблю сцены в пиратках, когда Меркуцио подслушивает разговор Ромео и няни и растроенно даёт ему по щщам а на королях в каком-то из выступлений щупает за жопу извините
Я обожаю Ромео в итальянской версии, он такой факбой тут, ещё и песню про страх переделали в песню про Розалин
Я обожаю Ромео в итальянской версии, он такой факбой тут, ещё и песню про страх переделали в песню про Розалин
По мне, так наоборот такой мальчик-мальчик) Но, может, это на официальном двд он такой. А обожаю я итальянского Бенволио. Обычно на Бенволио много внимания не обращаю, а этот хорош. Прекрасно делает сложное лицо (особенно на песне про страх, когда с озадаченным и загруженным видом слушает Ромео).
Я на волне обсуждения постановки музкома заинтересовался риджем и нашёл на Яндекс музыке как раз итальянский каст, не знаю какого года, но Тибальт и Меркуцио там очень нравятся, да и вообще весь каст хорош.
Не знаю, как этот мюзикл прошёл мимо меня, я всегда ассоциировал его с попсой 00-х (примерно тогда он у нас шёл) и даже не думал, насколько он хорош с правильными актёрами.
Я на волне обсуждения постановки музкома заинтересовался риджем и нашёл на Яндекс музыке как раз итальянский каст, не знаю какого года, но Тибальт и Меркуцио там очень нравятся, да и вообще весь каст хорош.
Не знаю, как этот мюзикл прошёл мимо меня, я всегда ассоциировал его с попсой 00-х (примерно тогда он у нас шёл) и даже не думал, насколько он хорош с правильными актёрами.
Я анон-риджеманьяк, но понять могу. Мне очень нравится музыкальный материал, он интересный, классный и цепляющий, один из, на мой взгляд, лучших мюзиклов с этой точки зрения. Но французский оригинал всегда казался мне слишком "стерильным", бесстрастным, душа не лежала совершенно. Про русскую постановку ничего не скажу, перевод делает мне больно (не как знающему оригинал человеку — я не знаю французский язык, это именно неприятный с художественной точки зрения текст). Лучики света там, конеш, есть. Но их очень мало, увы.
Ридж — хороший материал, который звучит, как вы выразились, лучше всего с правильными исполнителями.
А ещё итальянцы молодцы, уважают первоисточник: в их постановке есть часть монолога кормилицы из пьесы Шекспира. Который про натёрла я соски полынью
А ещё итальянцы молодцы, уважают первоисточник: в их постановке есть часть монолога кормилицы из пьесы Шекспира. Который про натёрла я соски полынью
Да там во всех текстовых вставках они по-моему пиздят фразами из Шекспира, сцена поцелуя Ромео и Джульетты опять же: "тогда пусть губы соприкоснутся как руки" и вот это вот
Анон пишет:А ещё итальянцы молодцы, уважают первоисточник: в их постановке есть часть монолога кормилицы из пьесы Шекспира. Который про натёрла я соски полынью
Да там во всех текстовых вставках они по-моему пиздят фразами из Шекспира, сцена поцелуя Ромео и Джульетты опять же: "тогда пусть губы соприкоснутся как руки" и вот это вот
Да! Потрясающее внимание к первоисточнику, говорю же. Итальянцы офигенны)
Аноны, из одной группы ВК узнала, что есть французский мюзикл по "Унесенным ветром". Обожаю книгу и терпеть не могу киношное воплощение Скарлетт, которой отрезали развитие персонажа и все эмоции кроме "капризно дуть губки". В книге у нее много недостатков, но есть достоинства, это сильная, жесткая, многогранная женщина.
А какая Скарлетт в мюзикле - книжная или
киношная? А сама история? Иставили военную драму и историю взросления, или свели к "любовному роману времен Гражданской войны"? (это цитата с сайта какого-то театра)
Отредактировано (2024-08-27 16:21:21)
Аноны, сейчас слили на дайри, что одним из Ромео будет Брага. А у нас тут в венгерском карте парой страниц назад был Брага. Это может быть тот же чувак?! Видосы есть из Венгрии?
Отредактировано (2024-09-13 18:17:51)
В Музкоме есть свой Брага (если ты про Музком спрашиваешь), но он не очень-то попадает в роль Ромео, насколько я помню
В Музкоме есть свой Брага (если ты про Музком спрашиваешь), но он не очень-то попадает в роль Ромео, насколько я помню
Музкомовский Брага старше Ожогина. Это точно не он.
Жесть, тем временем Аарон Твейт играет Суинни Тодда, а в моей голове он все ещё твинк из Некст ту нормал и Отверженных
Не играет, а играл.
ИГРАЕТ он опять Кристиана в Мулен Руже.
Со всем своим лицом, которое на сорок лет честно выглядит.)))
Здравствуйте, о великие аноны, в соседней ветке уже который день не утихают бурные обсуждения одного ПИздец мюзикла.
И у меня возник вопрос-просьба, есть ли хоть где-то, хоть отрывками фэнтези мюзиклы/оперы иностранные, пожалуйста
Можно просто названиями, если нет ресурсов
Отредактировано (2024-09-24 14:41:11)
И у меня возник вопрос-просьба, есть ли хоть где-то, хоть отрывками фэнтези мюзиклы/оперы иностранные, пожалуйста
Если названиями, то посмотри здесь: https://www.reddit.com/r/Fantasy/commen … _rec_list/
Ну и в целом fantasy musical в гугле пробивается.
Эммм ну лично я бы ничего из этого списка на реддите не назвал фэнтези. О_о
Ну, кроме Властелина колец.)))
Если названиями, то посмотри здесь: https://www.reddit.com/r/Fantasy/commen … _rec_list/
Ну и в целом fantasy musical в гугле пробивается.
Спасибо, анонче
Эммм ну лично я бы ничего из этого списка на реддите не назвал фэнтези. О_о
Ну, кроме Властелина колец.)))
Я, в целом, не особо привередлива
Я сегодня была на мюзикле Molière l'Opéra Urbain, могу написать впечатления, если кому-то интересно.
Напиши, пожалуйста, мне очень интересно, давно хотел заценить
И мне интересно